— Ну, скажем так, я интересуюсь законностью действий генерала. — И он выжидающе уставился на меня. Так. Игра пошла в открытую. Я раздумывала как бы потянуть время, пока не пришли Эверен с Рональдом. Но как назло в голову ничего не шло.
— Нет, Хозяин мне ничего не говорил. — Я сделала вид, что мне грустно. Надеюсь, не переиграла. — Но я ничего в этом не понимаю. Попала в этот мир и сразу к Хозяину, потом какой-то магический обряд — и я риис. — Попыталась сыграть дурочку. Надеюсь, у меня получилось. Сейр Илгван смотрел на меня очень пристально. Поверил или нет? Сложно сказать.
— Тебе следует знать, риис, — он подчеркнул интонацией это слово, — что на подарок Его Высочества не распространяются обычные законы. Если генерал захочет от тебя хоть десять детей, ты обязана будешь ему подчиниться. Если не захочет ни одного — тоже. — И снова этот ледяной взгляд в упор. Они что-то знают про Эверена? Копают под него? — Только в таком случае ты уже достанешься следующему Хозяину.
Фу. Какая же у них тут мерзость. Я с трудом заставила себя сидеть спокойно. Всё хорошо. Это только их интриги и их подковёрные игры. Ко мне они не имеют никакого отношения.
Я вздохнула с облегчением, когда послышались шаги и в комнату влетели Эверен и Рональд.
— Сейра Банлис исчезла!
Я вздрогнула и вскочила. А хуже новости не могли придумать? Вот уж радость — каждый день дожидаться удара в спину. Мало мне было скорпионов в постели. И ладно я, но ребёнок то маленький, тем более не обладающий силой, кому не угодил?
— Как это случилось? — сейр Илгван смотрел на Эверена, словно требовал ответа, которого у того не было и быть не могло.
— Понятия не имею, — генерал пожал плечами.
— Скорее всего ей помогли, — вступил в разговор сейр Рональд. — Сейра Банлис, насколько я знаю, не обладала магическими способностями. Но в комнате, где мы были, чувствуется явный магический след.
Сейр Рональд замолчал и заговорил Эверен.
— Ей точно помогли. Те же, кто стоят за покушением на Миврис. Сейра Банлис после своего нападения была связана и оставлена в комнате окружённой магическими ловушками и защитным контуром. Я обыскал её и забрал все амулеты. Сама она никоим образом не смогла бы исчезнуть из комнаты. — Эверен кусал губы. И я его понимала, как никогда. Не очень то приятно чувствовать себя одураченным, а ещё хуже — беспомощным. Когда жизни твоего самого родного и близкого человека грозит опасность, а ты ничего не можешь сделать.
— Что за покушения? Вы доложили только об одном, — сейр Илгван поджал губы.
— Я рассчитывал поговорить об этом с глазу на глаз.
— Говорите, — синий был краток.
— Если только Галинд даст магическое обещание никому не рассказывать об этом разговоре, в том числе и своим родственникам. И подтвердит свою непричастность к случившимся событиям.
Зелёный вскочил.
— Я согласился подтвердить свою непричастность. Но обещание не рассказывать я давать не буду.
— Значит, твоей настоящей целю было шпионить на своих! — Эверен тоже вскочил — Или он даёт обещание, полное магическое обещание, или я требую его удаления и при нём ничего рассказывать не буду!
Они мерили друг друга взглядами, и я буквально чувствовала, как нарастает между двумя драконами напряжение.
— Я поддерживаю генерала Эверена, — наконец решил вмешаться сейр Илгван. — Как защитник порядка, я требую от вас магического обещания.
Галинд обернулся к нему. Ноздри у него раздувались, зрачки вытянулись, а за спиной появились призрачные крылья. Мда. Тяжёлые у них тут мужчины. Совсем себя в руках держать не умеют. Чуть что — сразу выходят из себя.
— Я дам обещание, — наконец произнёс он, видимо, поняв, что проиграл. — В конце-концов, рано или поздно я заберу то, что принадлежит мне по праву. И я готов подождать, — он ухмыльнулся.
Как меня раздражает, что они делят шкуру неубитого медведя, то бишь меня. Я подняла глаза и перехватила взгляд Эверена. И, честное слово, он тоже был этим недоволен.
