Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Он вытянул палец, указывая на мой лоб. Я провел рукой по волосам, открывая лоб. Рон, увидев шрам, не сводил с него глаз.

   -- Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто...

   -- Да, -- подтвердил я. -- Но я этого не помню.

   -- Совсем ничего не помнишь? -- судя по голосу, Рон надеялся на обратное. -- Ну вообще ничего?

   -- Я помню лишь много зеленого света, и все.

   -- Ух ты, -- качнул головой Рон. Он сидел и смотрел на меня, не отводя глаз, как зачарованный, но потом спохватился и уставился в окно.

   -- У тебя в семье все волшебники? -- спросил я. Рон был мне интересен в той же степени, насколько я был интересен Рону.

   -- Э-э-э... да. Думаю, да, -- после некоторого раздумья выдал Рон. -- Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из маглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.

   Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму.

   -- Я слышал, что ты жил у маглов. -- В глазах Рона светилось жуткое любопытство. -- Какие они вообще?

   -- Ужасные... хотя, наверное, не все. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат -- они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя.

   -- У меня их пятеро. -- Голос Рона почему-то был совсем невеселым.--Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квидцич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым -- форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыс от Перси.

   Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирного серого крыса, который безмятежно спал.

   -- Его зовут Паршивец, и он абсолютно бесполезный -- спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крыса.

   У Рона покраснели уши. Казалось, он решил, что сказал много лишнего, поэтому замолчал и стал смотреть в окно.

   Я подумал, что не стоит стесняться того, что у твоих родителей нет денег, чтобы купить сову. В конце концов, у меня никогда в жизни не было денег--до начала прошлого месяца, -- и я рассказал об этом Рону. И о том, как донашивал за Дадли старую одежду и никогда не получал нормальных подарков на дни рождения. Рон немного приободрился.

   -- А пока Хагрид мне не рассказал, я даже не знал о том, что я волшебник, -- продолжал я. -- И ничего не знал о своих родителях и о Вол-де-Морте...

   Рон отпрянул от меня, вцепившись в сиденье.

   -- Ты что? -- удивился я.

   -- Ты назвал по имени Ты-Знаешь-Кого! -- В голосе Рона звучали испуг и уважение. -- Я-то думал, что кто-кто, но ты...

   -- Я вовсе не пытался казаться храбрецом, -- пояснил я. -- Просто я не знал, что это имя нельзя произносить. Теперь ты понял, о чем я говорил? Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить... И боюсь... Боюсь, что я буду худшим учеником в школе - Я выразил мысль, которая уже давно меня тревожила

   -- Не бойся, -- обнадежил меня Рон. -- В школе много учеников, которые выросли в семьях маглов, и они довольно быстро всему учатся.

   Пока мы болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Я и Рон примолкли, глядя в окно.

   Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.

   -- Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?

   Я не ел со вчерашнего вечера и поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение. У Рона снова покраснели уши, и он пробормотал что-то насчет того, что прихватил с собой сандвичи. Так что в коридор я вышел один.

   Когда я жил с Дурслями, у меня никогда не было в карманах денег, а следовательно, и возможности покупать себе сладости. Но сейчас мои карманы были полны золотых и серебряных монет, и я был готов купить столько батончиков "Марс", сколько смогу унести. Но у женщины не было батончиков "Марс". На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже "Берти Боттс", которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была "лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс", "шоколадные лягушки", тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых я никогда не видел и не пробовал. Чтобы ничего не упустить, я набрал всего понемногу и заплатил женщине одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов.

   Рон удивленно смотрел, как я возвращаюсь на свое место с полными руками и сваливаю покупки на свободное сиденье.

   -- Ты такой голодный?

   --Я умираю с голоду, -- ответил я, разворачивая тыквенное печенье и откусывая сразу половину.

   Рон вытащил откуда-то бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.

   -- Она всегда забывает, что я не люблю копченую говядину, -- грустно произнес он.

   -- Меняю на свое. -- я протянул ему печенье. -- Давай присоединяйся...

   --Да нет, тебе эти сандвичи не понравятся -- мясо сухое, и соуса никакого нет, -- покачал головой Рон и вдруг напрягся. -- Мама просто забыла -- нас же у нее много...

31
{"b":"785309","o":1}