Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Размышляя таким образом, Бутч не спеша, сделал три круга по базе. Никого не встретив, он вернулся в ангар, разбудил дядю, после чего завалился спать, одной рукой обнимая Сару, а второй прижимая к себе дробовик.

Утро началось внезапно. Полковник, вспомнив армейскую привычку, будил всех громкими командами. Построение и проверку внешнего вида он, впрочем, отменил. Вместо этого велел умыться, посетить туалет, перекусить чем-нибудь лёгким и грузиться в самолёт.

Майлз, устыдившись своей вчерашней слабости, теперь молчал и только изредка одними губами шептал молитвы. При этом в самолёт он полез первым, занял место и даже самостоятельно разобрался с ремнями, закрепив себя на случай возможного падения.

Другие члены команды, за исключением Сары, тоже не высказывали никакого восторга от нахождения внутри летательного аппарата. Просто заняли места на сидениях. Парашюты пока лежали рядом, напоминая о возможности неудачного исхода.

Полковник занял место в кабине, запустил двигатели, винты начали вращаться, но самолёт пока не сдвинулся с места. Просунув голову в салон, он позвал Сару.

— Мисс Брен, пересядьте в кабину, мне понадобится второй пилот.

Девушка, хоть и скептически оценивала свои способности к пилотированию, возражать не стала. В конце концов, она тут единственная, кто хотя бы знает, как устроен самолёт. Надев наушники с микрофоном, она села в кресло слева от Харли и пристегнула ремни. Гул двигателя и свист пропеллеров стал громче.

— Все готовы? — спросил полковник по громкой связи, переговорное устройство находилось на потолке.

— Готовы, — ответил за всех Гробовщик и, перекрестившись, закрыл глаза.

Самолёт тронулся с места, вырулил на взлётную полосу, после чего начал разгон. Их немного трясло, но в целом, ничто не указывало на то, что машина сейчас развалится. Момент отрыва от земли они пропустили. Просто Бутч, глянув в иллюминатор, увидел, что бетонная полоса осталась внизу, а они медленно поднимаются в небо.

— Взлетели нормально, — сообщил Харли. — Сейчас я наберу высоту и встану на курс.

— Может, не стоит взлетать высоко? — крикнул Майлз.

— Не нужно кричать, — спокойно сказал Харли. — Там есть кнопка, нажмите и говорите, я вас услышу. А высота нам нужна, во-первых, нас не увидят твари, а во-вторых, чем больше высота, тем больше у нас будет шансов спастись в случае поломки. Ничего не бойтесь.

Самолёт в самом деле постепенно поднимался всё выше и выше. Майлз, преодолев страх и сообразив, что пока им ничего не грозит, начал выглядывать в иллюминатор. Увиденное его поражало, в его голове просто не укладывалось, что люди в тесной железной коробке могут взять и подняться в небо. В небе должны жить ангелы, но никак не люди. Через некоторое время они уже не могли разобрать ничего на земле. Только догадывались, что вот это смутно различимое пятно, скорее всего город. А тонкая серая ниточка должна быть широкой дорогой. Попадались ещё реки, но тех почти не было видно.

Скоро они полетели над горами, сначала это были просто каменные пики, потом появились и заснеженные вершины, зрелище выглядело настолько красивым, что у многих захватывало дух.

— Не забывайте смотреть по сторонам, — напомнил Харли в микрофон.

Потом горы остались позади, потянулась равнина с городами и дорогами, самолёт, как показалось, поднялся ещё выше. Теперь уже можно было быть спокойными, твари на такую высоту не поднимутся. Или поднимутся? Когда полёт стал привычным, Джей и Сара благополучно заснули в своих креслах. Бутч последовал их примеру, он уже разобрался, как закрыть иллюминатор шторой. И только Майлз продолжал бодрствовать, он временами выглядывал в окно и тихонько бормотал, чередуя молитвы и ругательства.

Глава тридцать первая

— Пересекли канадскую границу, — объявил полковник по громкой связи.

Пассажиры успели поспать, один раз поели, а теперь большинство думало о посещении туалета. Увы, подобные удобства здесь были не предусмотрены. Нужно было ждать посадки.

— Что с посадкой? — спросил Бутч, нажав на кнопку.

