Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Что значит -- мы трое? -- не понял я.

   -- Да перестань ты, -- отмахнулся Рон. -- Ты что, думал, мы оставим тебя одного?

   -- Конечно, не оставим, -- горячо подтвердила Гермиона. -- Ты думаешь, тебе удастся без нашей помощи добраться до камня? А сейчас я пойду и полистаю учебники, может быть, наткнусь на полезную, информацию...

   -- Но если нас поймают, вас тоже исключат, -- заметил я.

   -- Ну уж нет, -- мрачно ответила Гермиона. -- Флитвик сказал мне по секрету, что на его экзамене я набрала сто двадцать баллов, хотя выше сотни никому не ставят. Не думаю, что меня выгонят после такого.

   Рон промолчал -- ему козырять было явно нечем.

   После ужина мы вернулись в гостиную и сели отдельно друг от друга, чтобы никто не подумал, что мы что-то замышляем. Хотя зайди сюда профессор МакГонагалл, она бы сразу предположила обратное. Но учителя сюда не заходили, а все остальные предпочитали меня не замечать -- со мной до сих пор никто не разговаривал. И это был первый вечер, когда меня это не огорчало.

   Гермиона перелистывала свои записи, надеясь, что это поможет ей расколдовать заклинания, охраняющие камень. А я и Рон молчали, обдумывая то, что нам предстоит сделать.

   Постепенно комната пустела. Близилось время сна

   -- Иди за мантией, -- прошептал Рон, когда из комнаты, зевая и потягиваясь, наконец вышел Ли Джордан. Я метнулся наверх в темную спальню. Я вытащил из-под подушки мантию, и тут его взгляд упал на флейту, которую на Рождество подарил мне Хагрид. Я поспешно засунул флейту в карман -- он был не в том настроении, чтобы петь, даже для Пушка. И бегом спустился в гостиную.

   -- Лучше наденем мантию прямо здесь и убедимся, что она скрывает нас всех, -- предложил я. -- Если Филч вдруг увидит, как по коридору бредет одна нога, он...

   -- Что вы задумали? -- донеслось из угла комнаты.

   да блин! кого тоам еще принесло?

   Мы в троем резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. Он держал в руках свою свободолюбивую жабу. Судя по всему, та опять попыталась улизнуть, и Невилл оказался в углу именно потому что искал ее.

   -- Все в порядке, Невилл, ничего особенного, -- успокоил его я, поспешно пряча мантию за спину.

   Невилл внимательно посмотрел на наши виноватые лица.

   -- Вы снова собираетесь выйти из спальни посреди ночи, -- уверенно заявил он.

   -- Нет-нет-нет! -- затараторила Гермиона. -- Конечно же нет. Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?

   Я покосился на высокие стоячие часы у двери. Мы больше не могли терять время, ведь возможно, что как раз в этот момент Снейп напевал Пушку колыбельную.

   -- Вам нельзя отсюда уходить, -- упрямо заявил Невилл. -- Вас снова поймают. И у нашего факультета будет еще больше проблем.

   -- Ты не понимаешь, -- не выдержал я. -- Это очень важно.

   Но Невилл был явно настроен очень решительно.

   -- Я не выпушу вас. -- Он встал, загораживая собой выход в коридор. -- Я... Я буду с вами драться!

   -- Невилл! -- взорвался Рон. -- Отойди от портрета и не будь идиотом...

   -- Не смей называть меня идиотом! -- парировал Невилл. -- Я считаю, что вы не должны больше нарушать правила! А ты, Рон, сам учил меня, что надо уметь за себя постоять!

   -- Да, но ведь мы твои друзья. -- Рон развел руками. -- Невилл, ты не понимаешь, что ты делаешь.

   Он шагнул вперед, и Невилл выпустил из рук своего Тревора, который упал на пол и тут же скрылся в неизвестном направлении.

   -- Ну тогда попробуй ударить меня! -- Невилл поднял кулаки. -- Я жду!

   Я повернулся к Гермионе.

   -- Сделай что-нибудь, -- в отчаянии попросил я. Гермиона выступила вперед.

   -- Прости, Невилл, -- негромко сказала она. -- Мне очень-очень жаль.

   И подняла палочку.

   --Петрификус Тоталус! -- воскликнула она, указывая палочкой на Невилла.

   Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывком соединились вместе. Невилл вытянулся и застыл, покачиваясь. А потом упал лицом вниз.

   Гермиона подбежала к Невиллу и перевернула его. Челюсти Невилла были крепко сжаты -- говорить он не мог. Только глаза его двигались, с ужасом глядя на них

   -- Что ты с ним сделала? -- прошептал я.

   -- Это полная парализация тела, -- грустно ответила Гермиона. -- О, Невилл, мне так жаль.

   -- Ты нас вынудил, Невилл, у нас нет времени все тебе объяснять, -- добавил Гарри.

   -- Позже ты все поймешь, Невилл, -- поставил точку в разговоре Рон.

   Неподвижно лежащий на полу Невилл показался нам плохим предзнаменованием. Мантия надежно укрывала всех троих. Но мы все равно нервничали и в окружавшей нас темноте принимали каждую статую за притаившегося Филча, а любое дуновение ветра, даже еле слышное и очень отдаленное, -- за приближение Пивза.

   Не успели мы подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис.

   -- Может, пнуть ее, давно мечтал об этом, -- прошептал Рон в ухо мне, но я отрицательно помотал головой. Мы аккуратно прокрались мимо кошки. И хотя миссис Норрис внимательно смотрела на нас своими напоминающими лампы глазами, она явно нас не видела, потому что ничего не предприняла.

86
{"b":"785309","o":1}