Литмир - Электронная Библиотека

Так вот. Этот самый маркиз дэ Сад ухитрился раздобыть где-то яйцо дракона, высидеть его, и после того, как дракончик вылупился, подвергать его постоянным и изощрённым пыткам, с целью оного дракона приручить.

Приручить. Пытками. Ага. Ему просто нравилось это занятие.

Дракон сопротивлялся как мог, но, в конце концов, у него поехала набекрень психика, и этот магический зверь устроил взрыв маны, чтобы освободиться. Беда в том, что ману ему пришлось брать из самого себя, для подобных существ она эквивалентна жизненной силе. Взрыв снёс гору, и дракон освободился, но крыша у бедняги съехала окончательно. Взбешённый монстр разносил всё вокруг, жёг деревни, убивал людей, пока, наконец, не наткнулся на Чхве с командой, и после серьёзной битвы Великий Герой упокоил несчастное создание, срубив ему башку.

Собственно, до взрыва маны оставалось три дня. Хорошо хоть в новелле были прописаны даты, я мог легко ориентироваться в происходящем, так что у меня были неплохие шансы предотвратить подобный сценарий.

Итак, наш кортеж въехал в деревушку и остановился на обочине, решая, куда направится дальше. Вариантов было два: поискать постоялый двор или попытаться напрячь бургомистра, навязав ему в гости нашу шумную гоп-компанию. Обычное дело в феодальном обществе, кстати. Чхве активно ратовал за постоялый двор, а Рон с Гансом больше склонялись к варианту с бургомистром. Я слушал из препирательства, пока не надоело, и вылез наружу, размять ноги. Чхве, в очередной раз негодующе фыркнув в лицо Рону, последовал за мной.

Я потянулся, хрустнув суставами, и вдруг меня обдало ветром, это Чхве рванул с места в карьер. Я с удивлением посмотрел ему вслед и увидел занимательную картину. По узкой улице, удирая от катившейся кареты, бежал старый дедок. Карета, с развевающимся знаменем, на котором был изображён красный змей, даже не думала отвернуть в сторону, перев напролом прямо на старика. Дед, делая очередной лихой маневр, поскользнулся на куче навоза и шлёпнулся в лужу, прямо на пути летящей кареты. Чхве летел вперёд, но было видно, что деда он поймать не успеет.

Знамя, что характерно, принадлежало семейке дэ Стэн. Это у маркиза такие экстравагантные развлечения?

Не, не маркиз. Из окна кареты торчала довольная голова виконта Вэниона дэ Стэна. Ясненько. Значит, сейчас я стану свидетелем очередного сюжетного клише: мерзкий виконт, забавляясь, давит старика, а потом глумится над его трупом. Герой Чхве Хан приходит в ярость и наводит справедливость на месте, отрывая подлому виконту голову. Всё хорошо, добро торжествует, а я попал в крупные неприятности. Убийство дворянина – одно из самых тяжких преступлений, и если его совершил один из моих людей, разгребать последствия придётся мне.

Твою же ж мать! Надо спасать положение. Кинуть на деда щит что ли?

Пока я соображал, дед, не будь дурак, перегруппировался, и форсировал лужу перекатом, прямо как заправский десантник, уйдя из траектории движения кареты. Подбежавший Чхве схватил деда и оттащил подальше. Карета, проехав ещё метров десять-двадцать затормозила, и из неё выполз разозлённый виконт, искать свою неудавшуюся жертву, но нос к носу столкнулся со мной.

– Виконт дэ Стэн, я полагаю? – любезно улыбнувшись, поинтересовался я.

Виконт нахмурился, но деваться было некуда. Послать меня нахрен он не мог.

– А вы, – виконт поглядел на мой герб, золотую черепаху на зелёном фоне, – старший сын графа Деруса, Кайл Ханитьюз?

– Истинно так, – подтвердил я. – Мы путешествуем, в столице праздник, знаете ли, так что сегодня хотели бы заночевать в этой прекрасной деревне. Как вы думаете, местный постоялый двор достоин принять дворянина высокого ранга, или нет?

К нам подошёл кипящий злобой Чхве.

– Ты нёсся на своей чёртовой карете как маньяк… – начал он.

Я ткнул его локтем вбок.

– Чхве, заткнись, – всё ещё продолжая улыбаться, произнёс я.

– Но этот старик… – недоумённо продолжил он.

– Простите моего друга, – произнёс я, – он долгое время жил один в Лесу Тьмы, охотился на монстров и совсем не умеет вести себя в обществе. Единственное, что у него хорошо выходит – убивать демонов. Он им головы откручивает.

