Инго Зигнер
Дракончик Кокоша и ученик чародея
Original title: Der kleine Drache Kokosnuss und der Zauberschüler by Ingo Siegner
© 2018 by cbj kinder- und Jugendbuchverlag, a division of Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH,
München, Germany.
© 2018 by cbj kinder- und Jugendbuchverlag, a division of Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH, München, Germany
© Вирозуб М. Р., перевод с нем. яз., 2022
© ООО «Издательство АСТ», 2022
* * *
На семи болотах
На Драконьем острове, недалеко от берега моря, где течёт речка Мо, есть болота; место так и называется – Семь болот. Что о них рассказать? Трава там влажная, а над ней стелются густые клубы тумана. Кривые деревья с корявыми ветками выглядывают из дымки, как призраки.
Сейчас по тропинке, ведущей по болотам, маршируют трое друзей. Это маленький дракончик Кокоша, дикобраз Матильда и обжора Оскар.
– Бррр, жутковато, – проговорила Матильда. – Это здесь ты сегодня утром видел свинью?
– Да, когда возвращался после сбора трав, – ответил Кокоша. – Я как раз перелетал через болота. И разглядел там розовую домашнюю свинку.
– Хи-хи, – рассмеялся Оскар. – Болотная свинья!
– Но на Драконьем острове нет домашних свиней, – задумчиво сказала Матильда. – Где нам её искать?
– Именно это мы скоро поймём! – заявил Кокоша, а Матильда посмотрела на небо.
– Скоро стемнеет. Не хотелось бы ночью оказаться на болотах. Тут слишком опасно.
– Ты что, веришь в Остроморда? – поинтересовался Кокоша.
– А ты нет?
– Мало ли чего говорят!
– Говорят, его здесь видели. Совсем недавно!
– Ну, если мы не вернёмся до темноты, – успокоил Кокоша, – то устроим привал.
– Главное, – проговорил Оскар, поднимая корзину для пикника, – не забыть поужинать!
Вдруг Матильда застыла.
– Кто-то шуршит, – тихо сказала она.
Трое путешественников замолчали.
– Я ничего не слышу, – шепнул Кокоша.
– Но кто-то ведь шуршал, – ответила Матильда.
– Может, это Остроморд? – высказался Оскар.
Кокоша с Матильдой пожали плечами и переглянулись. Остроморда видно не было. И они продолжили путь, пока тропинка внезапно не кончилась.
– Осторожнее, здесь трясина, – показала Матильда.
Некоторое время они бродили по заболоченной местности, пока Кокоша не остановился.
– А там, на мосту, кто-то стоит!
Матильда и Оскар дружно прищурились. На находившемся неподалёку мостике они увидели чьи-то очертания.
В этот момент Оскар прошептал:
– Ребята, я, кажется, тону!
– Не шевелись! – скомандовал Кокоша. – А то завязнешь ещё глубже!
– Я вообще не двигаюсь, – прошептал Оскар. – И все равно тону. Ты, Кокоша, кстати, тоже.
– Ох! – выдохнул Кокоша. Он захлопал крыльями, но – о горе! – болото уже крепко держало его!
– Я тоже тону! – в отчаянии воскликнула Матильда. – Кокоша, у тебя, наверное, есть хорошая идея на этот случай?
– Э-э… дай-ка я подумаю.
– Ты не мог бы думать чуточку быстрее? – поинтересовался Оскар.
– Хм, да, так-то оно так… – тянул Кокоша. – Да, есть идея!
– Ну, говори! – одновременно вскричали Матильда и Оскар.
И Кокоша закричал что есть силы:
– На помощь! На помощь!
– Помогите! Помогите! – кричали теперь и Матильда с Оскаром.
Тогда фигура сошла с моста и направилась к ним. От страха друзья замерли, пока не увидели, что это не Остроморд, а просто мальчик – обычный такой мальчик с рюкзаком на спине. Только у него была странная остроконечная шляпа на голове, и… он не тонул в болоте.
Фридрих Фидибус
Мальчишка остановился в нескольких шагах от тонущих и принялся с любопытством их разглядывать.
– Не мог бы ты помочь нам выбраться отсюда? – поинтересовался Кокоша, увязший уже по шею.
– Это было бы очень мило с твоей стороны, – присоединилась Матильда, которой болото тоже дошло до горла.
– Мы тут все очень увязли, – подтвердил Оскар.
– Кто вы? – спросил мальчишка.
– Это Матильда и Оскар, меня зовут Кокоша. А ты кто?
– Меня зовут Фридрих Фидибус. Я ученик чародея[1] и ищу его, потому что он пропал.
– Почему же ты его ищешь здесь, на болотах? – удивилась Матильда.
– Наш волшебный стеклянный шар показал на Семь болот Драконьего острова. Значит, мой учитель где-то здесь. Вы его, случайно, не встречали?
– Э-э, вроде нет, – проговорил Кокоша и застонал, потому что болотная вода дошла ему до подбородка. – Мы тоже кое-кого ищем, а именно свинью. Может быть, ты видел её?
– Мне свинья без надобности, – фыркнул ученик чародея Фридрих.
– Если ты поможешь нам выбраться из болота, – сказал Кокоша, – тогда мы сможем искать вместе.
– Восемь глаз видят лучше двух, – присоединилась Матильда.
– У одного – два глаза, а у четверых – четыре раза по два, всего получается восемь, – объяснил Оскар.
Ученик чародея взглянул на троих друзей, немного подумал, потом достал из рюкзака волшебную палочку и проговорил такую заклиналку:
Жадное болото,
Отдай же хоть кого-то!
Больше так ты не шути
И добычу отпусти!
Из кончика волшебной палочки вылетела молния, и будто невидимая рука вытащила Кокошу, Матильду и Оскара из трясины.
– Отлично сделано! – воскликнул Кокоша.
– Надо запомнить эту заклиналку, – сказал Оскар.
– Одних слов мало, – усмехнулся Фридрих. – Нужна ещё волшебная палочка и волшебная сила!
– А ты помнишь все заклинания? – поинтересовалась Матильда.
Ученик чародея достал из рюкзака толстенную книгу – Книгу заклинаний.
– К сожалению, мне ещё только предстоит выучить всё наизусть, – вздохнул Фридрих. – Только я сдам один экзамен, и выученные страницы из книги исчезают, а на их месте появляются новые. И так постоянно!
– Этак ты никогда не закончишь учиться, – посочувствовал Кокоша.
– Эх, – вздохнул Фридрих. – Есть же поговорка: век живи – век учись.
– А почему тебе так надо найти этого своего волшебника? – поинтересовалась Матильда.
– Я должен передать ему письмо от Совета Магов.
– Что ещё за Совет Магов? – удивился Кокоша.
– Он состоит из старейших и мудрейших магов, – пояснил Фридрих. – Каждый волшебник должен выступить перед Советом раз в 77 лет и сдать экзамен.
В этот момент что-то снова зашуршало рядом с ними. Матильда и Кокоша обменялись тревожными взглядами.
– Что это? – спросил Фридрих.
– Так, ничего, – ответил Кокоша. – Но лучше нам не ночевать на болотах.
– На болотах, – сообщил Оскар, – живёт Остроморд!
– Это только слухи, – возразил Кокоша.
– Он опасен? – поинтересовался Фридрих.