Литмир - Электронная Библиотека

— Я освобожу тебя, — проговорил он, стремительно приближаясь. — Повернись.

Кицунэ послушно повернулась спиной, чтобы вытянуть ему связанные руки, и затаила дыхание, понимая, как близко стояла к утёсу. Итачи как раз подошёл к ней и поднял катану, чтобы лезвием перерезать верёвки, когда Кицунэ почувствовала холодный неприятный ветер.

— Где остальные?

— Разбираются на мосту.

— А где тот, который…

Она не успела договорить, так как почувствовала, как её тело покачнулось. Огромная струя воды снесла с ног Итачи, который навалился на девушку. Вдвоём они покачнулись и полетели в обрыв, стремительно приближаясь к воде. Кицунэ закричала, почувствовав свободный полёт, и зажмурила глаза, не в силах видеть, как вода стремительно приближается. В следующую секунду она окунулась в реку с головой, чуть ли не дотронувшись руками до самого дна. Течение тут же подхватило её и понесло вперёд, при этом не уставая крутить девушку вокруг своей оси.

Лишь на миг Кицунэ удалось вырваться на поверхность и глотнуть свежего воздуха, прежде чем она снова угодила под воду. Течение было столь мощным, что оно полностью мотало девушку из стороны в сторону. Воздуха катастрофически не хватало, и Кицунэ начала пытаться дотянуться до дна, чтобы оттолкнуться от него и всплыть на поверхность. Но у неё ничего не получалось.

Её руки всё ещё были связаны за спиной, что усугубляло всю ситуацию. Резко волна опрокинула девушку ко дну и ударила об большой валун, выбивая весь воздух. Обессиленное тело превратилось в тряпичную куклу, которую швыряло по сторонам, не позволяя всплыть.

Воздуха, как и сил, больше не было. Кицунэ не могла достать до дна, чтобы оттолкнуть от него, так же как не могла и всплыть. Последняя надежда угасла в ней, когда её снова утопило вниз, стоило ей подобраться к поверхности. Сделав очередной кувырок под водой, девушку ударило об дно. Голова раскалывалась от удара, и в глазах потемнело. На краткий момент Кицунэ потеряла сознание и очнулась только тогда, когда течение успокоилось, и её выкинуло на берег.

Хватая ртом столь драгоценный воздух, девушка пыталась отдышаться. Половина тела всё ещё находилось в воде, и Кицунэ пыталась приподняться на руках, карабкаясь по мелкой гальке. Её руки дрожали от бессилия, и она даже не поняла, когда успела вырвать руку из верёвки. Возможно, она порезалась при очередном ударе об камень. Остатки верёвки болтались на левой руке подобно разорванным лоскутам.

Тяжело дыша, она без сил упала на камни, не способная даже перевернуться на спину. Вода была везде, и даже в глазах её было столько, что девушка не могла нормально видеть. Она слышала, как к ней подбираются шаги, и, вскинув голову, она ожидала увидеть Итачи, но это был не он.

Один из шиноби Деревни Кровавого Тумана стоял прямо над ней с дьявольской усмешкой. Его лицо было слишком довольным, в то время как Кицунэ испытывала противоположные эмоции. Она тяжело выдохнула, как её рывком подняли, а затем вскрикнула, потому что ей больно завели руки за спину. Вокруг запястьев образовалась вода, а затем она превратилась в лёд, напрочь зафиксировав руки. Кицунэ с сожалением отметила, что не могла пошевелить даже пальцем, и со злобой обернулась к мужчине, который самодовольно улыбнулся.

— Что вам надо? — огрызнулась девушка, еле стоя на ногах.

— Ты, — выплюнул мужчина с усмешкой и потянул девушку за собой.

Кицунэ опешила и замерла на месте, но мужчина дёрнул её, заставляя следовать за ним. Отяжелевшая от воды одежда тянула к земле. Каждый новый шаг давался с трудом, но девушка продолжала идти, следуя за своим похитителем. Она вскинула голову, пытаясь отыскать взглядом тот злополучный мостик, но, видимо, течение унесло её слишком далеко. Сколько времени понадобится для того, чтобы её отыскали?

Уже в который раз Кицунэ чувствовала себя каким-то ничтожеством. Она не могла вырваться из захвата, и ей ничего не оставалось, кроме как следовать за вражеским шиноби. Ей показалось, что они шли мучительно долго, прежде чем они наконец-то остановились и опустились на камни, решив передохнуть. Подъёма наверх всё не было видно, как и не было видно и конца ущелья. Над головами расплывались большие белые облака, и, завалившись на спину, Кицунэ начала наблюдать за ними, тяжело дыша.

