Т/И протянула левую руку. Джордж взял немного мази и нанёс на уже ставшие шрамами буквы.
«Я грязнокровка»
— С первого раза улучшений заметно не будет, но если каждый день наносить, результат не заставит себя долго ждать, — сказал Фред.
— Спасибо, — сказала девушка, когда Джордж закончил.
Т/И набрала кучу всего: перья с встроенной орфографией, несколько баночек «Заживина», Порошок мгновенной тьмы, Отвлекающие обманки и многое другое.
***
Т/И всегда была желанным гостем в семействе Уизли и часто проводила каникулы в Норе, обитатели которой прекрасно знали о её неуклюжести.
И вот после ежедневной утренней пробежки девушка влетела в столовую, споткнулась о порог и впечаталась носом в деревянный шкаф, падая на пол.
— Ты там хоть жива? — сочувственно поинтересовался Фред.
— Вроде бы да, — Т/И встала на ноги, держась за нос.
— Когда ты научишься смотреть под ноги? — пронудил Рон.
— Может приложить лёд? — забеспокоилась Миссис Уизли.
— Да, думаю это не помешает, — сказала Т/И.
— И часто она так? — спросил приехавший вчера Гарри.
— Каждое утро, — ответил ему Рон.
***
Спустя несколько дней Т/И вернулась во «Всевозможные Волшебные Вредилки», на этот раз вместе с Гарри, Роном, Гермионой и Джинни.
— Мы только недавно начали выпускать более серьёзные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось…
— Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж — Они, правда, у тебя не учились, Гарри!
— Это точно… Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы.
— Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты…
— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза…
— А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.
— А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок. Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.
— Удобно, — восхитился Гарри.
— Держи, — сказал Джордж, поймав парочку обманок, и бросил их Гарри.
— Сколько это стоит? — спросил Рон, указывая на какую-то банку с непонятным содержимым.
— 5 галлеонов, — одновременно ответили близнецы.
— А для меня? — спросил Рон, надеясь на скидку.
— 5 галлеонов.
— Я же ваш брат! — воскликнул Уизли.
— 10 галлеонов, — выпалили Фред и Джордж.
За занавеску заглянула молодая волшебница.
— Там покупатель ищет шуточный котел, мистер Уизли и мистер Уизли, — сообщила волшебница.
— Спасибо, Верити, иду, — быстро отозвался Джордж.
— Мистер Уизли и мистер Уизли? — усмехнулась Т/И.
— А как ты хотела, малышка? Мы теперь деловые люди, — с важным видом сообщил Фред.
— Деловой какой. Веди нас дальше.
— Девчонки, вы ещё не видали нашу спецпродукцию «Чудо-ведьма»? — осведомился Фред. — Прошу за мной, дамы…
У окна они увидели целую выставку ядовито-розовых флакончиков, вокруг которых, возбужденно хихикая, собралась стайка девочек. Гермиона, Т/И и Джинни опасливо попятились.
— Прошу, прошу! — гордо произнес Фред. — Только у нас — лучший выбор любовных напитков!
Джинни скептически изогнула бровь:
— А они действуют?
— Само собой! Продолжительность до двадцати четырёх часов, срок действия зависит от веса мальчика…
— И степени привлекательности девочки, — закончил Джордж, неожиданно появляясь рядом с ними. — Но своей сестре мы их продавать не будем, — прибавил он, внезапно посуровев. — У неё, говорят, и без того штук пять поклонников.
— Не слушай Рона, он все врёт, — хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку. — А это что?
— Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри, но ты не отвлекайся от темы. Правда или нет, что ты сейчас встречаешься с парнем по имени Дин Томас?
— Да, встречаюсь. И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определенно был один, а не пятеро. Ой, а это кто такие? — Джинни показала на клетку, по дну которой с тоненьким писком перекатывались розовые и лиловые пушистые шарики.
— Карликовые пушистики, — ответил Джордж. — Это просто миниатюрные клубочки пуха, у нас их с руками отрывают, прямо не успеваем разводить. А что у тебя с Майклом Корнером?
— Я его бросила, он был жуткий зануда. — Джинни просунула палец между прутьями клетки, и карликовые пушистики мигом столпились вокруг него. — До чего же миленькие!
— Да, они лапочки, — снисходительно согласился Фред. — Но не слишком ли ты торопишься, меняешь парней, как перчатки?
Джинни повернулась к брату, уперев руки в бока. Её грозное выражение вдруг так напомнило миссис Уизли, что было удивительно, как это Фред не струсил.
— Тебя это не касается! А ты, будь добр, — сердито прибавила она, обращаясь к Рону, который только что возник за плечом Джорджа, нагруженный покупками, — не рассказывай братцам сказки обо мне!
Фред пересчитал коробки у Рона в руках.
— Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся!
— Я же твой брат!
— А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.
— Но у меня нет трёх галеонов девяти сиклей!
— Тогда клади всё обратно и смотри разложи по местам, где что было!
Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал неприличный жест в адрес Фреда, но, к несчастью, его заметила подошедшая как раз в этот момент миссис Уизли.
— Ещё раз увижу такое, заколдую тебе руку, чтобы вообще не мог разжать кулак, — резко прикрикнула она.
***
— Я всегда говорила тебе держать язык за зубами, — шипела Т/И, чуть размыкая губы в полушёпоте.
— Ничего ты мне не говорила.
— Если ты внимательно прислушаешься, ты сможешь услышать, как я шепчу «заткнись», по крайней мере, раз в пять секунд, — уши девушки горели от возмущения, но на лице Фреда играла довольная улыбка, а в глазах ни капли сожаления. Вот ведь подлец.
— Я ничего не сделал, Т/И, — Уизли протянул подруге тарелку, которую она тут же вытерла и поставила на полку.
— То есть это не ты разбил фамильный сервиз?
— Я, но меня бы не поймали, если бы ты не болтала.
— Я? — Т/И аж поперхнулась. — Это ты сказал: «Ма-а-ам, я слышал на кухне что-то разбилось». Так ещё и всю вину на меня свалил.
— Ты гостья, — Фред пожал плечами, продолжая намыливать посуду. — Тебя она не тронет.
— Аргх, миссис Уизли меня никогда не простит.
— Тебя-то простит, а меня будет продолжать ненавидеть.
— Ты её сын.
— Вот именно.
***
— Обязательно пиши нам, — сказал Джордж, когда они стояли на вокзале Кингс-Кросс.
— Обещаю, — девушка обняла своих друзей. — Уже жду встречи.
— Приезжай на Рождество, — пригласил подругу Фред.
— И не забывай рекламировать нашу продукцию.
Послышался предупредительный сигнал поезда.
— Мне пора, — сказала когтевранка. — Пока?
— Нет, мы не прощаемся, — улыбнулся Фред. — До встречи.
— До встречи.
***
Каждый раз Т/И с упоением ждала начала учебного года. Тогда она встречала лучших и незабываемых друзей. Фред и Джордж в Хогвартс больше не вернутся, что приводило девушку в уныние, зато Драко и Луна остались.