Литмир - Электронная Библиотека

Будучи самой древней, глубокой и страшной на Базе, эта шахта получила множество прозвищ. В Желтых кварталах её величали Пастью дракона, в Белых – Глубокой глоткой, а в Зеленых – Бездонным колодцем. Поговаривали: если ты задумал покончить с жизнью, лучшего места не найти. Правда, тут же добавляли: лететь придётся так долго, что сто раз успеешь передумать. Однако желающие всё равно находились, из-за чего по Базе ходили байки о неупокоенных душах самоубийц да ломаных-переломанных умертвиях, грызущих друг друга во тьме. Поёжившись от представшей воображению картины, Таир хотел уже отказаться спускаться на поживу обитателям преисподней, как был остановлен фразой:

– Только не говори, что испугался, пацан. Путешествие в Страну чудес стоит некоторого риска.

Безаппеляционность сказанного поставила жирный крест на смятении Таира. Хоть мальчик частенько слышал в свой адрес обвинения в малодушии, себя трусом он не считал. И уж точно не боялся высоты. Можно сказать, они с ней были добрыми друзьями. Сейчас при нём было всё необходимое, чтобы доказать это. Резким уверенным движением он дернул за шнур на поясе и тем самым высвободил несколько квадратных метров тонкой желто-зеленой ткани, присборенной на руках и ногах. Надеваемый на голое тело, пошитый из дышащего шелкообразного материала, костюм-крыло был рабочей одеждой персонала гидропонической станции. Его конструкция позволяла наполнять крылья потоками воздуха между руками, ногами и телом человека, по принципу белки-летяги. Из-за внешнего сходства с этими зверьками высотников и дразнили «летягами». Костюм-крыло не мог обеспечить полноценный аэродинамический профиль, но позволял спланировать на ближайшее дерево или куст и тем самым спасал жизнь нечаянно сорвавшемуся с высоты работнику. Конечно, были ещё альпинистские веревки с карабинами, но при работе в древесных зарослях они доставляли сплошные неудобства. Особенно это касалось репшнуров. Верёвки и шнуры постоянно цеплялись за ветви и путались, и многие высотники попросту ими пренебрегали, полностью полагаясь на костюм-крыло.

Таир пожелал себе удачи и сделал шаг в пустоту. Положившись на опыт работы высотником и отточенную реакцию, он бросился в Пасть дракона. Тьма радостно приняла его в свои объятия, но эта радость была преждевременной. Сила ветра оказалась столь велика, что ещё немного, и Таир мог бы парить, подобно настоящей летяге. Подхвативший его воздушный напор сделал его падение менее стремительным, позволив сориентироваться в пространстве и избежать столкновения с торчавшей отовсюду арматурой. Вызванная собственной выходкой оторопь сменилась холодным расчетом, и Таир, превратившись в зрение и слух, стал высматривать подходящее место для приземления. Сделав поправку на силу воздушного потока и скорость падения, он, подобно пловцу, нырнул к стене шахты. Свист ветра в ушах был таким громким, что заглушал остальные звуки, но даже он не мог сбить Таира с пути, указанного загадочной мелодией. Единожды услышанный, этот напев, словно зов сирен, манил туда, где тайному суждено было стать явным. Миновав ещё несколько пролетов, Таир совершил удачную посадку на один из «зубов дракона».

В то мгновение Таир был самым счастливым человеком на Базе! Ещё бы, прыгнуть в самое сердце Бездонного колодца и остаться в живых – на это способен не каждый! Ничто не могло поколебать его восхищение собой. Ни нещадно хлеставший зад ветер, ни шатающаяся под ногами опора, ни истошные крики где-то наверху: «Куда ты, идиот! Позер хренов!», – ничто не могло разрушить первобытной радости от победы над стихией. Однако прошла минута, другая… и стало ясно, что положенный, казалось бы, на обе лопатки страх никуда не исчез. Он всё так же жил в сердце Таира, просто был похоронен под иным, куда более сильным чувством. И вот этому новому ощущению мальчик определения дать не мог.

Он поднялся во весь рост и двинулся по «зубу дракона» к стене шахты. Балансируя под порывами ветра подобно канатоходцу, он шаг за шагом приближался к бугристой гранитной поверхности.

