Литмир - Электронная Библиотека

Сквозь пелену, окутавшую глаза, она различила, что к ней кто-то приближается. Высокий мужчина, одетый в длинный серый плащ, присел на корточки перед девушкой. Перед ее носом оказался полицейский значок с фамилией Дельгадо, висящий у того на шее. Фрэнк легонько похлопал ее по щекам. С трудом подняв глаза, журналистка мутным взглядом посмотрела на пожилого копа. В горле у нее пересохло, а голова, кажется, была готова разлететься на миллион осколков. Детектив Дельгадо тяжело вздохнул и сказал:

— Ты сведешь меня с ума, Смит, — он осторожно потрогал большую шишку на ее голове и продолжил: — Глупая девчонка.

— Прости, Фрэнк. — Еле проворочала языком Клэр.

— Ох, черт. Давай помогу тебе подняться. Поговорим на улице.

Детектив помог девушке встать и, придерживая, вывел ее из злополучного дома. Снаружи стояло оживление. Вокруг дома было по меньшей мере пять полицейских автомобилей. Копы сновали то тут, то там, кто-то разматывал ленты, кто-то говорил по рации. Немного в стороне стояла машина скорой помощи, и Фрэнк потащил раненую девушку туда.

Дельгадо усадил Клэр около машины, и к ней тут же подбежал врач. Фрэнк отошел в сторону, давая доктору оказать помощь пострадавшей девушке и закурил.

— Мисс, сколько пальцев я показываю? — спросил молодой темноволосый врач и показал Клэр три пальца.

— Три.

— Хорошо. Сейчас я обработаю ваши раны.

Доктор стал колдовать над ушибами и порезом Клэр, а она посмотрела на Фрэнка, смолящего сигарету, и спросила:

— Что с ним будет?

Фрэнк покачал головой, выпуская изо рта колечки дыма, и ответил:

— Почему тебя это волнует? На твоём месте, я бы побеспокоился о себе. Как ты думаешь, чем обернется эта твоя выходка с проникновением в чужой дом? Какими бы благими ни были твои намерения, я не могу закрыть глаза на это. Будет лучше, если ты прекратишь вмешиваться в расследование, и тогда я, возможно, смогу помочь тебе. Понимаешь, о чем я?

Клэр хотела что-то возразить, но промолчала. Фрэнк был прав.

— Спасибо, Фрэнк, — сказала Клэр. — Скажи, могу ли я рассчитывать на интервью, когда все закончится? Понимаю, что много прошу. Я влезла в это дело, так что мне очень нужен этот материал.

Детектив просверлил ее недовольным взглядом и ответил:

— Честно говоря, плевать я хотел на твоего редактора, твою газету и твою карьеру. И только из уважения и благодарности к твоим поступкам, я отпущу тебя сейчас и позабочусь о том, чтобы об этом происшествии больше никто не узнал. Более того открою тебе тайну, это дело забирает Бюро, а я так понимаю с ними тебе меньше всего хочется встречаться. Поэтому даю дружеский совет. Не лезь.

— Прости, Фрэнк, что подставила тебя.

Клэр потрогала повязку на голове, которую ей сделал врач, и осторожно поднялась на ноги.

— Поможешь мне дойти до машины?

— Не думаю, что тебе стоит садится за руль. Сейчас я попрошу, и кто-нибудь тебя подвезет.

— А как же моя машина?

— О ней тоже позаботятся. Не переживай, — Клэр вздохнула и отдала ключи от автомобиля детективу.

Через час патрульный довез ее до дома. Она поблагодарила его и поднялась к себе. Хотелось поскорее стянуть с себя грязную одежду и сходить в душ. Ей было досадно, что она должна бросить дело Роберта Райли, убившего пять невинных девушек. Но она одновременно была довольна тем, что преступник пойман и будет наказан.

Клэр с трудом стащила с себя одежду и в одном белье потопала в душ. Голова уже почти прошла благодаря принятым обезболивающим, но встав под струю в душе, все тело больно защипало от того, что вода попадала на царапины и синяки. Клэр поморщилась, но все равно принялась смывать с себя грязь и кровь. Через некоторое время посвежевшая, она вышла из душа. Осторожно просушивая волосы, чтобы не задеть огромную шишку на лбу, оставленную убийцей, девушка решила выпить.

