Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Удивительно, - подумал Моран, - сколько людей сохраняют свои прежние фамилии, как бы обстоятельства не вынуждали их сменить. Или по крайней мере сохраняют инициалы.

Эта важная деталь в его расследованиях была совсем не лишней. Парни из ФБР были вовсе не дураки: Роулинс не имел ничего общего с Морини. Но ему позволили сохранить имя Джон. Джонни... Американский вариант от Джанни, имени, данного ему родителями при крещении на Сицилии.

Когда Моран вернулся, его уже поджидала запотевшая бутылка пива и стакан. Бармен наблюдал, как он осторожно наполнил стакан, чтобы поднялось не слишком много пены. Моран медленно сделал большой глоток и удовлетворенно вздохнул, чувствуя, как ледяная жидкость потекла в желудок.

- Вы кого-то ищете? - улыбнулся бармен.

- Совершенно верно! Где находится Батл-роуд?

Бармен ткнул пальцем в ту сторону, откуда Моран приехал.

- Поезжайте по той улице. Примерно в шести милях отсюда начнется проселочная дорога по склону холма, там увидите надпись: Батл-роуд. Вам нужна лесопилка?

Моран неопределенно покачал головой и отхлебнул ещё пива.

- Вы представитель какой-то торговой фирмы? - рискнул предположить бармен.

Моран сделал удивленное лицо:

- С чего вы взяли?

- Я просто спросил, - скромно потупился бармен, тем не менее гордясь своей проницательностью.

Моран допил пиво.

- Сколько с меня?

Бармен сказал, Моран положил деньги на стойку и взял шляпу, покосившись на неё без особого восторга.

- Для защиты от такого солнца она не годится, - вздохнул он. - Нет ли где-нибудь поблизости местечка, где можно купить что-нибудь полегче, с большими полями, вроде тех, что на ковбоях у вас под дверью?

- В магазине "Все для вас", - бармен большим пальцем показал направление. - Последний дом слева.

Моран поблагодарил его кивком и вышел. Сев в машину, бросил шляпу на сидение рядом и отъехал, сопровождаемый взглядами ковбоев.

Всего ярдов через триста он остановился перед деревянным крыльцом. Вывеска над ним гласила: "Все для вас".

Оставив шляпу в машине, Моран поднялся по ступенькам.

Магазин оказался довольно просторным, за разными прилавками торговали скобяными изделиями, одеждой, обувью, бытовой химией и бакалеей. Навстречу клиенту двинулся высокий и стройный молодой человек, гибкие мышцы которого играли с великолепной координацией ягуара. Он оглядел Морана с тем же любопытством, что и остальные горожане, разве только его взгляд был не таким открытым.

- Что вам угодно, мистер?

Тон был сердечным. Но черные глаза смотрели подозрительно.

Моран автоматически отметил их выражение. Парень жил в страхе, несколько месяцев он ждал этой минуты, не сомневаясь, что в конце концов она наступит. Сейчас он знал только одно - что появился незнакомец, а все незнакомцы вызывали у него беспокойство.

Не было никакой нужды сверяться с фотографией, которую Моран целый год показывал направо и налево. Именно то узкое лицо с жесткими чертами. Те же каштановые волосы, те же черные глаза, тот же крупный нос. Что же касается взгляда, тот был одновременно осторожным и настойчивым.

Это был Джанни Морини, благодаря федеральным властям в данное время официально известный как Джонни Роулинс.

Ему было двадцать девять, и у него не было шансов состариться.

- Я хотел бы купить какую-то легкую шляпу, - сказал Моран. - Что нибудь, что не давило бы голову. У вас просто ненормальное солнце.

- Какой у вас размер? - спросил Джонни, не спуская с него глаз.

- Шестидесятый. А лесопилка далеко отсюда?

Джонни немного расслабился.

- Миль пятнадцать. Поезжайте по этой дороге до первого поворота направо. Это будет Батл-роуд. Потом вам останется ещё миль пять-шесть.

- Спасибо. Компания поручила мне освоить новый район.

- А что вы предлагаете?

- Электропилы.

Джонни наконец расслабился и принялся копаться в груде шляп.

- Нет, не такую, - сказал Моран. - Хотелось бы что-то в ковбойском стиле. Вы понимаете, что я имею в виду? С широкими полями. Это палящее солнце просто губит мои глаза, даже несмотря на темные очки.

Он приподнял их, чтобы потереть веки.

Джонни взглянул в глаза клиенту, потом достал шляпу из другой кучи.

- Вот точно ваш размер.

Моран водрузил шляпу на голову. Она подошла просто идеально.

- Зеркало у вас за спиной, - заметил Джонни.

Моран повернулся, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Шляпа не подходила к его городскому костюму, но была легкой и удобной.

- Отлично. Сколько стоит?

- Три доллара семьдесят пять центов.

Моран протянул бумажку в пять долларов. Джонни включил кассу, выбил чек и протянул сдачу.

- Часто мы будем вас здесь видеть? - спросил он.

- Все будет зависеть от интереса, который проявят клиенты к моему товару.

- Заходите, если что-нибудь понадобится, - сказал Джонни, который, казалось, совершенно успокоился, хотя и не перестал задумчиво разглядывать Морана. - Здесь можно найти все... Всех размеров и всех расцветок. И я не клиентов не обдираю.

- Понятно, - кивнул Моран и сердечно распрощался.

Отъезжая, Моран покосился в зеркало заднего вида. Джонни не вышел на крыльцо, чтобы посмотреть, как он уезжает. Но не наблюдал ли он изнутри, прижавшись к стеклу, - подумал Моран. Впрочем, это не имело никакого значения. Возможно, парень немного встревожен, но не может же он вставать на дыбы при появлении любого незнакомца?

Батл-роуд Моран нашел без труда. Извилистая проселочная дорога постепенно поднимались по склону, а наверху исчезала среди деревьев. Проезжая мимо дома с номером семнадцать, Моран чуть притормозил. Шины подняли тучу пыли, что заставило его напрячь взгляд.

Интересовавший его дом представлял собой давно заброшенную ферму, которую чуть подремонтировали, чтобы можно было жить. В верхней части почтового ящика, прибитого к столбу, была надпись: "N 17, Дж. и М. Роулинс".

Других жилых домов поблизости не было.

Перед домом молодая женщина лет двадцати четырех поливала цветочную грядку. Ее длинные каштановые волосы были стянуты сзади в конский хвост, клетчатая рубашка и облегающие джинсы подчеркивали стройную фигурку. Именно эта симпатичная девушка, которую звали Мери Лоринг, сама того не подозревая, позволила Морану обнаружить, где прячется Джонни.

2
{"b":"78418","o":1}