Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эл Соло

Цепная Реакция

Глава первая

Расположившись на диване в гостиной, Гленда Пирсон с тоской смотрела на экран телевизора. Рядышком, в любимом кресле, клевал носом её муженёк. Родившая ребёнка и собирающаяся перешагнуть тридцатилетний рубеж Гленда совершенно не потеряла привлекательности. Изящная фигурка, длинные ноги, тоненькая талия и большие сиськи продолжали притягивать взгляды мужчин. А некоторые, особенно нахальные, даже свистели ей вслед.

"Почему Брент на меня так не смотрит, – подумала Гленда, посмотрев на дремлющего мужа. – Так, как другие мужчины. Например, как Тед Гарфилд, живущий по соседству". Этот молодой парень, казалось, всегда оказывался где-то рядом, когда Гленда выходила поработать в саду или отдыхала на веранде. Во взгляде Теда было столько откровенной страсти и желания, что молодая женщина даже немного смущалась.

Гленда уже не могла припомнить, когда видела такую страсть в глазах любимого мужа. "Наверное, его пыл и страсть начали гаснуть четыре года назад, когда родилась наша дочка, – решила молодая женщина. – Бессонные ночи у постели малышки пробуждают только одно желание, желание хорошенько выспаться. Именно тогда секса в нашей жизни начало становиться всё меньше, пока он почти совсем не исчез. Но, похоже, Брента это совершенно не беспокоит".

Тридцатипятилетний Брент был привлекательным мужчиной: высокий, широкоплечий, мускулистый. В их небольшом городке его очень уважали. Небольшой магазинчик, которым он владел, приносил неплохую прибыль.

У Гленды зазудело между ляжек, когда она начала разглядывать посапывающего муженька. Ей захотелось, чтобы он хорошенько подолбил большим членом её взмокшую киску, уничтожив пламя желания клокочущее в ней. В последнее время похоть начала буквально преследовать женщину. Гленда не представляла с чем это связано: с возрастом или практически полным отсутствием секса. Временами пламя желания становилось таким обжигающим, что ей приходилось мастурбировать.

Подрагивая от возбуждения, Гленда поднялась с дивана и направилась к дремлющему мужу. Присев на подлокотник кресла, она осторожно потрясла Брента за плечо.

– Пойдём в постельку, дорогой, – прошептала она. – Пойдём в постельку, поделаем друг с другом всякие грязные штучки.

Открыв глаза и увидев перед собой красивое лицо жены, Брент нежно чмокнул её в нос.

– Хорошо, сладкая, – улыбнулся он, выбираясь из кресла.

Некоторое время спустя, умывшись и почистив зубы, Гленда забралась голой в постель и прижалась всем телом к вновь задремавшему мужу. С трудом разлепив глаза, Брент сонно улыбнулся.

– Люблю тебя, – прошептала Гленда, начиная водить рукой по мускулистому телу мужа.

Когда под горячей ладонью женщины оказался вялый член, Брент обхватил пальцами большую сиську жены. Скользнувшие по распухшему, торчащему соску мозолистые пальцы заставили Гленду дёрнуться, словно от удара током. Она принялась массировать и оттягивать вялую колбаску. И уже почувствовала, как набухает, когда Брент захрапел.

– Дорогой, – прошептала Гленда.

Брент не отозвался. Он крепко спал. Несколько секунд женщина машинально продолжала тискать член спящего мужа, но слегка припухшая колбаска становилась всё мягче и мягче.

– Вот чёрт, – вздохнула Гленда, вылезая из кровати.

Невероятно разгорячённая, буквально с дымящейся киской, женщина прошла на кухню и налила бокал молока. Пройдя в гостиную, она уселась на диван и, потягивая молоко, принялась играться с мокрыми губами влагалища.

Вскоре полупустой бокал оказался на кофейном столике, потому что Гленда уже не могла его держать. Откинувшись на спинку дивана и широко раздвинув ноги, она всё яростней щипала и оттягивала блестящие розовые складки. А когда, хорошенько раздразнив себя, Гленда принялась скользкими пальцами натирать распухшую горошину, удовольствие наполнило тело женщины почти в ту же секунду.

Вернувшись в кровать, Гленда долго ворочалась, не в силах заснуть. Принявшись считать овец, она внезапно подумала, а как бы отреагировал Тед Гарфилд, если бы она начала массировать его дубину. "Наверное, сорвал бы с меня одежду и изнасиловал прямо на глазах у Брента". Улыбаясь глупой фантазии, женщина наконец погрузилась в сон.

