Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Возможно, он и держал бы их при себе, боясь уронить боевой дух своих игроков, но вышло так, что он жутко разозлился на близнецов Уизли, которые, поднявшись в воздух, бомбардировали друг друга мячами и делали вид, что вот-вот упадут со своих метел.

   -- Да хватит вам дурачиться! -- внезапно заорал Вуд -- Вот из-за такой ерунды мы вполне можем проиграть матч! Чтобы вы знали, судить игру будет Снейп, а уж он использует любой повод для того, чтобы записать на наш счет штрафные очки!

   Услышав это, Джордж Уизли на самом деле свалился с метлы.

   -- Судить будет Снейп? -- невнятно пробормотал он, поднимаясь с земли и выплевывая забившуюся в рот грязь. -- Что-то не припомню, чтобы он когда-нибудь судил игры. Да, от него справедливого судейства ждать не придется -- он ведь понимает, что в случае победы мы обойдем его любимчиков.

   Остальные игроки приземлились рядом с Джорджем и тоже начали возмущаться.

   -- А что я могу поделать? -- развел руками Вуд -- Теперь мы просто обязаны играть так, чтобы у Снейпа не было ни малейшего повода к нам прицепиться.

   Я молча кивал головой. Джордж и остальные были правы, но вдобавок ко всему, у меня были свои причины, по которым я не хотел, чтобы Снейп оказался поблизости, когда я буду играть в квиддич.

   После тренировки игроки, как обычно, задержались поболтать, но я направился в Общую гостиную Гриффиндора, где застал Рона и Гермиону за партией в шахматы. Гермиона всегда все знала лучше, чем другие, но вот в шахматы она иногда проигрывала. И я с Роном сошлись во мнении, что это для нее очень полезно.

   - почему?

   - меньше поучала нас после этого.

   -- Пожалуйста, подожди, не отвлекай меня, -- попросил Рон, что я причел рядом, - Мне надо сконцентрироваться, потому что...

   Рон поднял глаза на меня.

   -- Что с тобой? -- с интересом спросил он. -- Вид у тебя просто жуткий.

   Тихим, спокойным голосом, чтобы никто не услышал, я рассказал им о внезапном и зловещем желании Снейпа судить матч по квиддичу.

   -- Тебе нельзя играть, -- с ходу заявила Гермиона

   -- Скажи, что ты заболел, -- предложил Рон.

   -- Сделай вид, что сломал ногу, -- уточнила Гермиона.

   -- Или сломай ее на самом деле, -- добавил Рон.

   -- Я не могу, -- признался я. -- У нас нет запасного ловца. Если я не выйду на поле, то и вся команда не выйдет.

   В этот момент в комнату ввалился Невилл -- ввалился в самом прямом смысле слова. Непонятно было, как ему удалось пробраться сквозь дыру за портретом Толстой Леди, потому что его ноги прилипли одна к другой, словно на Невилла наложили специальное заклинание. Должно быть, ему пришлось прыгать всю дорогу до башни Гриффиндора.

   Все дружно расхохотались, кроме Гермионы, которая подскочила к Невиллу и произнесла формулу, снимающую заклятье. Ноги Невилла разъехались в разные стороны.

   - Что случилось? -- спросила Гермиона, подводя его ко мне и Рону.

   -- Малфой, -- ответил Невилл дрожащим голосом я встретил его в коридоре у библиотеки. Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться.

   -- Немедленно иди к профессору МакГонагалл! -- подтолкнула его Гермиона. -- И расскажи все, как было!

   Невилл покачал головой.

   -- Хватит с меня неприятностей, -- пробормотал он.

   -- Но ты должен это сделать, Невилл! -- возмутился Рон. -- Он вечно пытается втоптать всех в грязь, а ты сам в нее ложишься и облегчаешь ему работу!

   -- Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для того, чтобы быть членом Гриффиндора -- Невилл всхлипнул. -- Малфой мне уже это доказал.

   надо его успокоить как-то. точно дам ему лягушку. они вкусные.

   я запустил руку в карман и вытащил оттуда "шоколадную лягушку" -- последнюю из тех, что прислала мне на Рождество Гермиона. Я протянул "лягушку" Невиллу, у которого был такой вид, словно он вот-вот расплачется.

   --Ты стоишь десяти Малфоев, -- произнес я -- И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, -- ведь Волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин -- вот где.

   Невилл слабо улыбнулся и развернул "лягушку".

   -- Спасибо, Гарри, -- с благодарностью произнес он...

   - Да, вот карточка -- ты их собираешь, верно?

   Проводив взглядом Невилла, я опустил глаза на карточку, которую он держал в руке.

   -- Ну вот, снова Дамблдор, -- произнес он. -- раз он был на моей самой первой ка...

   не может быть! я задохнулся от волнения. Я смотрел на карточку, словно не в силах был отвести от нее глаз, а потом поднял их на Рона и Гермиону

   -- Я нашел его! -- прошептал я. -- Я нашел Фламеля! Я же говорил вам, что уже видел это имя, так вот, это было в поезде, когда я ехал сюда. Слушайте! "...Профессор Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и работами по алхимии, проведенными совместно с его партнером Николасом Фламелем..." -- прочитал Гарри.

   Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как им объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое Гермиона, разумеется, выполнила на "отлично".

69
{"b":"785309","o":1}