Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Если она хорошенькая, - сообщил Дин, - ей не понадобятся их деньги.

Блондинка медленно попивала из своего стакана, рыжая опустила глаза. Мне показалось, что в них увидел презрение. То ли к Дину, то ли к самой себе, а, может, ко всему миру - не знаю.

- Может, ты и прав, - сказал я. - Но она взяла деньги.

Дин пожал плечами. В другом конце зала заиграл оркестр. Они играли "Я буду искать тебя".

Вернулся Браун и втиснул свою огромную задницу на скамью.

- Где официантка? Мне нужно еще пива. Никто не ответил ему.

- Хочешь потанцевать, Дикси? - спросил Дин.

- Конечно, Ники.

Он покосился в мою сторону своими темными глазами.

- Потанцуй с ней. Геллер. Это звучало как приказ.

- С удовольствием.

Я провел Дикси мимо столиков к танцевальной площадке и прижал к себе. От нее хорошо пахло, как от свежего сена. Мне было противно думать о том, как Дин обнимает ее.

Дикси заговорила первая:

- Правда, Ники замечательный?

- Он просто душка.

- Конечно. О, посмотрите. Это Сидни Скользкий.

- Кто?

- Сидни Скользкий, фельетонист! Вот бы вы были кем-то. Мое имя попало бы в газеты!

- Когда я смотрел на себя в последний раз, я был кем-то.

Она посмотрела на меня, слегка смущаясь.

- Извините. Я не подумала, что это прозвучит грубо.

- Все в порядке, Дикси. Мне можно называть вас Дикси?

- Конечно. А как мне обращаться к вам?

- В любое время, когда захотите.

Она хихикнула, прижимаясь ко мне. Мы двигались по Аленькому пятачку среди танцующих; протанцевали три или четыре номера. Выяснилось, что Дикси - сценическое имя девушки, вторая половина которого, ее фамилия, была Флайер. Она так и не призналась, какое было ее настоящее имя.

- Ой, посмотрите! Это Барбара Стенвик и Роберт Тейлор.

Я посмотрел и увидел их. Они сидели вместе за маленьким столиком и не казались необыкновенными.

- Разве это не замечательно, - сказала она, - что здесь к ним никто не пристает? Надеюсь, что когда я стану знаменитостью, мне все время не будут досаждать поклонники с просьбой дать автограф?

- В мире есть проблемы похуже, - пробормотал я, заметив, что Дин наблюдает за нами. Брауну до нас не было дела: он пил очередную порцию пива.

- Конечно, есть. Послушайте, а вы мне нравитесь. Скажите еще раз, как вас зовут?

Я сказал ей. Тут оркестр замолк, и мы вернулись к столику. Я подождал Дикси и помог ей сесть рядом с Дином, а потом присел рядом с ней.

- А вы хорошая пара, - заметил Дин.

- Спасибо, - ответила Дикси. Я ничего не сказал.

- Похоже, у нас одинаковый вкус на женщин, - произнес Дин с мимолетной холодной усмешкой. - Где ты остановился?

- Не понял?

- Пока ты здесь, в городе. В каком отеле ты остановился?

- "Рузвельт", - ответил я.

На сей раз улыбка Дина была удивленной.

- Ха! Да это же заведение Джо Шенка.

- Что ты имеешь в виду?

- Один парень, наш знакомый, - сказал Дин, посматривая на Брауна, но тот не смотрел в его сторону. - Ему принадлежит этот отель, ему и еще нескольким ребятам.

Надо сказать, у Монтгомери было своеобразное чувство юмора.

- Мистер Дин! - вдруг его окликнул кто-то. Я обернулся и увидел щегольски одетого, невысокого человека с усами, в вечернем костюме. Почти кланяясь, он стоял перед нашим кабинетом. Казалось, что он нервничает, что он испуган.

- Привет, Билли, - сказал Дин таким тоном, будто пара кубиков льда упала в пустой стакан.

- Чувствую облегчение, увидев вас здесь на вашем старом месте, сказал человек. - Я боялся, что не встречу вас здесь некоторое время.

- Да, мы - веселые люди, - ответил Дин. - В этот день, в нашем-то возрасте. Хотелось бы остаться в добрых отношениях с нашими друзьями.

Человек подошел ближе.

- Позвольте мне объяснить.

Дин ничего не ответил.

- Какую бы ошибку я ни совершил, я готов сделать все, что вы прикажете, чтобы исправить ее, - едва слышно проговорил человек, стараясь, как мне казалось, чтобы никто не заметил его унижения. - Просто было одно неудачное обстоятельство: новости профсоюза освещал новый человек.

- А кто босс, интересно? - проговорил Дин.

- Я знаю, что должен взять на себя ответственность за это. Из-за этой истории получается, что я нарушил свое слово. Но, пожалуйста, поверьте мне, я не имел намерения не заботиться о ваших интересах, как вы заботитесь о моих.

Дин молчал.

- Это была ужасная ошибка, - продолжал человек в тишине, - и я хочу исправить ее. Пожалуйста. Приказывайте мне.

- Забудь об этом. Все забыто. Маленький человек улыбнулся, ежась от своего унижения. Он попрощался и быстро ушел.

- Кто это был? - спросил я.

- Билли Уилкерсон, - ответил Дин. - Ему принадлежит этот ресторан.

И "Голливуд репортер". А речь шла о той негативной заметке об ИАТСЕ, которая проскочила вчера в "Репортере". Ребята попали в цель.

Через мгновенье Браун принялся выбираться из-за своего столика, сказав:

- Извините.

- В любом случае. Геллер, - заговорил Дин, - у вас здесь наверняка нет машины. Может, нам подвезти вас в отель?

Не думаю, что за этим что-нибудь крылось. А если что и было, я придумаю выход, поэтому я ответил:

- Было бы отлично.

- Может, ты захочешь показать Дикси свои картины?

Поигрывая волосами Дина, Дикси робко мне улыбнулась. Может, у нее и было будущее как у актрисы. Не знаю, даже если я и приму игру Дикси и Дина. В любом случае, дорогая, вы разочаруетесь во мне.

Браун вернулся и пристроил свой жирный зад на сиденье. Потом сказал:

- Тебя хочет видеть Вилли - пока ты здесь. Сначала я даже не понял, что он обращается ко мне. Потом Браун повторил, сказал, что он позвонил Вилли домой, чтобы сообщить, что Уилкерсон покорился. Я спросил:

- Так и Биофф тоже здесь?

- Конечно, - ответил он. - Правда, неофициально, но здесь.

- У нас с Вилли в прошлом было дело.

- Да уж, - проговорил Дин. - Вы ненавидите друг друга.

- Нет людей, которых бы я ненавидел, - сказал я, попивая ром. - Я не видел Вилли много лет. Если у него все хорошо, я желаю ему добра.

- У него все в порядке, - заметил Дин.

- В любом случае, - сказал Браун, вытирая с лица пену, - он хочет тебя видеть.

- С чего он вдруг захотел со мной встретиться?

- Не знаю. Позвонив ему, я заметил, что мы встретили тебя. Он хочет, чтобы ты приехал к нему.

43
{"b":"78436","o":1}