— Я как раз ищу место, — сообщил Харли. — Пока не нашёл. Один из известных мне аэродромов был разрушен, его словно артиллерия обстреливала. Думаю, нам лучше держаться подальше от тех мест. Сейчас я повернул на северо-запад, будем продвигаться к морю.

Самолёт летел довольно низко, так, чтобы не задевать встречающиеся кое-где чёрные вихри. Сара втайне надеялась обнаружить островок нормальной жизни, вдруг, катастрофа накрыла не всю землю. Но, увы, пока таких мест не встретилось. Вся земля была во власти дьявольской силы, а на поверхности существовали люди, пытаясь с ней бороться.

Чуть позже внизу пошли сплошные леса. В самом деле, Канада оказалась страной с куда меньшим населением, а потому города встречались куда реже. Леса уже одевались в золотой наряд, кое-где оставались островки хвойного леса, выделявшиеся большим зелёным пятном.

— Иду на снижение, — сказал Харли. — Впереди город, там есть аэродром. Постараемся не задерживаться, там могут быть твари.

Или люди, — добавил про себя Бутч. Он положил руку на дробовик, тот необъяснимым образом приносил ему успокоение. Оружие служит гарантией выживания.

Самолёт снизился до предельно малой высоты, футов, наверное, триста, но изнутри определить было сложно. Аэродром должен был быть где-то впереди. Скорее всего, это военный аэродром, городок маленький, нет нужды принимать воздушные суда. С первого захода они садиться не стали, только оценили взлётную полосу. Она была целой, чёрных вихрей поблизости не наблюдалось, да и присутствия людей не было заметно.

— Садимся, — сказал полковник и, начав набирать высоту, пошёл на второй круг.

Бутч открыл свой иллюминатор и стал выглядывать наружу, что-то ему не понравилось. Свет падал не так, как нужно, но он смог разглядеть, что в тени ангара что-то шевелится. Если просто мертвецы или чёрные койоты, — это нормально, они смогут с ними справиться. Угрозу представляли летающие демоны, да ещё огромные жуки, способные проломить взлётную полосу.

— Полковник, я вижу что-то, — сказал он, нажав на кнопку.

— Что именно?

— Не знаю, какое-то движение в тени большого здания. Вон там, справа.

— Сейчас пройду ещё раз, может быть, там нет никого страшного.

Уверенности в словах полковника не наблюдалось. Видимо, сам боялся ошибиться. Самолёт сделал ещё один круг, но всё движение в тени прекратилось. Решив, что опасности нет, они зашли на посадку.

Майлз снова закрыл глаза, сильно вздрогнул, когда самолёт коснулся земли, а потом, когда движение остановилось, открыл глаза и осмотрелся. Самолёт стоял на земле, винты постепенно останавливали движение, вокруг стояла тишина, не нарушаемая ничем и никем.

— Кажется, всё тихо, — сказал полковник, входя в салон. — Высаживаемся, быстро заправляем баки, а потом улетаем. Мне тут не нравится.

Сказать по правде, тут не нравилось никому. Осенний город выглядел хмурым, тишина давила на уши, а в воздухе чувствовалось что-то такое, что заставляло напрягаться.

— А в туалет-то хоть можно? — жалобно спросила Сара.

— Советую облегчиться прямо здесь, — сказал полковник.

— Я так не смогу, — возразила девушка.

— Хорошо, мисс Брен, тогда пусть ваш кавалер проводит вас и постоит у двери. Остальным запрещаю ходить по одному, хоть куда, всегда рядом должен быть второй.

Сара и Бутч забежали в административное здание. Туалет обнаружился на втором этаже, в конце коридора. Распахнув дверь, Бутч вошёл внутрь, держа наготове револьвер с взведённым курком. Сара ограничилась расстёгнутой кобурой. Внутри никого не было, хотя утверждать это со стопроцентной гарантией никто бы не стал, слишком темно было внутри. Здание было обесточено, свет попадал сквозь крошечное оконце под потолком.

— Я буду здесь, — сказала Сара и зашла в крайнюю кабинку слева.

Через несколько секунд внутри послышалось журчание. Тут уже и Бутч не стал дожидаться, пока девушка закончит, и зашёл в соседнюю кабинку. Когда всё было окончено, он с чувством облегчения застегнул штаны и собрался выйти, но тут едва не заорал. Из кабинки справа ниже фанерного щитка высунулась чья-то рука и схватила его за ногу.

78
{"b":"789386","o":1}