Когда магическое обещание было дано, генерал приступил к рассказу. Служители порядка слушали внимательно и задавали вопросы. И хотя одно покушение и касалось напрямую меня, а пострадал от этого мой питомец, меня никто не спрашивал. Разве можно доверять мнению риис?
Но в конце концов Эверен им всё рассказал. И, кажется, пора было уже нашим гостям улетать к себе домой, но они почему то медлили.
— Как только появится какая-то информация о местонахождении сейры Банлис, мы сообщим вам, — наконец встал с кресла сейр Илгван.
— Хорошо, — кивнул Эверен. Но я чувствовала, что он разочарован. Ха, да это он ещё детективные сериалы не смотрел, где убийцу по сто лет ищут. Хотя мне от этого если честно тоже было не по себе.
— Может быть, вам прислать своих людей для охраны?
И тут Эверен вспылил.
— На моём доме сильнейшие защитные плетения. Вы это сами видели. И всё-таки, кто-то каждый раз проникает сквозь них, не оставляя никаких следов. Чем мне помогут ваши люди? — Он выделил слово «люди» голосом. — Мне нужен сильный маг, а лучше бы и не один, который поможет мне разобраться в том, что вообще здесь происходит. А вы бы лучше опросили изумрудных. Это у них есть повод для нападения на мою дочь, — И Эверен посмотрел на Галинда.
— Это ты обвиняешь нас сейчас?! — Вспылил он. — Сам выкрал чужую невесту, а обвиняешь нас? Да я буду только счастлив, если ты и твой выродок отправятся к предкам!
В комнате стало неожиданно тихо, так, что можно было услышать, как жужжит муха в углу.
— Я долго терпел! — Вскочил, опрокинув стул Эверен, — Но моё терпение закончилось! Я вызываю тебя на поединок!
Я вздрогнула. Правда, к своему стыду, я успела испугаться вовсе не за Эверена, а за себя. Случись, с ним что — и к кому я отправлюсь в виде риис? Даже думать об этом было страшно.
— А если я откажусь? — Галинд тоже вскочил. — Больно надо марать об тебя руки!
— Призываю в свидетели свою силу! — Воскликнул Эверен.
Галинд позеленел. Видимо, выкрутиться не получиться. Интересно, что у них тут за традиции с этим поединком?
— Регистрирую вызов, — вздохнул сейр Илгван. — На какое число и время назначить поединок? — И повернулся к генералу.
— На сейчас, — выдохнул он.
Я едва слышно вздохнула. Жалко, что от меня совсем ничего не зависит. Но Эверен наверное, уверен в своих силах, иначе не стал бы подвергать опасности жизнь и существование своей дочери. Ведь если его не будет, то Миврис придётся несладко. Тем более, что все изумрудные мечтают о её смерти. А у девочки нет ни магии, ни возможности обратиться в дракона.
— Принято, — ответил сейр Илгван и отошёл в сторону. — Не буду мешать вам готовиться к поединку. А ещё я бы предложил удалить из комнаты вашу риис и дочь. Но это уж как вам будет угодно.
Эверен задумчиво посмотрел на меня, но промолчал. А сейр Рональд шагнул к нему.
— Генерал Эверен, если после поединка вы будете в состоянии, настоятельно советую вам обратиться к Его Высочеству. В его компетенции назначить вам магов для защиты, но, увы, не в нашей.
— Благодарю вас, — коротко ответил генерал.
Поскольку приказов о моём уходе не поступало, а при чужих я всё ещё продолжала играть роль, то пришлось сидеть молча и делать вид, что меня ни капельки не интересует всё вот это вот, что тут завязалось с дуэлями и всем таким прочим.
Конечно, если честно, я была довольна, как Эверен поставил на место этого зарвавшегося мажора. Желать смерти ребёнку это вообще за гранью понимания. Генерал просто как нормальный человек должен был ответить на вызов. Я, правда, давно уже поняла, что понятие нормальности здесь не работало. Потому что дома по таким отмороженным типчикам плакала бы тюрьма. Но не здесь. В этом мире они жили, здравствовали и процветали.
Поэтому я делала вид, что играю с Миврис, которая притихла, словно понимая, что здесь творится, и молча теребила шёрстку Ушастика. Мой дарги стоически это терпел. Всё-таки хорошая животина. Я, как заядлая кошатница, не могла не оценить преимущества этой местной помеси лисы с кошкой. Только магической и неимоверно умной.