* * *

Проводив утром мужа на работу, Гленда, сменив халатик на летнее платье, уселась пить кофе. Поскольку её маленькая дочурка гостила у бабушки с дедушкой, она просто не представляла, чем себя занять. Правда, не успела Гленда сделать и пары глотков, как в дверь позвонили. Она отправилась открывать, не представляя, кто мог заявиться в такую рань. "Даже для почтальона ещё рановато", – подумала Гленда. Распахнув дверь, она увидела Гейл Маршал.

– Здравствуй, дорогая, – обрадовалась Гленда. – Заходи, выпьем кофе.

– Нет-нет, спасибо, – улыбнулась привлекательная блондинка. – Меня ждёт Тед. Я помогаю ему готовиться к вступительным экзаменам. Я пришла только для того, чтобы узнать. Ничего не поменялось? В субботу вечером я сижу с малышкой?

– Ничего не поменялось, – улыбнулась Гленда. – Мы с мужем рассчитываем на тебя.

– Замечательно, – улыбнулась Гейл. – В субботу вечером я буду у вас.

Разглядывая миленькую попку девушки, быстро шагающей к соседнему дому, Гленда сомневалась, что они с Тедом будут готовиться к экзаменам. "Эта красивая парочка точно проведёт всё утро в постели", – с завистью думала она.

Примерно в середине дня, зайдя на кухню, чтобы выпить воды, Гленда увидела Теда, тот расхаживал по заднему двору с учебником в руках. Повинуясь какому-то странному импульсу, женщина вышла во дворик и растянулась в одном из шезлонгов. Немедленно молодой красавчик бросил учебник и, перепрыгнув через забор, присоединился к ней.

– Привет, миссис Пирсон, – улыбнулся он, присаживаясь на соседний шезлонг.

– Здравствуй, Тед, – улыбнулась Гленда, заметив, как жадно молодой парень разглядывает её ноги, которые почти не скрывало короткое платье. – Как поживаешь?

– Прекрасно, – ответил он.

Заведённая страстными взглядами, Гленда решила слегка подразнить Теда. Притворившись, что пытается поудобней устроится в шезлонге, она сильней раздвинула ноги. Заскользивший по роскошным ляжкам взгляд заставил просто загореться киску Гленды. Захмелев от наполнившей тело сладости, она ещё шире раздвинула ноги. А потом ещё. Опомнилась Гленда лишь тогда, когда горящий взгляд Теда прохаживался по крохотным трусикам, едва прикрывающим волосатую щёлку.

Осознав, насколько вульгарно себя ведёт, Гленда быстро сдвинула ноги. "Боже, что на меня нашло? – поразилась она, стыдясь посмотреть в глаза Теду. – Неужели сексуальное голодание начинает сводить меня с ума? Я веду себя как похотливая шлюха". Правда, хотя Гленда стыдила себя, раскалённая киска продолжала дымиться.

– Прости меня, Тед, – смущённо пробормотала она. – Я вспомнила об одном важном деле.

Буквально вскочив с шезлонга, Гленда забежала через заднюю дверь на кухню и опустилась на стул.

– Миссис Пирсон, вы не заболели? Знаете, я никогда не видел вас такой красной, – спросил Тед, последовавший за женщиной.

– Нет-нет, – нервно ответила Гленда. – Всё в порядке.

– А мне кажется, с вами что-то не так, – сказал парень, присаживаясь на край стола.

– Не волнуйся, я в полном порядке, – ответила она.

– Знаете, поскольку вы на веранде показали мне свои трусики, я решил. Что, может быть, вам хочется, чтобы я вам засадил, – усмехнулся парень и быстро вытащил из ширинки твёрдый член.

В прямом смысле слова лишившись дара речи, Гленда разглядывала здоровенную дубинку, мощно подрагивающую практически у неё перед носом.

– Господи! – наконец охнула она. – Немедленно убери эту… эту… штуку!

– Зачем? – страстно прошептал он, принимаясь водить пальцем по покрытому венами стволу.

Оправившись от первого шока, Гленда испытала новое потрясение. Она собиралась вскочить и закричать на юного бесстыдника, но почему-то продолжала сидеть и смотреть на здоровенный член. Киска Гленды заполыхала настолько безумно, что казалось трусики загорятся. "Господи, как же хочется потрогать этот большой и красивый хуй!"

1
{"b":"785332","o":1}