Литмир - Электронная Библиотека

За время фестиваля я попробовала каждую кухню из разных регионов, устраивая себе тематические дни, и мои спутники часто пытались повторить такой подход, следуя моему примеру, но надолго их не хватало. Обычно, конечно, ко мне подсаживались представители кланов аристократов или кто из капитанов Ордо Фавониус, но чаще компанию составляли интересные гости, с которыми я старалась завести полезные связи.

Знакомство с Юнь Цзинь прошлым днем было увлекательным, как и с ее подругой Синь Янь, которая тоже прибыла выступить вместе с музыкантами и была в восторге от свободолюбивого духа Мондштадта, и людей, которые хвалили ее творчество. Девушки вдвоем приняли от меня приглашение составить компанию за столом на празднике и поделились впечатлениями и планами по отдыху или выступлениям, благодаря за то, что я позвала их на фестиваль.

На стол в тот день накрывала Сян Лин, и приходилось лавировать между блюдами, чтобы не наткнуться на острое, так как девушка любила везде пихать заоблачный перчик, не говоря уже о непредсказуемых ингредиентах в составе. И только по подсказкам спутниц удалось не напороться на нежелательное блюдо. Гоба сновал между ног своей напарницы и часто пытался привлечь мое внимание, показываясь на глаза, чем вызывал улыбку, — вероятно, что-то всплывало в его памяти, но разобраться с этими чувствами он не мог.

А сегодня, к появлению гостей из Инадзумы, у нас будет кухня островов.

М-м-м… замечательно!

За столом сидела Кэ Цин, погрузившись больше в свиток, чем обед, который остывал под рукой. Работа была выдвинута на первый план, и девушка хмурила брови, вчитываясь в документ. И она даже не заметила нашего приближения, не говоря уже о шуме вокруг.

Я улыбнулась, качнула головой и подошла к столу:

— Простите за беспокойство, но…

Кэ Цин моргнула и подняла голову, натыкаясь на меня недоуменным взглядом.

— Позволите? — я указала на пустую часть стола.

— А, да, конечно, — девушка кивнула и резким жестом свернула свиток, пряча в хранилище. — Я… — она обратила внимание на нетронутый обед и сбилась. — Я уже закончила.

— Оставайтесь, — я махнула рукой и присела рядом с ней. — Вы совсем ничего не поели из-за работы. Так дело не пойдет. Не зря ведь говорят, что работа — не волк, в лес не убежит. Тем более в праздник.

Было заметно, как Кэ Цин была готова возразить, но, окинув нас всех взглядом, замялась, особенно, когда весело хихикнула Лиза и села вместе с Джинн за стол. Чжун Ли отодвинул стул рядом с собой, предлагая мне занять его, а сам устроился по правую руку так, что Нефритовое Равновесие оказалась по левую, как и три свободных места напротив.

— Возможно, это связано с традициями вашего народа, — Кэ Цин вздохнула и устало прижала ладонь ко лбу. — И мне, наверное, стоит их уважать, — она вздохнула и вернулась на место, получив нашу одобрительную улыбку.

Вместе с важными гостями из Инадзумы с ними приехало несколько торговцев и кулинаров, отвечая моему приглашению. И, к сожалению, артистов среди них не было. Некоторые из гостей времени зря не теряли, занимая выделенные под них галереи и палатки, занимаясь раскладкой товара и консультируясь у соседей по некоторым вопросам в оформлении.

Скорее всего, в ближайший час будут готовы закуски. И это радовало.

— Я, пожалуй, схожу до торговцев за напитками, — наблюдая за людьми у дальнего крыла, предупредила спутников.

Я желала выпить, так что решила найти там саке, раз сегодня у нас тематика островов.

Венти метнулся за мной, тоже заинтригованный покупками.

— Присматриваешь на будущий поход? — весело заметила я и ткнула пальцем ему в щеку, когда он поравнялся.

Надувшись от важности, элементаль покивал.

Конечно, он ведь на фестивале успел опробовать все предложенные алкогольные напитки, олицетворяя местную поговорку «пьяный как бард». Так что готовился к обществу саке.

Если бы не завтрашний кулинарный конкурс после обеда, я бы снова выпустила его погулять. Хотя… после соревнования вечер можно отдать в руки Венти.

