Литмир - Электронная Библиотека

- Спасибо. Уже который раз вы спасаете мою жизнь.

- Грубо говоря, это мой долг. А теперь выпей это зелье, – сказала Тьма и протянула стакан дымящейся жидкости.

- Что это? – спросил Джон, поглядывая на стакан с опаской.

- Зелье очищения разума. Оно успокоит твои нервы и приведет мысли в порядок.

- Хорошо, спасибо, – проговорил Джон и залпом выпил содержимое стакана.

- Молодец. А теперь вам лучше идти на занятия. У вас сейчас чары, – проговорила Тьма.

- Хорошо, – ответил Джон и, взяв Беллу за руку, пошел к выходу. – И еще раз спасибо.

- Всегда пожалуйста, – с улыбкой ответила Тьма, но после того как дверь закрылась, прошептала. – Что ж, все идет так, как я этого хочу. Джонатан скоро будет ненавидеть моих сестер.

***

Сидя на уроке трансфигурации, Джон записывал все, что говорила профессор МакГонагалл, но также он думал над словами Стриги про его мать. Вдруг дверь открылась, и в щель проснулась голова светловолосой девочки.

- Да, мисс Гринграсс? – спросила МакГонагалл.

- Простите, профессор. Профессор Дамблдор хотел видеть мистера Морту, – проговорила девочка.

- Хорошо. Мистер Морту, вы можете быть свободны, – сказала профессор и, дождавшись, пока Джон выйдет со своими вещами, продолжила урок.

- Астория, зачем я директору? – спросил Джонатан .

- Не знаю, Джон. Меня попросили тебя позвать, и все, – проговорила Астория, пожав плечами.

- Хм. Это странно, – прошептал Джон.

- Возможно. Вот мы и дошли, – сказала Астория и постучала в дверь класса. – Тут я тебя оставлю, – с улыбкой добавила она и, развернувшись, ушла.

- А, мистер Морту. Вижу, мисс Гринграсс вас привела, – проговорил Дамблдор, открыв дверь и увидев Джона на пороге.

- Да, директор. Чем могу быть полезен? – спросил Джонатан, проходя в класс, в котором оказались остальные чемпионы.

- У вас сегодня проверка ваших волшебных палочек, а после этого фотосессия, – проговорил Дамблдор и указал на фотографа и журналистку неприятного вида.

- Только этого мне не хватало, – прошептал Джон, закатывая глаза. – И вы здесь, мисс Скитер? – спросил он, обращаясь к журналистке.

- О, мистер Морту. Я вас не узнала. Богатым будете, – с дьявольской улыбкой произнесла Скитер.

- Зачем вы здесь? Ваша последняя статья обо мне была пропитана таким ядом – удивительно что она не обжигала руки. А что вы написали о Беллатрисе? “Психованная и больная девчушка нашла своего суженого”, – Джон начал злиться. – Спасибо родителям Беллы, что она это не увидела. Они ведь, если я правильно помню, устроили вам такую трепку, что из-за этого вам пришлось отозвать весь тираж этого выпуска.

- Ах. Я просто хотела взять у вас интервью, – проговорила Скитер, смотря на Джона со злобой.

- Нет. Даже не смейте приближаться ко мне, – прошипел Джонатан.

- Кхм, – прокашлял Дамблдор, обращая на себя внимание. – Я бы хотел представить вам мистера Олливандера.

В класс зашел пожилой мужчина и, дойдя до центра комнаты, сел на стул.

— Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете, — проговорил мистер Олливандер.

Флер Делакур легкой походкой подошла к нему и протянула палочку.

—Хм-м, — протянул Олливандер, повертел ее в длинных пальцах как дирижерскую. Из палочки посыпался сноп розовых и золотых искр. Мастер поднес ее к глазам и внимательно рассмотрел. — Ясно, — сказал он спокойно. — Двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево. Боже милостивый! Содержит...

— Волос с головы вейлы, моей гран-маман, – проговорила Флер с улыбкой

— Да... да, — сказал Олливандер. — Я никогда не использовал для палочек ее волос. Слишком уж они получаются темпераментные. Но каждому свое, и если она вам подходит...

Мистер Олливандер пробежал пальцами по палочке, проверяя, нет ли царапин или каких неровностей.

— Орхидеус! — воскликнул он, из палочки выскочил букет орхидей, и он протянул его Флер.

Флер вернулась на свое место

Мистер Олливандер пригласил на середину комнаты Крама.