Вэнион побледнел.

– Вы бы держали вашего слугу на цепочке, – отступив на шаг, произнёс он, – а то неравен час, покусает.

Чхве глухо зарычал и сделал шаг вперёд. Я же вцепился ему в плечо, стараясь удержать изо всех своих не очень многочисленных сил. Хрен там. У него мощь как у парового катка. Вэнион, не будь дурак, запрыгнул в карету и уже оттуда крикнул:

– Постоялый двор здесь сущая дыра! – и, пнув ногой стенку экипажа, проорал кучеру. – Гони давай!

Карета рванула с места и исчезла за поворотом. Мрачный Чхве повернулся ко мне и плохо сдерживая ярость спросил:

– Почему ты меня удержал?

– Дурень, – холодно ответил я, – я тебе сейчас жизнь спас.

– Что? – опешил Герой.

– То, – в тон ему ответил я. – Что ты хотел сделать с этим засранцем?

– Я бы порвал его на части, – злобно произнёс Мистер Чих.

– И? – спросил я. – Что дальше?

– Дальше пошёл бы по своим делам, – пожав плечами, ответил дурень.

– Ты в курсе, что убийство дворянина – коронное преступление? – вздохнул я. – Тебя бы искали всем королевством. И гильдия магов, и рыцари, и наёмные убийцы. За твою голову назначили бы существенную награду, покоя тебе не было бы нигде. Вообще. Это не считая того, что ты подставил бы меня, ведь тебя привёз я, и я за тебя отвечаю. Ты вообще способен просчитать свои действия хотя бы на шаг вперёд?

– Я об этом не подумал, – понурив голову, произнёс Герой.

– Плохо, – покачав головой, сказал я. – Я, конечно, могу думать за тебя, но это не самый лучший выход. Для начала ты должен хотя бы контролировать свои эмоции. Ладно, пойдём, посмотрим, что там со стариком.

Я подошёл к деду и помог ему подняться.

– Вы как, – поинтересовался я, – не сильно поранились?

– Спасибо, благородный господин, – прошепелявил дед, – но я в полном порядке.

К нам не спеша подошли Рон и Ганс.

– Я решил нашу проблему, – заявил наглый дворецкий, – мы остановимся…

– В местном трактире, – закончил я. – Поближе к алкоголю. Уважаемый, – обратился я к деду, – выпивка в местном кабаке как? Сойдёт?

– Ещё как, благородный господин, – осклабился дед. – Выпивка – высший сорт. Я как раз владелец этого замечательного заведения, и комнаты у меня отличные. За вашу доброту я дам вам хорошие скидки.

Трактир, которым владел ушлый дед, именовался «Красный карась», что было довольно опрометчиво, учитывая герб местного землевладельца. Не удивлюсь, если этот безумец, Вэнион, счёл название насмешкой и из-за этого пытался расправиться с дедом.

В любом случае, расположились мы в таверне с комфортом. Мне выделили местный люкс на втором этаже, капитану и рыцарям комнаты попроще, а слуг вообще кого куда, соответственно положению. Кажется, я уже привык к роли барина.

Чхве угрюмо шлялся по трактиру не зная, куда себя деть. Я подозвал официантку, сделал заказ в номер и поманил за собой хмурого героя.

– Надо поговорить, – произнёс я.

По дороге я наткнулся на Ганса и повелел отнести в мой номер котят и дорожный сейф. Ганс кивнул и умчался, а я, прихватив бутылёк с местным пойлом и два бокала, проследовал к себе. Удобно расположившись в кресле у стола, я указал Чхве на другое: присаживайся, мол. Вскрыл бутылку, разлил вино, попробовал. О, а пойло очень даже ничего. Блин, здесь хоть и магическое средневековье, но вино делают из чистого виноградного сока, а не из порошка с «ароматизаторами идентичными натуральным». Это несомненный плюс.

Пришёл Ганс, принёс котят и походный сейф. Сейф, на самом деле, одно название, по большому счёту это просто зачарованная коробка с магическим замком, реагирующим на мои отпечатки пальцев. Просто так взломать его сложно, дерево, обработанное заклинанием «на прочность», не уступает железу, а весит гораздо легче. Я взял сейф, поблагодарил Ганса и жестом отпустил. Любопытный дворецкий сделал попытку остаться, уж больно ему было интересно, но я был непреклонен, и бедолага, съедаемый любопытством заживо, вынужден был удалиться.

9
{"b":"788065","o":1}