Проходя мимо палаток, я приветливо кивала уже знакомым торговцам и поварам, которые все эти дни радовали вкусными блюдами и напитками, как и красивыми вещами — в моем инвентаре уже от изысканного фарфорового сервиза из Ли Юэ до мягких шалей из Снежной хранилось. И как бы кто-либо ни пытался все сунуть в подарок, но я честно оплачивала, так как дары приносят на алтари, получая благословения, а на прилавке торговцы должны получать за услуги и товар деньги.

Честный обмен.

Инадзумцы всполошились, заметив меня, но держались хоть и настороженно, явно опасаясь, как бы не то слово случайно не сказать от волнения, но вежливо. Кажется, они совсем не ожидали, что к ним подойду лично я, а не пошлю кого-либо другого, особенно по такому вопросу как алкоголь.

Я приобрела у них три кувшина с теплым саке и набор простых сакадзуки — плоские блюдца для питья. Мне пообещали, что скоро будут готовы закуски, первую партию которых я тут же забронировала и все оплатила.

— И о чем вы тут болтаете? — весело спросила у друзей, которые до моего возвращения что-то активно обсуждали.

— Хм, я изучала разницу подходов к управлению у всех Архонтов, — ответила Кэ Цин, пока я расставляла сосуды с напитком и блюдца, а после присела. — И я не до конца понимаю влияние Анемо Архонта на его королевство. Я полагала, что смена Архонта как-то скажется на стране, но… он так и не показался перед своим народом, — с легким разочарованием отметила девушка, показывая, что о моей личности та ничего не знала.

Лиза удачно прикрылась, сдерживая веселую улыбку, тогда как Джинн смотрела на Кэ Цин с замешательством. Лишь Чжун Ли сохранял равнодушие, разлив по сакадзуки саке. Я поблагодарила его кивком, когда он протянул один.

Распробовав теплый напиток, я довольно выдохнула и обернулась к девушке, которая продолжала хмуриться, не видя ответов на свои вопросы.

— Наша гостья так же сомневалась в методах Анемо Архонта, — отметила Лиза и опустила пустое блюдце на стол. — Возможно сказывается разница в философии наших народов, как я указала.

— Я ни в коем случае не желала вас оскорбить, — помахала руками Кэ Цин. К напитку она так и не прикоснулась, отдавая предпочтение чаю, который остался с обеда. — Просто в каждой стране Архонт принимает непосредственное участие в жизни его народа, а то и прямо руководя им, но… в Мондштадте никто не видел своего Архонта уже многие столетия, а новый не спешит показываться.

Венти с любопытством смотрел на девушку, сидя рядом с моим уже наполненным по новом блюдцем. Было заметно, как ему интересны мысли Нефритового Равновесия.

К нам подошел один из инадцумцев, неся в руках блюда с нарезкой сашими и несколько приборов для сервировки.

— К саке, — коротко произнес взволнованный мужчина и поклонился.

Лиза приняла из его рук закуски и поставила в центр стола, пока сам гость передавал приборы — палочки, блюдца и сосуд с соевым соусом.

Видимо, они быстро оформили самое простое блюдо под саке, чтобы мы не пили голый напиток.

Я благодарно кивнула мужчине, который снова поклонился и поспешил оставить нас, после чего палочками подхватила угря, политого сладким соусом, и распробовала прекрасный и нежный вкус. Чжун Ли тяжело посмотрел на морепродукты и поджал губы, а я запоздало вспомнила о его нелюбимом блюде.

Оу…

Надеюсь, нам принесут что-нибудь еще кроме этого.

— Как вы упомянули ранее — это наши традиции, — заметила спокойно я и подняла блюдце с напитком, разглядывая, как жидкость искрилась на солнце. — В конце концов, не зря Мондштадт — Королевство Свободы. Пока ничто и никто не покушается на чужую личную свободу и люди следуют своему выбору, Анемо Архонт не покажется.

— Хм-м, — Кэ Цин задумчиво прижала пальцы к губам. — Как было тысячу лет назад, когда аристократия зашла слишком далеко в своем правлении?

— Верно. Венесса при поддержке и благословении Лорда Барбатоса выступила против клана Лоуренс и их сподвижников, — согласно кивнула Джинн, которая восхищалась древней героиней, основательницей Ордо Фавониус. — За ней последовали рыцари, клан Гуннхильдр и многие граждане страны в борьбе против несправедливости аристократии. И общими силами они победили, принося покой и радость в стране.

164
{"b":"789436","o":1}