В следующую пятницу вместо желанного свидания они отправились в особняк Малфоев. Всё происходило более чем странно, но в конце концов атмосферу разрядила Астория, прибывшая как раз к ужину. Очаровательная и лёгкая на подъём, женщина обладала достаточно волевым характером, чтобы чувствовать себя уверенно и непринужденно в компании Люциуса. Она не знала Снейпа так же хорошо, как остальные Малфои, и поэтому была удивлена, но не более. Куда больше ее интересовало более близкое знакомство с Поттером, и она не могла упустить возможность показать ему альбомы с семейными фотографиями.
— Принеси мне в следующий раз оригиналы колдофото с Эдвардом, я сниму с них копии, — фотокарточек от Андромеды ей было мало. — Я хочу подарить мальчикам по безразмерному альбому с коллекцией их фотографий. Мне кажется, это было бы очень мило, — Астория вздохнула и мечтательно погладила фото маленького Скорпиуса. — Потом они смогут вклеивать туда уже личные изображения.
— У меня не так много фото, как у Меды, — Гарри был согласен с тем, что детям может понравиться её идея. — Сейчас у меня в основном всё на компьютере, но я поищу.
На прощание Люциус уже в который раз за день обнял старого друга, что, конечно, не ускользнуло от внимания Гарри и вызвало в нем некоторое раздражение, но мужчина тут же одернул себя от ревнивых мыслей, посчитав их глупыми. В конце концов, он знал, как Малфои боготворят своих жён: что один, что второй — ужасные собственники и однолюбы, впрочем, как и сам Гарри.
— Мистер Поттер, — не изменяя себе в чопорности обратился Малфой. — Северус упомянул, что планировкой и реставрацией Хогвартса занимались вы лично. На самом деле, я поражён, что вы скрывали это от общественности, и восхищён, правда, — Люциус одобрительно кивнул в лёгком поклоне. Гарри относился к артефакторам-масштабистам, благодаря своему магическому потенциалу ему трудно приходилось с мелкими работами, а вот с тем, что требовало для ремонта или создания, порой целую команду, он вытягивал в одиночку. — Если у вас будет такая возможность, я хотел бы попросить вас об услуге. Дело в том, что я давно ищу хорошего мастера, такого, которому я смог бы доверить реставрацию мэнора. Естественно, я способен справиться с жилой зоной самостоятельно, однако чердак и несколько комнат выполнены с некоторыми хитростями, которые, боюсь, будут подвластны лишь мастерам вашего уровня. Подумайте над моим предложением.
И Гарри ответил согласием, пообещав приступить к делу сразу же по окончании контракта с Хогвартсом. Несколькими днями позже с подобной просьбой к нему обратился и Северус. Конечно же, Гарри не стал ждать начала каникул и на протяжении всего мая на несколько часов аппарировал в Принц-мэнор после рабочего дня в школе. Мужчины были рады возможности находится рядом друг с другом, пусть и под таким предлогом. И хотя на самом деле для встреч им не нужны были никакие дополнительные причины, оба старались развивать эти отношения как можно плавнее и последовательнее.
Однако в один из субботних вечеров, когда Гарри заканчивал работу над комнатой с гобеленом семейного древа Принц, ему было предложено остаться на ночь. Снейп настоял, что после такого тяжелого дня аппарировать было бы слишком небезопасно, а камины в Принц-мэноре еще не были настроены. Поттер на самом деле сильно потратился, но уж точно не до такой степени, чтобы испытывать магическое истощение. Тем не менее, он не стал отказываться ни в этот раз, ни в последующие.
========== Глава 4 ==========
Два года пролетели для них в одно яркое мгновение. Работа над поместьем Малфоев была окончена к концу лета, тогда же у Эдварда началась практика в отделе Интернет безопасности, и Гарри насовсем переехал к Северусу, продолжая брать проекты как мастер артефактор-маштабист. Со временем чувства Поттера к мастеру зелий ничуть не остыли, и он все так же смотрел на него с искренним восхищением, но тот оказался прав: личные цели придали Гарри уверенности в себе, и он перестал чувствовать себя глупым школьником каждый раз, когда находился в присутствии Снейпа. Однако Северус ошибался насчёт того, что Гарри начнёт воспринимать его после воскрешения как другую, новую личность. Это для Северуса молодой мужчина уже не был мальчиком-который-выжил, а для «мальчика» он остался все тем же. Да, Гарри узнал его с другой стороны, более человечной, но вот Снейпу, привыкнуть к тому, что Поттер-ученик и его любовник — это одно целое, оказалось сложнее. Было странно и очень непросто принять то, что Снейпа что-то действительно тянуло к Поттеру еще в его школьные годы, возможно, пусть в большей степени и нечто родительское, нежели влечение как к партнёру. Северус иногда думал: если бы он выжил, было ли бы его отношение к подросшему юноше другим? И захотел бы сам Гарри партнера, который был бы настолько старше? Благо, все сложилось так, как сложилось: сейчас они были почти ровесниками, так что все эти вопросы оставались лишь тем, о чем можно было поразмышлять на досуге.
