— О… Сильвия, необязательно было кормить ее.
— А почему нет? Приятно, когда есть с кем поесть. У меня еще много осталось. Хочешь попробовать?
— Нет, вообще-то у меня был очень поздний обед, так что я сыта.
— О, это потому, что твой босс — рабовладелец и не позволил тебе пообедать вовремя? — Она села рядом с Джоуи и подняла бровь.
— Нет, на самом деле как раз наоборот. Он пригласил меня на обед в «Уотерфорд».
— Вау! «Уотерфорд»! — Сильвия одобрительно кивнула, столь же впечатленная, как и я, его высококлассным выбором ресторана. — Вау! У него хороший вкус.
Я пожала плечами.
— Не знаю, но деньги у него точно есть. Видели бы вы, на какой машине он ездит.
— Интересно, он женат?
— О, не имею ни малейшего понятия, да это и не важно. Он мой босс.
— А как насчет того, что бы совместить приятное с полезным?
— Нет! И, кроме того, мы с ним полные противоположности. — Я посмотрела на Джоуи, чтобы убедиться, что она не обращает внимания на разговор. — К тому же, я вроде как в отношениях… Помните?
— Что значит «вы полные противоположности»? — спросила Сильвия, пропустив мимо ушей мое замечание насчет отношений.
— Ну, я не слишком горда, чтобы признать, что кто-то не из моей лиги. У него полностью все под контролем — отличная работа, вероятно, великолепный дом и, кто знает, может быть, даже великолепная жена.
— А ты его спрашивала?
— О чем?
— Женат ли он? — настаивала Сильвия.
— Нет! Это не тот вопрос, который следует задавать своему безумно красивому боссу в первый же день работы! И даже если не женат, уверена, что женщины кидаются на него повсюду.
Женщина покачала головой.
— Не знаю… По-моему, он хороший улов!
Я улыбнулась ее упорству.
— Уверена, что так и есть, но для кого-то другого.
Сильвия открыла рот, но я остановила ее.
— Того, кто еще не состоит в отношениях, как я!
— Хорошо, но ты не замужем. Ты все еще можешь попробовать другие варианты, — пробормотала она.
Я решила проигнорировать ее последнее замечание и сосредоточить свое внимание на Джоуи.
— Какая красивая у тебя получилась звезда, — похвалила я.
Малышка подняла взгляд от бумаги, глубоко задумавшись, постукивая синим карандашом по виску.
— Как она называется, Сильвия?
— Это Звезда Давида.
— О да, точно. — Она хихикнула и снова начала раскрашивать.
— Почему бы тебе не начать собирать вещи, чтобы мы могли отправиться домой?
Джоуи кивнула и принялась убирать карандаши и собирать рюкзак.
— Сильвия, я закончу разукрашивать дома и принесу тебе завтра, чтобы ты могла повесить его на свой холодильник, как мама делает со всеми моими рисунками.
— Отлична идея! — ответила Сильвия, поворачивая голову в сторону мужчины, который только что вошел в кухню.
Он старше меня, но моложе Сильвии. Нельзя отрицать, что он красив, хотя по возрасту годился мне в отцы.
— Джейкоб! — Сильвия обняла его и притянула к себе. — Фэйт, Джоуи, это мой маленький мальчик, Джейкоб.
Глаза Джоуи расширились, когда она посмотрела на него.
— Но он же не маленький мальчик! — воскликнула она.
Мужчина покачал головой и рассмеялся.
— Приятно познакомиться, — сказал он, протягивая мне руку.
— И мне тоже. — Я изучала его улыбку с ямочками, пытаясь понять, где я видела ее раньше.
— И с тобой тоже… Джоуи? — Он в замешательстве нахмурил брови.
— На самом деле Джоэлль, — вмешалась я. — Но все зовут ее Джоуи.
Джоуи скрестила руки на груди и выпятила нижнюю губу.
— Все, кроме злых старых монахинь в школе… и бабушки.
— По-моему, имя Джоуи тебе подходит, — Джейкоб ухмыльнулся. — Простите, что прерываю ваш визит.
— О нет, все в порядке. Мы как раз собирались уходить. Еще раз большое спасибо, Сильвия.
— Я же сказала, мне было очень приятно. Увидимся завтра в то же время, Джоуи.
— Я обещаю, что закончу твою картинку.
— Ты теперь нянчишься с детьми? — спросил ее сын, приподняв бровь.
— Да. Фейт только сегодня начала новую работу и…
— О, и где?
— «Развитие программных технологий».