– Чтобы попасть в Страну чудес вовсе необязательно прыгать в кроличью нору, – произнесли у него над головой. – Есть более цивилизованные способы.

Таир задрал голову и увидел своего спутника, находящегося на подступах к «покоренному» им «зубу дракона». Черноволосый цеплялся за ржавые перекладины аварийной лестницы. Тлеющая доселе радость померкла, будто свечу задули.

Таир чертыхнулся и подался к своему новому приятелю. Пританцовывая на шаткой балке, уворачиваясь от ударов обезумевшего ветра, он, наконец, сумел добраться до пятачка, на который тот сошел. Этот островок спокойствия, удачно заслоненный металлическим козырьком, позволил Таиру немного прийти в себя: как-никак исполненные только что акробатические трюки были для него в новинку. Теперь же, когда настало время неизбежной реакции, даже работа на гидропонической станции казалась не такой опасной. Сопряженная с постоянным риском разбиться она, тем не менее, оставляла хоть какую-то иллюзию безопасности. Костюм-крыло, крепкий страховочный трос и собственная ловкость были залогом того, что ты останешься цел и невредим. Никаких выкрутасов, никаких лишних движений – вот каков он, ставший привычным труд на большой высоте. И как только Таир решился изменить заведенному правилу?

Привалившись спиной к источающей холод стене, Таир вытащил из кармана часы. Удивительно, но вся эта беготня и, собственно, спуск в шахту заняли около получаса. Выходило, что на разгадку тайны у мальчика было всего несколько минут, ведь именно в это время имел обыкновение исчезать его спутник. Он растерянно посмотрел на стоявшего рядом черноволосого юнца, но получил в ответ легкий взмах руки. Проследив за жестом, Таир увидел, что всюду, насколько хватает взгляда, на «жерлах» установлены решётки. Лишь в самом верху – там, откуда они только что спустились, светились их открытые зевы. Мальчик приблизился к одной такой решётке и осознал, что именно за ними, в самой глубине Серой зоны, рождался мощный воздушный поток, который привёл его сюда. И именно оттуда доносился, многократно усиленный эхом, необоримый зов сирен. Нечего было и думать попасть туда: территория Серой зоны была одной из самых закрытых на Базе. Таир понял, что путешествие в Страну чудес окончено. Его персональный «кролик», учитывая его черную масть и не сползающую с лица усмешку, оказался вовсе не таким белым и пушистым, как представлялось поначалу. Чуда не произошло, и Таир чувствовал себя в высшей степени разочарованным. Глядя, как под напором ветра сотрясаются решетки, закрывающие «жерла», он пробубнил:

– Можно было и самому догадаться…

– Пораскинь мозгами, – оборвал его спутник. – Разве не странно, что песня доносится с безжизненной территории? Но кому там петь? Призракам? А, может, все проще и эта мелодия исходит не изнутри Базы, а снаружи, из-за створок Главного шлюза?

Таир прислушался вновь.

Теперь, когда истекали последние мгновения, манящий призыв звучал несколько иначе. Мольба уступила место уверенности, а в обращённых к неведомому адресату словах заговорило нечто, заставившее сердце колотиться, как бешеное – то, чему не было места в жизни Базы. Таир вздрогнул всем телом, когда околдовавшая его мелодия оборвалась, а шахту сотряс оглушительный грохот. Там, за толщей Мирового древа, вне досягаемости людских взглядов, сомкнулись створки Главного шлюза. На часах было три часа дня – тик-в-тик. И именно этот факт окончательно убедил Таира в правоте стоящего рядом юноши, ведь в совпадения мальчик не верил, а в мистификации – тем более. Песня, что привела их сюда, не имела отношения к привычному с детства мирку. Она исходила извне.

– Но снаружи ведь ничего нет! – воскликнул Таир. – В новостях показывали: сплошная ледяная пустыня. Откуда там взяться песне?

– Что ж, – вновь ухмыльнулся его спутник, – выходит, либо слух, либо здравый смысл тебя подводят.

– Ещё чего! – возмутился мальчишка. – У меня полный порядок и с тем, и с другим…

Договорить ему не дали.

2
{"b":"787966","o":1}