В целом, они ни о чём не жалели и радовались каждому дню, проведенному вместе. Разногласия, редкие споры или глупые обиды разрешались довольно быстро благодаря привычке, возникшей ещё в самом начале, — всегда разговаривать о том, что их беспокоит.
— Северус, — Гарри заглянул в его кабинет, просунув в дверной проем почему-то одну лишь голову, — не сильно занят?
— Нет, уже собирался спускаться к ужину, — вопросительно вздернув бровь, мужчина наблюдал за странным поведением партнёра.
— Тогда… — Гарри решительно шагнул в кабинет, являя себя в полный рост. — Я ведь не опоздал, профессор?
— Мерлин, ты украл школьную форму, — Северус не сдержал рвущийся смех, когда Гарри надел на переносицу свои очки для работы за компьютером.
— Мне одолжили ее, безвозвратно, сэр, — он провел рукой от груди к бедру, — хотите взглянуть на то, что у меня под ней?
— Собираешься таким образом закрыть мой гештальт? — несмотря на странность ситуации, происходящее ему нравилось. — Образ получился не очень-то целостным, мог бы хотя бы трансфигурировать оправу очков.
— Я сменил имидж, профессор Снейп, сэр, — он медленно расстегивал пуговицы мантии, подходя все ближе к креслу, в котором сидел мужчина. — Профессор?
— Что, мистер Поттер? — Северус решил подыграть.
— И Вы ничего не предпримите против того, что какой-то гриффиндорец собирается соблазнить Вас? — его руки замерли на середине дорожки из пуговиц и внезапно устремились к волосам Северуса, стаскивая с них резинку и заставляя рассыпаться по плечам.
— Я могу снять с вас баллы, мистер Поттер, — он откинулся на спинку кресла, наблюдая за тем, как расстегиваются оставшиеся пуговицы на мантии. — Думаю, сотня очков сильно ударит по репутации вашего факультета.
— Только не это, сэр! — Гарри опустился, кладя руки на колени Северуса, и, облизывая губы, наблюдал, как ширинка домашних брюк мужчины заметно оттопырилась. — Что угодно, — он посмотрел на Снейпа снизу вверх, и тот тяжело сглотнул, когда руки Поттера легли чуть выше, на его бедра, и прошлись по наливающемуся тяжестью члену. — Профессор, что угодно!
— Сделайте это, Поттер, — сквозь сомкнутые зубы, на выдохе, произнес в предвкушении Северус. — Пока я не сочту, что вы достаточно наказаны…
Но продолжить он не смог, так как Гарри извлек его член из брюк и с азартом взял в рот. Сделав пару глубоких отточенных движений, он поднял свои довольные глаза на Северуса, наблюдая, как часто тот дышит сквозь приоткрытый рот.
— Я всё правильно делаю, сэр? — невинно поинтересовался Гарри с блестящими от слюны губами, затем он высунул язык и широко лизнул розовую головку. — Вам нравится? А если так… — и он вновь опустился ртом на член, беря его неглубоко, посасывая и облизывая, пока не услышал сдавленный стон, и на его голову не опустилась ладонь Северуса, мягко надавливающая вниз.
— Вы, — выдохнул он, — ужасный мальчишка, думаю, вам не отделаться от недельной отработки.
— Профессор, пожалуйста… Не нужно отработок, накажите меня здесь и сейчас! — Гарри скинул с себя мантию и на коленях развернулся к Северусу спиной, приняв провокационную позу. — Сэр… — он вильнул бедрами и почувствовал, как крепкая ладонь сжала его ягодицу и, не выдержав, охнул, когда получил по ней ощутимый шлепок, — сэр?