Его глаза расширились.
— Да неужели? Так ты должно быть…
— Джейкоб, садись. Мы с Джоуи приготовили вкусные картофельные кныши, — перебила Сильвия, подталкивая его к столу.
— Ладно, хорошо. К чему такая спешка? — спросил он. — Я как раз хотел узнать у Фейт…
— Тссс… хватит болтать. Пришло время поесть.
Я немного смутилась из-за ее странного поведения, предполагая, что, возможно, Сильвия просто хотела побыть один на один со своим сыном.
— Было очень приятно познакомиться, и мы увидимся завтра, Сильвия.
— Да, да, конечно! — Она проводила нас до двери вместе с сыном, который выглядел не менее озадаченным ее странным поведением.
***
— Эй, я думала, у тебя сегодня занятия допоздна? — спросила я Коула, который полумертвый лежал на диване и смотрел телевизор.
Джоуи подбежала к нему, осыпая поцелуями.
— О да, у меня разболелась голова, и я решил пропустить занятие.
Я коротко кивнула ему и раздраженно фыркнула. Забавно, что он мог прогуливать занятия только из-за головной боли, но не из-за чрезвычайных обстоятельств, связанных с его дочерью.
— Что? — рявкнул он, уловив мое разочарование.
— Ничего. — Я отмахнулась, не в настроении спорить с ним в присутствии Джоуи.
— Джоуи, я приготовлю твои пузырьки в ванне, так что иди и захвати свою пижаму.
Она спрыгнула с дивана и погладила Коула по голове.
— Папочка, не забудь… завтра идем собирать сладости.
Вот дерьмо. Как я могла забыть? Джоуи вела обратный отсчет последние шесть недель. Ее костюм был в доме моей матери, что означало… Тьфу!
Когда Джоуи ускакала в свою спальню, я, наконец, обратила свое внимание на Коула.
— Завтра мне очень понадобится твоя помощь, чтобы собрать ее на Хэллоуин.
— Хорошо, и с чем тебе понадобится помощь? — Его слова сочились сарказмом.
— Нужно, чтобы ты забрал ее костюм из дома моей матери, когда закончишь завтра занятия.
— Ох, Дини! К черту все это! — крикнул он.
— Прости, что? — крикнула я в ответ.
— Твоя чертова мать ненавидит меня до глубины души. Она всегда что-то бормочет себе под нос, когда я рядом. Мне не хочется идти к ней домой и подвергаться этому.
— О, возьми себя в руки и разберись с этим, Коул! Ты подвергаешь себя этому ради своей дочери! Я бы сама забрала, но у меня работа… и, кстати, сегодня у меня все прошло хорошо, раз ты даже не потрудился спросить.
— А когда мне было спрашивать? Ты влетела сюда с таким настроем, спрашивая, почему я не пошел на занятия. А потом начинаешь выкрикивать приказы об этом дурацком костюме на Хэллоуин!
— Мамочка, почему вы с папочкой ссоритесь? — Джоуи вышла из своей комнаты и улыбка, с которой она щеголяла всего несколько минут назад, теперь сменилась хмурым взглядом.
— Мы не ссоримся, милая. — Коул снова переключил свое внимание на телевизор, получив от меня последний разочарованный взгляд.
— Давай-ка сделаем твои пузыри. — Я взяла ее за руку и повела в ванную, пытаясь снять напряжение.
Приняв ванну, перекусив перед сном и прочитав Джоуи с полдюжины книг, прежде чем она уснула, я сама была готова лечь спать. Это был долгий день, и мне просто хотелось оставить его позади. И это было именно то, что я планировала сделать, пока не вошла в кухню и нашла раковину, полную грязной посуды, которую оставил Коул. Я приказала себе просто не обращать на неё внимания и оставить все, как есть, или подождать, пока он выйдет из душа и заставить его сделать это. Но что, если он этого не сделает? Какой бы неорганизованной я ни была, мое ОКР действовало на определенные вещи. И грязная посуда в раковине была одной из них. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, я попыталась избавиться от раздражения, схватила губку и принялась за мытье посуды.
— О, я бы сам сделал. — Коул появился на кухне с капающей с волос водой и полотенцем, обернутым вокруг талии. Он протянул руку, чтобы схватить свой звонящий телефон с прилавка, пока я слишком усердно вытерла последнюю тарелку и швырнула ее в шкаф. Мое раздражение возросло еще больше, когда я услышала обрывки его разговора, пока он возвращался в ванную. — Да… Увидимся через несколько минут. — Его голос затих.