Виктор Крам встал и вразвалку подошел к мастеру. Протянул палочку и, сунув руки в карманы, нахмурился.

— Хм-м. Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича? Прекрасный мастер, хотя стиль не совсем тот, какой... Ну, это ладно...

Он поднес палочку к глазам и тщательно рассматривал ее, вертя так и этак.

— Да... саксаул и сухожилие дракона? — метнул он взгляд на Крама.

Крам кивнул.

— Толстовата, довольно жесткая, двадцать семь сантиметров... Авис!

Палочка из саксаула выстрелила как ружье, из дула выпорхнула стайка щебечущих птичек и вылетела в окно навстречу солнцу.

— Отлично, — сказал Олливандер, возвращая Краму его палочку. — Кто у нас еще остался?.. Мистер Морту?

Джон подошел к Олливандеру и протянул свою палочку.

- Хм. Эбонит и шерсть единорога, двадцать два сантиметра. Узнаю свою работу. Не барахлит? – спросил Олливандер у Джонатана.

- Нет. Все в порядке, мистер Олливандер. Она меня еще ни разу не подвела.

- Очень хорошо. Я доволен. Спасибо, – проговорил Олливандер и вернул палочку хозяину.

После проверки палочек была фотосессия, после которой всех отпустили на ужин.

- Ну, что было? – спросила Белла, когда Джон сел за стол факультета.

- Проверка палочек и фотосессия, – ответил тот.

- Хм. Это означает, что стоит ждать твое лицо на всю страницу «Пророка»? – спросила Мориган с улыбкой.

- Возможно. Если и ожидать статью, то только о том, какой я хам, – ответил Джон.

- Серьезно? – спросила Белла.

- Да. Там была эта Скитер.

- Эта лгунья?

- Она самая. Хотела взять у меня интервью. Но я в грубой форме отказал.

- Молодец. А теперь давай ешь, и пойдемте делать домашнее задание, – проговорила Мориган.

*** Через несколько дней, в субботу, друзья отдыхали около Черного озера. Они читали свежую газету, которую им отдал Драко.

- Хм. Вы только послушайте, что пишет эта Скитер, – проговорила Мориган, пролистывая газету. – « Сегодня мне, вашей любимой журналистке, удалось побывать на проверке волшебных палочек. К моему большому удивлению, на Турнир Трех Волшебников допустили психически неуравновешенного участника…»

- Мориган, хватит, – прошептал Джон, сжимая ладони в кулаки.

- Я так и думала, что она возведёт на тебя напраслину, милый, – проговорила Беллатриса.

- Да как она вообще смеет это делать? – спросила Мориган.

- Очень просто. Этот «Ежедневный пророк» – желтая пресса. Людям нравится копаться в чужом белье, – ответила Белла.

- Хм. Но она же написала про Джона ложь.

- Согласна. Но мы, к несчастью, ничего сделать не можем, – проговорила Белла.

- Возможно, – прошептал Джон.

- Что? Что ты этим хочешь сказать? – спросила Белла.

- Я думаю, что можно как-то сделать так, чтобы она больше никакой лжи не написала, – ответил Джон.

- И как ты это сделаешь, милый? – спросила Белла с улыбкой.

- Хм. Может, все же воспользоваться этой маской? – спросил Джон, вытягивая руку, на которой сразу же материализовалась маска. Он смог этому научится. Но без рун это происходило медленно.

- Ты же это не серьезно? – спросила Мориган.

- Почему? Она же не увидит моего лица, – прошептал Джон, поднося маску к лицу, но его остановила холодная рука.

- Я бы не стала этого делать, – проговорил голос за их спиной.

- Мадам Стрига, – промолвила Мориган.

- Почему, профессор? – спросил Джон.

- Потому что мы ещё её не изучили, – ответила Тьма.

- Хорошо, – разочарованно проговорил Джон и взмахом палочки растворил маску в воздухе.

- Молодец. Возможно, ты ею воспользуешься. Только не сейчас, – проговорила Тьма.

- Хорошо, – ответил Джон. – Просто мне не понравилось то вранье, что на меня напустила та писака.

- Я тебя понимаю, но это же не значит, что надо хвататься за неизведанный артефакт, – проговорила Тьма и, перед тем как развернуться и уйти, добавила. – Беллатриса и Джонатан, я жду вас сегодня на занятие, в шесть часов, – сказала Стрига и пошла к замку.

17
{"b":"785818","o":1}