Литмир - Электронная Библиотека

Удачи тебе в этом, Дексар.

Не знаю, почему он хочет, чтобы я была здесь, тем более, что я ясно дала понять, что секс не обсуждается. Конечно, в этом племени может и не хватает женщин, но я не понимаю, как одна человеческая женщина сможет изменить ситуацию.

Затем странное заявление Яри, сделанное прошлой ночью.

— Мы так долго тебя ждали.

Что именно это значит? Когда я надавила на нее, она замолчала и вышла из комнаты, в то время как Нара стояла с побелевшим лицом и явно расстроенная в углу.

Это место — тайна на тайне, с кучей неразберихи сверху.

Я обдумываю это, пока Ровакс оставляет Тависа у двери и выводит меня из кради. Я пытаюсь запомнить дорогу, но после нескольких долгих минут ходьбы и многочисленных поворотов сдаюсь.

— А что вы будете делать, если случится пожар или что-то в этом роде? — спрашиваю я.

— Здесь много скрытых выходов.

Надежда вспыхивает в моей груди.

— Не хочешь показать мне некоторые из них на случай, если мне нужно срочно выбраться отсюда?

Один взгляд на суровое лицо Ровакса — и эта надежда умирает.

— Тебя всегда будут охранять надежные воины, которые знают, где найти выход.

Я скриплю зубами, но молчу, пока мы подходим к другой паре охранников, и Ровакс кивает им. Один из них откидывает полог кради, который выглядит точно так же, как и остальные матерчатые стены, и мы внезапно оказываемся снаружи.

Мы не прошли через огромную комнату, где я впервые встретила Дексара. Интересно, сколько здесь комнат и выходов? Мне нужна какая-то карта.

Солнце только недавно взошло, и, хотя мое лицо согревает, я благодарна за плащ. Ровакс ведет меня по длинной тропинке, и я стараюсь не обращать внимания на пристальные взгляды. Хотя еще рано, большая часть лагеря уже встала и занимается своими делами, и я, очевидно, новая горячая тема для разговора.

Мы проходим тренировочную арену, похожую на ту, что в лагере Ракиза, только побольше. На мгновение я ожидаю увидеть Неваду, берущую уроки у Асроза, с мечом в руке и свирепым выражением сосредоточенности на лице.

В лагере Ракиза оружейное кради находилось рядом с тренировочной ареной, хотя и не совсем рядом с ней. Я смотрю в оба, пока мы бродим, и Ровакс рассказывает и показывает на чушь, на которую мне было наплевать, — например, как швея и кулинарный кради.

Классная история, но где оружие?

— А где мишуа? — спрашиваю я.

Ровакс наклоняет голову и указывает на другую сторону лагеря. Как и предыдущий лагерь, этот расположен рядом с рекой, а мишуа держат близко к воде, с тренировочной ареной на противоположной стороне. Кради Дексара находится прямо посередине лагеря, и это плохая новость для меня, если мне придется вытаскивать отсюда свою задницу.

Я не могу спросить об оружии. Если я чему-то и научился в последнем лагере, когда Невада чуть не устроила бунт, так это тому, что женщины на этой планете не ходят с оружием.

Ровакс уже смотрит на меня с подозрением в глазах.

— Мы можем прогуляться за пределами лагеря? — спрашиваю я. — Я бы хотела немного размяться.

Он качает головой, и я вздыхаю.

— А как насчет круга внутри стен лагеря?

Хотя браксийцы в основном кочевники, этот лагерь кажется более оседлым, чем лагерь Ракиза. Во-первых, стены вокруг него выглядят как каменные, и я не могу представить, что их перестраивают каждые несколько месяцев, если племя кочует.

Но что я знаю о варварском инопланетном племени?

Ровакс молчит какое-то время.

— Я не советую тебе пытаться сбежать, ка-Алексис, — заканчивает он, выглядя слегка взволнованным. Потом его лицо снова ожесточается. — Ты согласилась остаться здесь на один оборот.

Я скриплю зубами и отворачиваюсь, стараясь сохранять хладнокровие.

— Согласилась. — Я улыбаюсь. — И я не собираюсь уходить. Я просто хочу поближе познакомиться со своим новым домом.