— Зачем я вам? — спросила она.

— В тебе бурлит дьявольская сила, — ответив, хмыкнул мужчина, тряхнув ногой, выкидывая из ботинка попавшийся камушек.

— Какая сила?

— Которая погубила моих сородичей. Не прикидывайся дурой. Нам доложили, что ты из себя представляешь. Если мы изучим тебя, то сможем понять, как твоё тело работает, подобно сосуду.

— Что вы хотите сделать? — нахмурившись, спросила она.

— Изучить тебя, — ухмыльнулся он в ответ, сев рядом. — Ты будешь нашей подопытной крысой. А затем мы вытащим то, что таится в тебе.

— У вас это едва ли получится, — насупив брови, проговорила Кицунэ.

— Мы это ещё посмотрим.

Вести дальше разговор не было смысла. Кицунэ и так поняла, что всё же в той бойне кто-то сумел сбежать и донёс информацию до своей деревни. Теперь они знали, что внутри неё находилась страшная сила, и теперь жаждали её. Кицунэ не представляла, каким именно способом они хотели её заполучить, но понимала, что это будет малоприятно для неё.

Прошло несколько минут, прежде чем раздались новые шаги. Приняв сидячее положение, Кицунэ посмотрела вдаль, откуда к ним приближались ещё две фигуры. Судя по всему, они так же находились в засаде, так как в этих мужчинах она не узнала тех, кто был на мосту. Приблизившись, они самодовольно переглянулись, смотря на обескураженную сидящую девушку.

— Орочимару будет доволен.

— Орочимару? — вскрикнула от удивления Кицунэ. — И подлый змей в этом замешан? Неужели он и должен проводить ваши гнусные эксперименты, чтобы вытянуть из меня чакру девятихвостого?

— Видимо, ты уже хорошо с ним знакома, — с ухмылкой произнёс один из тех, кто подошёл к ним.

— Значит, вам будет о чём поговорить, — проговорил второй.

— Вот же, — цокнула языком девушка.

Она не могла поверить в то, что во всём этом был замешан и Орочимару. Она не была уверена в том, что этот змей так просто мог согласиться работать на кого-то, поэтому предположила, что у него были свои планы на этот счёт. При мысли о нём по спине Кицунэ пробежали мурашки, и ей неожиданно стало холодно. Вся мокрая одежда прилипала к коже, а лёгкий ветерок заставлял ёжиться от холода.

— Мы должны доставить её в логово уже в полночь, — произнёс тот, кто первый её нашёл.

— Тогда мы должны отправляться сейчас же. Шиноби Конохи идут по следу. Пройдёт не так много времени, как они будут уже здесь.

Не успел он договорить до конца, как его голос охрип, стоило кунаю проткнуть его глотку. Фонтан крови тут же окатил горячей жидкостью сидящую Кицунэ, которая удивлённо наблюдала за происходящим. Её маска слетела с лица ещё в воде, поэтому тёплая кровь попала ей прямо на лицо, вызывая отвратительные чувства.

Никто не понял, откуда именно прилетел кунай, убив мужчину, и оставшиеся встали в боевую позу. Они осматривались по сторонам, наготове держа перед собой катаны. В следующее мгновение, будто из ниоткуда, из-под земли появился Какаши. Точным ударом он всадил кунай в ногу одного из противников, и пока тот падал на колено, крича от боли, Хатаке выпрыгнул из-под земли и напал на второго.

Кицунэ наблюдала за боем не в силах помочь, ведь она не могла толком даже встать. Её руки были по-прежнему закованные в лёд, и от этого девушка лишь с бессилием закусывала губу. Она смотрела на то, как молниеносно Какаши уходил от ударов, пригибаясь и уходя под рукой нападавшего. Вражеский шиноби не мог достать до капитана, что его несказанно злило. Его удары становились более неточными, и это было только на пользу Какаши.

Воспользовавшись заминкой, Какаши появился за спиной у противника. В его руке появилось белое свечение молний, и уже в следующий момент эти молнии ударили противнику прямо в спину. Оглушённый мужчина захрипел, из его открытого рта потекла кровь, и он замертво упал на камни.

57
{"b":"785390","o":1}