Литмир - Электронная Библиотека

— Это был предлог, — словно отвечая на мои мысли, глухо констатировала Джослин. — Лишь предлог, чтобы выманить вас подальше от защищенного Альвиона.

Мы все сидели оглушенные, теперь явно понимая, до чего было глупо с нашей стороны поверить в то, что кто-то отдаст кровную принцессу за мелкого дворянина.

— Что же тогда случилось с Александром? — Задала я вопрос, который боялся задать каждый из нас. Димитрий беспомощно взглянул на меня.

— Не знаю… — Обессиленно сказал он. — Просто не знаю.

Я вспомнила об одном из трех амулетов, подаренных нам Эссиной Грейсон, и надела его Джослин на шею.

Каждый из них отличался друг от друга. Мой талисман походил на сплетение ветвей винограда. Когда я его надевала, внутри загорался камешек. Мягкий зелёный цвет навевал дремоту.

Амулет Димитрия горел ровным красным цветом. Супруг то и дело снимал его и внимательно разглядывал. Красные огоньки отражались в глубинах его серых глаз.

Когда же я надела шнурок на шею Джосси, её талисман едва-едва засветился успокаивающим, светло-голубым цветом.

— Красивый. — Джослин взяла в руку амулет, выполненный в виде двух ангельских крыльев, прячущих что-то внутри. — Где ты его взяла?

— Если я расскажу, ты не поверишь…

Но она не стала подвергать наш рассказ сомнению, напротив — слушала с явным интересом, а когда мы описали всё произошедшее с нами в Альвийском парке, возжелала подробностей.

— Она стала эльфийкой?

— Вряд ли, — покачал головой муж. — Во всяком случае, полноценной точно нет. Подозреваю, что её принял к себе эльфийский народ, когда она искала укрытия от домогательств брата. Думаю, потому она и прожила столь долго.

— Значит, эта легенда оказалась правдой. — Задумчиво сказала Джосси. — Ты, Джейн, была права.

— Да, только это не помогло. — Я сокрушенно склонила голову. — Леди Грейсон не присоединится к нам, чтобы драться с Зейтуном.

— Она и так очень помогла мне. — Серьезно произнёс Димитрий. — Эти амулеты дают нам абсолютную защиту сродни той, что сейчас охраняет Альвион. Теперь у меня больше смелости, но совершенно нет новых идей. Так что я собираюсь последовать той, которую мне сегодня неожиданно подбросили.

— Свадьба принцессы? — Переспросила я. — Ты думаешь, Зейтун будет там?

— Будет. Несомненно. На свадьбе будет невообразимое количество людей, а чем больше Зейтун принесёт в жертву, тем сильнее станет сам.

От его слов я покрылась гусиной кожей.

— Для чего он это делает? — Еле слышно спросила я. — Зачем ему абсолютное всемогущество? Он ведь и так может получить всё, что пожелает! Зачем губить стольких людей, чтобы достичь… чего?

— Ты не совсем права. — Поправил меня Димитрий. — Есть кое-что, к чему он не может дотянуться уже очень давно. Вернее, не к чему, а к кому.

Внезапная догадка пронзила меня в самое сердце.

— Ты думаешь, он хочет вернуть её? Леди Грейсон?

— Эта мысль пришла мне в голову сегодня ночью. — Нервно признался супруг. — Ради чего ещё он может вершить такое зло? Она недосягаема для него в укрытии эльфийского народа, но Зейтун, видимо, считает, что развив силы до предела он сможет её достать.

— Сколько людей умерло из-за одной его призрачной надежды… — В ужасе прошептала Джослин. — Для чего же он измывается над теми несчастными, что попали к нему в плен?

Димитрий помрачнел, вероятно, вспомнив ту девушку, которую спас, но не уберёг.

— Возможно, пытается создать что-то… кого-то, что поможет ему. Кого-то, кто своей магической мощью станет вровень с эльфами.

— Как могут эльфы наблюдать за подобным, но не пытаться его остановить?!

— Такова их позиция. — Веско произнес супруг. — Вежливый нейтралитет. Или же они не верят, что его усилия увенчаются успехом.

Не верят… Только вот Эссина Грейсон все же решила, в меру своих сил, помочь нам.