В холодильнике нашлась початая бутылка вина, и Клэр устроившись в кровати с бокалом и ноутбуком, включила первый попавшийся фильм, который оказался чертовски скучным. Поэтому спустя некоторое время, когда бутылка почти опустела, Смит захлопнула ноутбук и решила отвлечься. На крыше дома было ее тайное место для того, чтобы привести мысли в порядок. Прямо из квартиры можно попасть на небольшой выступ, на котором она обустроила уютное гнездышко.

Клэр завалилась в плетеное кресло и завернулась в плед. Допивая остатки прямо из горла бутылки, втягивала полной грудью ночной воздух города. Наконец на улице настала долгожданная прохлада, а на небе стали появляться тучи, предвещая спасительный дождь. Просидев так немного, ни о чем не думая, она услышала, что телефон пискнул входящим сообщением.

Девушка лениво открыла содержимое послания и очень удивилась. На экране было написано «Томас добавил вас в чат». Клэр прищурилась и пробормотала:

— Какой ещё, к черту, Томас?

Она, пошатываясь, вернулась в спальню и улеглась на кровать. Телефон снова пискнул сообщением.

ТОМАС: Привет. Ты тут?

Клэр непонимающе смотрела на свой телефон. Ее затуманенный алкоголем и обезболивающими мозг с трудом воспринимал происходящее. Незнакомец начал добавлять еще людей. Джесси, Клео, Дэн, Лили, Ричи…

«Да кто вы, мать вашу?» — думала Клэр. В это время в чате творилась вакханалия. Клэр будто слышала их голоса, спорящие между собой и перебивающие друг друга. Она непроизвольно сжала виски.

КЛЭР: Что тут происходит, в конце концов?!

ТОМАС: Прости. Сейчас я все объясню. Моя девушка Ханна пропала три дня назад. Ее похитили. А вчера с ее телефона пришло сообщение. Там был только твой номер.

ДЭН: Может стоит отметить, что ее телефон исчез вместе с ней?

КЛЭР: Жуть

ТОМАС: Мы хотели узнать, откуда ты знаешь Ханну?

КЛЭР: Я не знаю никакой Ханны…

Клэр задумалась. Определенно в кругу ее знакомых не было ни одной подходящей девушки с таким именем. Странно.

КЛЕО: Подумай хорошенько. Может вы были знакомы давно?

Клэр отложила телефон в сторону. Мозг все еще плохо соображал. В это время в чате шел ожесточенный спор, и половина ребят просто вышла из сети. «Супер!» — подумала Клэр и вернулась к переписке.

ТОМАС: Стоит рассказать тебе, как она пропала. Нам как бы сказали об этом. Неизвестный номер добавил нас в чат и написал лишь одну фразу «Ханна в опасности».

РИЧИ: Мы тогда сразу все поехали к Ханне, но ее не было дома.

ТОМАС: Да. Потом этот незнакомец вернулся еще ненадолго и сказал, что он друг или типа того. Мы решили, что он какой-то хакер. Ну, вот теперь ты все знаешь.

КЛЭР: Вам нужна моя помощь, не так ли?

РИЧИ: Ну… Ханна не просто так отправила нам твой номер. Наверно будет лучше, если ты останешься. Останься…

КЛЭР: Ладно.

Она положила телефон на кровать и задумалась. Все, что сейчас произошло, было очень странно. За этими мыслями Клэр незаметно провалилась в сон.

Комментарий к Пролог

*Американский писатель и журналист, работавший в жанрах ужасов, мистики, фэнтези и научной фантастики.

========== Часть 1 ==========

Клэр проснулась от невыносимой боли, которая, казалось, расколет ее голову, словно грецкий орех. Она, с трудом разлепив глаза, села на кровати и потерла виски. Да, не лучшая идея была вчера напиваться. С трудом встала с кровати и, пошатываясь, дошла до кухни. Наощупь достала аспирин и проглотила таблетку, запивая прямо из-под крана. Тут же умывшись холодной водой, даже не задумываясь о ее температуре, сунула голову целиком под струю. Это немного помогло.

Девушка вернулась в комнату. Контрастный душ помог бы окончательно проснуться. Клэр встала под спасительную прохладную воду, головная боль постепенно отступила, — таблетка подействовала. Она вышла из душа и глянула в зеркало, скорее по привычке. “Черт возьми!” - испуганно и удивленно подумала девушка, смотря на своё отражение.

На лбу красовалась огромная лиловая шишка, плавно перетекающая под глаз, губа прокушена почти до мяса. Вытянув руки перед собой, стала осматривать себя. На животе, ногах и спине были синяки и царапины. «Будто поезд переехал!» — удрученно подумала Клэр.

2
{"b":"789252","o":1}