– Позаботься о котиках, – потребовал я. – Отныне это мои питомцы. Накормить, причесать, вывести блох, после чего отнести ко мне в комнату. Если тебе интересно, это родственники, рыжая – кошечка, серый – котик. В еде они неприхотливы, лопают хлеб, но предпочитают мясо, как и любые нормальные кошаки.
– Ты что, – сдавленно произнесла рыжая, но тут же поправилась, – мяу?
– Мяу, – согласился я. – Мурмя.
На следующее уро меня вызвал на ковёр отец.
– Доброе утро, сын, – поприветствовал меня он, – у меня для тебя поручение. Дело в том, что в столице намечается праздничное мероприятие, и мне хотелось бы, чтобы нашу семью представлял именно ты.
В моей голове лихорадочно прокручивался сюжет новеллы. Праздник в столице, на который собрались представители всех дворянских семей, внезапно был омрачён ударом террористов, именно тех, которые раскатали по брёвнышку деревню Чхве Хана. Зачем они это сделали я не знал, моего послезнания хватало лишь на пять томов, дальше я прочитать не успел.
– Но отец, – удивился я, – обычно подобные поездки в компетенции Басена…
– На этот раз поедешь ты, – беспрекословно заявил граф, – ты в столице не был ни разу, тебе надо людей посмотреть, себя показать. К тому же, как мне докладывали, ты, наконец, взялся за ум. Бросил пить и дебоширить, начал проявлять качества, присущие истинному дворянину. Вон, Рона построил…
Рон, засранец старый, отыгрался-таки. Ну ладно, я тебе это припомню.
– Однако я не слишком опытен в подобных делах, – предпринял последнюю попытку отбрехаться я, – боюсь, как бы не наворотить дел.
– Это довольно рядовое мероприятие, – отмахнулся отец, – тебе и делать-то ничего не придётся. Просто поприсутствуешь, и всё. Сборы уже начаты. Кого бы ты хотел взять с собой?
– Рона, – начал перечислять я. – Опытный дворецкий, к тому же профессиональный убийца, мне пригодится. Бикроса тоже захвачу. В пути я желаю нормально питаться. Остальной штат слуг по твоему выбору.
Старый хрен Рон, пусть тоже потрясётся по кочкам местных дорог. Нефига на меня стучать, к тому же, я всё ещё не оставил надежду свести вместе старого хрыча, его сынулю-психопата и Мистера Чиха.
– Вот и славно, – обрадовался отец, – выезжаете завтра.
Ему, конечно, славно. А мне что делать? Я же попаду под раздачу во время теракта. Проклятье, придётся что-то придумывать. Ладно, сориентируемся на месте. Сейчас надо разобраться с насущными проблемами, вроде поехавшего не в ту сторону сюжета. В новелле Чхве напросился на аудиенцию к графу с просьбой похоронить невинно убиенных жителей его деревни, после чего отбыл вместе с Роном и его сыном восвояси. Здесь, похоже, всё идёт наперекосяк. Рон и Бикрос здесь, значит и Чхве тоже никуда не делся.
Проблемы на мою голову.
– Ганс! – заорал я в пустоту коридора. – Ко мне!
Через минуту рядом со мной материализовался зам дворецкого.
– Чего угодно, молодой господин? – поинтересовался он.
– Пошли в мой кабинет, – распорядился я. – Доложишь обстановку.
Зайдя к себе, я плюхнулся в объёмистое кожаное кресло и поинтересовался:
– Для начала, как дела у моего гостя?
– Всё выполнили, как и распорядился молодой хозяин, – поклонился Ганс. – Помыли, подлечили, накормили. Ваш гость, как только его привели в подобающий вид, сразу же запросил аудиенции у графа.
– Чего он хотел?
– Просил провести расследование гибели деревенских жителей, откуда он родом, – доложил зам Рона. – И организовать надлежащие похороны.
Так, это в новелле было. Здесь расхождения с текстом нет.
– Угу, – произнёс я, потерев кончик носа. – И что граф?
– Разрешил, – пожал плечами Ганс, – даже отправил туда команду дознавателей.
– Понятненько, – задумчиво протянул я, – Что Рон? Они с гостем ладят? Помнится, он странно на него смотрел.
– Вроде бы нашли общий язык, – осторожно ответил Ганс.
Ну, ясно, о непосредственном начальстве надо говорить осторожно.
– А Бикрос? – поинтересовался я.
– У них произошёл дружеский спарринг, – ещё осторожнее произнёс Ганс, – кажется, не сошлись во мнениях по поводу одного места из Сунь Дзы.