Ровакс не выглядит убежденным. Лучше бы ему не торчать постоянно за моей дверью. Если так, то первое, что мне нужно сделать, — это как-то организовать, чтоб его заменили.

Конечно, я согласилась остаться здесь. Но всем известно, что сделки, совершенные под принуждением, не в счет. Пока что я останусь на месте, но, как только другие женщины будут найдены, мне нужно доставить мою прекрасную задницу на этот корабль.

Конечно, нет никакой гарантии, что я смогу его починить. Конечно, я могу быть инженером-космонавтом на Земле, но, как мы узнали, когда вторглись аркавианцы, наша технология смехотворна по сравнению с тем, что они считают само собой разумеющимся.

На что я обратила внимание, когда мы были на том корабле? Он практически разваливался. Так что, даже если теоретически его можно было бы починить, шансы на то, что я смогу достать нужные детали, невелики.

Я запираю эту догадку в «Хранилище Неприятных Мыслей». Нет смысла беспокоиться об этом, пока я действительно не увижу, с чем работаю.

— Алексис?

— Извини, я просто замечталась. Как я уже сказала, я просто хочу осмотреться.

— Придется подождать, — отвечает Ровакс, кивая другому воину, который подошел, пока я предавалась грезам. — Катай попросил тебя присоединиться к нему за обедом.

***

Яри ждет меня, когда я возвращаюсь в свои комнаты, слегка раздраженная отказом Ровакса показать мне то, что мне нужно увидеть.

Раздражение борется со странным чувством в груди при мысли о том, что я снова увижу Дексара. Я не знаю, чего он хочет от меня, но я зациклена на том, как уверенно он заявил, что женщины умоляют его «перепихнуться».

Вызов принят.

Нет, Алексис. Думай своим мозгом, а не своей вагиной.

Одна вещь, которую я узнала о сексуальных, высокомерных мужчинах? Хотя они могут быть забавными в постели, если они за деньги продают свои слова, они редко стоят того, чтобы с ними связываться. Это высокомерие быстро превращается в самодовольную самоуверенность, и прежде чем ты это осознаешь, они начинают командовать тобой, все время вовлекаясь и участвуя в каком-то добром старом запудривании мозгов.

Нет уж, спасибо.

Не говоря уже о том, что этот парень — король. Знаете, что это значит? Ему никогда не приходилось потрудиться, чтобы доставить удовольствие женщине. Конечно, у него могут быть женщины, которые падают с ног, чтобы залезть к нему в постель, но, оказавшись там, держу пари, они быстро понимают, что торт просто не стоит того, чтобы заморачиваться с его выпечкой.

Я хихикаю, представляя, как он лежит на спине, заложив руки за голову, а безликая женщина делает всю работу в постели.

Мое сознание заменяет лицо женщины моим собственным, и я отбрасываю эту мысль.

Нет, нет, нет.

— Ты что-то сказала?

Я моргаю, глядя на Яри, которая настояла на том, чтобы я переоделась в другое платье. Я попыталась объяснить ей, что ношу это платье всего около тридцати минут, но она заявила, что оно недостаточно элегантно для ужина с королем.

Чем больше я узнаю об этом парне, тем меньше он мне нравится.

— Расскажи мне о себе, Яри, — говорю я, отчаянно желая думать о чем угодно, кроме как сидеть напротив Дексара.

Она улыбается мне, морщинки вокруг ее глаз углубляются.

— Что бы ты хотела узнать? Нет, не так. Позволь мне это сделать.

Она отводит мои руки в сторону и завязывает новое платье сзади. Оно темно-пурпурное, но за исключением чуть большего количества золота, в составе ткани, и чуть более длинных рукавов, оно почти идентично тому, что только что было на мне.

— У тебя есть наследники? Дети, — уточняю я, когда она в замешательстве хмурится.

Ее хмурый взгляд исчезает.

— Да. Трое сыновей, и у каждого свои сыновья. К сожалению, никто из них не был благословлен дочерями.

— Я слышала, что на этой планете это серьезная проблема.

Она печально кивает.

— Я не знаю, смогут ли сыновья моих сыновей найти себе пару. Их поколение — худшее из всех, когда рождается так мало женщин, что нашему народу, кажется, суждено исчезнуть с этой планеты.

6
{"b":"785542","o":1}