========== Пролог ==========
***
Гарри Поттер спускался по лестнице особняка Блэков, чтобы попасть в ритуальную комнату. В голове он держал необходимые слова, повторяя их снова и снова. К сожалению, книгу с собой брать было нельзя, во время ритуала в комнате не должно быть ничего лишнего. Только он, нож и свечи. Даже одежду придется оставить за дверью. Но такова цена. Либо он сделает это и станет сильнее, изменится в лучшую, для себя, сторону, и отбросит прошлое. И уйдет в это самое прошлое, чтобы прожить свою правильную жизнь, без геройства и жертв.
Зеленоглазый мужчина встал у двери и, скидывая мантию, зашел в холодную, мрачную комнату. Свечи уже горели, Кикимер все подготовил, как Поттер и просил, так что Гарри встал в ритуальный круг, взяв нож с пола. Волшебник стал медленно резать свои руки, рисуя необходимые знаки, и медленно читая катрены. Он ощущал какую-то странную тяжесть, боль, ему стало трудно дышать, и с каждым произнесенным словом ритуала ему становилось все хуже. В конечном итоге Гарри занес руку с ножом над грудью и резко вонзил кинжал прямо в сердце.
Он тут же очутился на знакомом вокзале, где никого не было. Лишь белая дымка и ощущение пустоты. Поттер прошел вперед, смотря на рельсы и ожидая либо собеседника, либо поезда. Вдруг он ощутил, что не один. Гарри понял, что кто-то наблюдает за ним, он ощущал это кожей. Волоски на шее встали дыбом и он резко обернулся, сталкиваясь со знакомой фигурой. Перед ним стоял Волдеморт собственной персоной.
— Я думал, что из-за крестражей ты останешься лишь частями души в виде уродцев. — заметил Поттер, глядя на своего кровного врага. Мужчина усмехнулся, оглядывая повзрослевшего мальчишку с головы до ног.
— Это мое наказание. Я избегал смерти всю свою жизнь. И теперь я стал ее верным псом, встречаю на переправе души. Но я знаю, что ты не совсем мертв, Поттер. Стал баловаться с темной магией? — Гарри фыркнул, сложив руки на груди.
— Я устал от лжи и притворства. И решил вернуться назад, чтобы все изменить.
— Это невозможно, Поттер. — поджав губы, заметил Волдеморт. — Ты можешь перенестись в другой мир, стать другим, но изменить уже написанную историю своей жизни ты не сможешь.
— И что же мне тогда делать? — спросил Гарри, сжав зубы от злости. Он так и знал, что будет какой-то подвох.
— Сесть в поезд. А моя госпожа сама решит, что с тобой делать, мальчишка. — он развернулся, чтобы уйти, но потом остановился, повернув лишь голову в сторону Поттера. — И, Гарри, не разочаруй меня.
С этими словами Волдеморт исчез, оставив волшебника обдумывать его странные слова. Мужчина сел на лавку, решив дождаться поезда. И вскоре он услышал знакомый гудок и стук колес об рельсы. Поттер медленно встал, подойдя к краю платформы, и, когда поезд остановился, двери открылись, шагнул в него, тут же проваливаясь во мрак.
***
— Ну что, Салазар, что тебе сегодня прочесть? — послышался странно знакомый голос. Поттер напрягся, медленно открывая глаза и глядя на Люциуса Малфоя.
Мужчина нахмурился, ощутив, что что-то изменилось. Он отложил книгу, нависнув над сыном, и только в этот момент он понял, что у его ребенка изменился взгляд. Он явно стал осмысленным. Люциус аккуратно дотронулся до лба Салазара и мягко провел рукой по волосам, все еще глядя в глаза сыну.
— Ты понимаешь меня? — с надеждой в голосе спросил Малфой.
— Да — еле слышно прошептал Салазар, и мужчина замер, изумленно вылупившись на сына.
Он уже давно потерял надежду на то, что его первенец станет нормальным. Он родился первым, за полчаса до Драко, и никто не понял, что с ребенком не все в порядке. Все врачи утверждали, что у него нет души. Будто его сына дементор поцеловал при рождении. Именно поэтому он просто рос, не двигаясь, не разговаривая, ничего не делая. Лишь иногда открывал глаза и мог дышать самостоятельно. Он и не думал, что произойдет чудо и его сын станет таким же, как его брат. Жена вот вообще забыла о том, что у нее родились близнецы. Хотя ее и Драко не заботил. Таковой была Нарцисса. Полностью соответствовала своему имени.