– И как? – заинтересовался я.
– Бикрос отделался парой порезов, – невозмутимо ответил Ганс. – Кстати, молодой господин, Чхве Хан просит об аудиенции с вами.
Ага, он назвал своё имя слугам. Отлично.
– Пусть приходит, – пожал плечами я. – Я с ним поговорю.
– Он как раз ждёт за дверью, – поклонился Ганс, – я взял на себя смелость пригласить его, когда вы меня позвали. Если у молодого господина больше нет ко мне вопросов, то прошу разрешения откланяться.
– Да, пожалуй, можешь идти, – отпустил его я.
Ганс открыл дверь и вышел, а в образовавшийся проём проскочили оба кота и взобрались мне на колени. Следом за ними вошёл мистер Чих и, встав рядом со столом, пристально уставился на меня.
– Прошу, Чхве, – я указал рукой на кресло, – садись. Ты хотел меня видеть?
– Ты знаешь моё имя, – констатировал Чхве. – Откуда?
– Ты же сам назвал его слугам, – удивился я. – А они рассказали мне. Тебя это удивляет?
Какой, однако, подозрительный. Рыжая кошечка взобралась на стол и потёрлась о мою руку. Я начал машинально её поглаживать, наблюдая за Великим Героем.
– Эти котята, – вдруг произнёс он, – это те же самые, которых ты кормил в переулке? Ты их подобрал? Могу я поинтересоваться, почему?
– Почему? – переспросил я. – Они же милые. Посмотри, – я поднял кошечку в воздух и показал Чхве. – И вообще, без кота и жизнь не та. А ты что, не любишь котиков?
– Нет-нет, – замахал руками Чхве, – как раз наоборот. Но вообще, я пришёл поговорить о другом. Эти котята сбили меня с толку.
– Хорошо, давай начнём сначала, – я изобразил ожидание. – Итак?
– Почему ты мне помог? – выпалил Чхве.
Я сделал недоуменное лицо.
– А что, для добрых дел нужно какое-то обоснование? – процитировал сам себя я.
Это поставило Героя в тупик.
– Да, действительно… – пробормотал он. – Но я у тебя теперь в долгу. И не знаю, как расплатиться.
– Расплатиться… – задумался я. – Что ж. Если для тебя это так важно, то у меня найдётся для тебя задание. Ты сможешь поработать телохранителем?
Чхве дёрнулся и пытливо уставился на меня. Ну да, защитить жителей деревни он не смог, но предполагалось, что мне об этом не известно, так что я уставился на него чистым и незамутнённым взглядом.
– Телохранителем, – повторил я. – Судя по тому, как ты движешься, ты мастер в боевых искусствах, но умение защищать – это немного другое. Итак?
– Думаю, я справлюсь, – проскрипел Чхве.
– Отлично, – кивнул я, – смотри сюда.
Я вынул из стола карту и развернул на столе.
– Завтра мы выезжаем в столицу, – начал я, – дела, дела… Ты же пойдёшь вот сюда, – я ткнул пальцем в перекрёсток дорог, – тут ты встретишь девушку по имени Розалин и Лока, зверолюда.
Зверолюды. Раса зверолюдей-оборотней, совсем, как мои котята, только этот Лок – волк. Последний из рода волков-оборотней, его деревню разорили те же поганцы, что и деревню Героя. Только я об этом не знаю. Типа.
– Ты сопроводишь их в столицу, где мы с тобой и встретимся, – я посмотрел на Чхве. – После этого всё, считай, что ты мне ничего не должен.
– Розалин и Лок, – кивнул Чхве. – Хорошо, я запомнил. Я это сделаю.
На самом деле этой девице никакой телохранитель не нужен. Она сама кого хочешь до цугундера доведёт, но она была в новелле ближайшей соратницей Героя, и мне нужно их свести вместе, дабы не довести сюжет до совсем уж неприличного состояния. К тому же я всё ещё надеялся спровадить Рона и Бикроса приключаться подальше от меня.
Дверь за Чхве закрылась, я встал с кресла и переместился на диван. Котята поскакали за мной.
– Ну, – я обратился к мохнатым, – и как же вас звать-величать?
– Мяу? – переспросила рыжая.
– Фигняю, – поморщился я. – Хорош дурака валять. Давайте уже по-человечески.
– Ты нас раскусил, – вздохнула рыжая. – Хорошо. Меня зовут Ангэ, а моего брата – Пхи.