Глава 14. Королевский бал

Мы принялись поспешно готовиться к свадьбе принцессы, и последующие несколько дней прошли в хлопотах. Приглашенные портнихи шили наряды для меня и Димитрия; Джослин пыталась выдумать подарок для новобрачных. Сам Димитрий в приготовлениях почти не участвовал, всё больше погружаясь в свои невесёлые мысли. Не последнее место в них занимало беспокойство о судьбе брата.

— Как ты думаешь, — просил меня однажды Димитрий, когда мы уже лежали в постели. — Александр еще жив?

Я совсем не могла знать, где его брат, и всё ли с ним в порядке, но не могла бросить супруга в бездне отчаяния одного.

— Конечно, жив. — Ответила я с уверенностью, которой не ощущала на самом деле. — Думаю, он сбежал.

Димитрий повернул ко мне своё лицо, черты которого в лунном свете казались ещё более совершенными.

— Ты так говоришь, чтобы меня успокоить. Во всем поместье герцога неприкосновенными остались только мы с тобой, потому, что были под защитой зелья. Скорее всего, Александр в плену у Зейтуна.

— В таком случае, он хотя бы жив.

— Вряд ли тут есть чему радоваться. — Покачал головой муж. — Пленники Зейтуна — несчастнейшие люди на свете. Возможно, смерть для них желаннее. И то, не факт, что Зейтун оставил его в живых надолго.

— Как и бабушку Ребекку. — Ответила я, опуская голову на плечо супруга.

— Да, — Димитрий поцеловал меня в лоб. — Мы с тобой в похожих ситуациях — нас обоих лишили родственников, с которыми мы не в лучших отношениях, но их пленение всё равно больно по нам ударило.

— Мы найдём их. — Твёрдо произнесла я, не смея завершить фразу правильно.

«Если они ещё живы».

На следующий день Димитрий отправился в библиотеку поискать как можно больше рецептов зелий, которые связывают ведьмарей. Я же отправилась на примерку праздничного вечернего платья.

Казалось, я видела уже столько чудесных платьев, что меня ничем не удивить, но… Приглашенная портниха держала в руках его — ярко-алое платье с белыми кружевными рюшами; почти полную копию того платья, которое мне когда-то подарил отец. И в котором меня впервые увидел Димитрий.

Глаза наполнились слезами, но я какими-то нечеловеческими усилиями сдержала их.

— Я хочу его надеть. — Прошептала.

Оно село великолепно. Конечно, изначально платье и шилось под меня, но портнихи приносили ткани других цветов, да и кружева не были белыми. Я внезапно поняла, кто подсказал швее цвет и фасон платья, и едва не расплакалась вторично. Димитрий сейчас переживает не самые простые свои времена, но, всё же, нашел маленькую возможность сделать красивый реверанс в мою сторону.

Такого человека можно любить вечно…

Время, оставшееся до свадьбы, непостижимым образом пролетело ещё быстрее, чем обычно. Мне было страшно — оттого, что история может повториться, и Зейтун вновь усеет зал мёртвыми людьми. Страшно, что Димитрий, пусть и защищенные амулетом Эссины Грейсон, всё равно может пострадать.

Сборы, новая долгая дорога, вновь усадьба, нарочито приветливо нас встречающая. Я перестала доверять таким, казалось бы, обыденным картинам, ведь в каждом мог таиться враг.

В королевском замке не было и намёка на суету, царившую в поместье герцога. Подпёртый колоннами свод; золотые херувимы на расписном потолке; несколько рыцарских доспехов в пределах одной комнаты и роскошные вышитые гобелены — едва я успела рассмотреть половину убранства, как к нам уже подбежал слуга.

— Позвольте поприветствовать чету Грейсон в королевском дворце Монтерино! — Чинно произнёс наш провожатый, безошибочно назвав, кто мы такие. — Я проведу вас в предназначенные покои, где вы сможете подготовиться к балу.

— Мы много часов пробыли в пути и успели проголодаться. — Димитрий озвучил то, что я не осмелилась бы произнести. — Можем ли мы чем-то подкрепиться до празднества?

— К вам пришлют служанку с поздним обедом. — Кивнул слуга. — Прошу за мной.

Без него мы определённо заблудились бы: одинаковые коридоры сменяли друг друга. Абсолютно каждая анфилада, которую мы проходили, была похожа на предыдущую. Золото, скульптуры, резное дерево, снова золото, диваны с шелковой обивкой, скульптуры… Когда остановились перед огромными двустворчатыми дверьми, я не поверила своему счастью.

30
{"b":"787651","o":1}