— Ты можешь еще что-нибудь сказать? — умоляющим голосом спросил Люциус.
Он не знал, что перед ним не совсем его сын. А вот Гарри, который вселился в это тело, был в шоке. Он видел жизнь этого человека в его голове, воспоминаниях, знал, что является братом Драко и старшим сыном Люциуса Малфоя. И так же он помнил, что отец его безумно любил. Но вот сам Салазар был просто телом. И теперь Поттеру предстояло учиться жить, ходить и существовать заново. В теле одиннадцатилетнего ребенка.
— Папа — тихо прошептал ребенок, моргнув. Он с трудом шевельнул пальцами на руке, пытаясь что-то сделать. Малфой же замер, не зная, что делать и говорить.
Давно потерянная надежда загорелась с новой силой, и он сжал ладонь Салазара, улыбаясь сквозь слезы.
— Боги, вы услышали меня — прошептал Люциус, понимая, что теперь его сын не просто кукла.
Комментарий к Пролог
Бечено
========== 1 глава ==========
***
Салазар Малфой все еще лежал в кровати. Но уже научился шевелить руками и немного ногами. К тому же магия неплохо помогала ему и его отцу. Сам же ребенок решил забыть, что был когда-то Гарри Поттером. Забудет о том, что был другим человеком, но не о людях, которые предали его или пытались уничтожить. Теперь у него будет совершенно другая жизнь. У него есть брат, и Салазар знал, что Драко любил его, пусть и злился на то, что он неподвижен. Но юный Малфой понимал, что они всего лишь дети, и такие обиды им свойственны и вполне простительны. Впервые в жизни волшебник осознал, что у него теперь есть за кого бороться. И теперь он не одинок.
Люциус сам занимался со своим старшим сыном. Учил его говорить, помогал двигаться, читал учебники за первый курс и уже прикидывал время, когда они отправятся покупать сыну первую палочку. Старший Малфой был безумно счастлив, что его сын восстанавливается после стольких лет. И еще он с трудом сдерживался, чтобы не проклясть свою дражайшую супругу, которой было абсолютно плевать на ребенка.
— Папа — позвал Салазар. Говорить ему все еще было тяжело. Все-таки одиннадцать лет молчания и неподвижности не прошли даром.
— Что, сын? — спросил Люциус, помогая ребёнку сесть. Все кости у него были крепкими, и двигаться было можно, нужно было лишь приучить мышцы к подобному. И это было безумно сложно.
— Как ты думаешь, когда я смогу пробовать ходить? — старший Малфой нахмурился, тут же взмахнув палочкой, просвечивая тело сына с помощью специального медицинского заклинания.
— Думаю, еще пару недель буду делать тебе массаж и разрабатывать мышцы, а потом начнем пробовать вставать на ноги.
— Так долго? — спросил Салазар, слегка хрипя.
Старший Малфой тут же дал попить сыну воды, смотря на то, как он держит дрожащими руками стакан. Они довольно быстро делали успехи, хотя его сын был явно другого мнения. Ребенок будто спешил быстрее встать и куда то убежать. Но Люциус знал, что торопиться нельзя. В конце концов, он провел больше десяти лет у кровати неподвижного сына и каждый день надеялся на чудо. И теперь, когда у него появился шанс и его сын пришел в себя, мужчина планировал действовать максимально осторожно.
— Да, сын, но не думай, что я специально осторожничаю, я не хочу, чтобы тебе опять было плохо. А теперь мне пора, твоя мать настаивает на моем присутствии на мероприятии министерства. — мальчик кивнул, отдав отцу стакан и еле заметно улыбнувшись.
— Почему мама не приходит ко мне? — сердце Люциуса закололо, когда он услышал этот вопрос.
Как объяснить ребенку, что его жизнь, судьба и здоровье абсолютно безразличны его матери? Но он не хотел говорить подобное сыну, пока не удостовериться, что Салазар абсолютно здоров.
— Она очень занята, сын. Она обязательно навестит тебя, когда освободится. — Салазар кивнул, но он понимал, что отец что-то недоговаривает.
***
В это время Нарцисса раздраженно ходила по каминному залу, ожидая задерживающегося мужа. Ее раздражало, что Люциус так много уделяет времени их детям, тем более старшему, который ни на что не годен. Конечно, он ей говорил, что Салазар восстанавливается, но ей было безразлично, что случится с этим мальчишкой, даже если он умрет, ей будет безразлично. Блэк по рождению, никогда не любила детей. И после того, как она родила сама, это не изменилось, а наоборот — ухудшилось.