Корнелия Функе
Охотники за привидениями и духи огня
© 2015 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
© Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Machaon®
Иллюстрации Фредерика Бертранда
Пролог
Позвольте вам представить трёх самых успешных охотников за привидениями наших дней.
Хедвиг Кюммельзафт уже много-много лет самый знаменитый эксперт по части изгнания привидений, а Том Томский и Хуго-ПСП, привидение средней паршивости, стали её ассистентами со времени их первого общего и чрезвычайно опасного дела. На их визитных карточках значится: «„Кюммельзафт и Кo“. Изгнание привидений всех видов».
Вряд ли на свете есть привидение, которое устрашило бы наших троих специалистов, но задача, о которой пойдёт речь в этой книге, даже для таких испытанных охотников за привидениями, как «Кюммельзафт и Кo», представляла собой весьма горячее дело в буквальном смысле этого слова.
Итак, я надеюсь, ты сидишь, уютно устроившись в хорошо освещённой комнате – ведь привидения не выносят яркого света, и на тебе надето что-то красное – а привидения, как известно, не любят красный цвет, и хорошо, потому что вот-вот всё и начнётся…
Всего лишь небольшое путешествие
Самыми опасными приключениями всё происходит всегда одинаково: они начинаются совершенно безобидно.
Приятным осенним днём известная охотница за привидениями Хедвиг Кюммельзафт получила письмо. Оно пришло от Альвина Важника, директора респектабельного отеля на морском побережье. В отеле обнаружилось несколько неприятных маленьких проблем, которые можно было объяснить лишь потусторонними явлениями. Поэтому директор Важник просил «Кюммельзафт и Кo» о скорейшей профессиональной помощи, сохранив при этом необходимую секретность.
– Ах, опять унылое рутинное задание! – вздохнула госпожа Кюммельзафт. Однако слова «отель на морском побережье» звучали весьма привлекательно. Провести выходные на море – это всегда приятное занятие. Но так случилось, что на сей раз их ожидания обернулись, к сожалению, большими неприятностями.
Хедвиг Кюммельзафт оповестила своих ассистентов Тома Томского и Хуго-ПСП, собрала необходимое снаряжение для охоты за привидениями и в субботу, пятого октября, встретилась с напарниками в поезде, следующем на Омаровый берег.
Как уже было сказано, всё начиналось совершенно безобидно.
Из-за Хуго госпожа Кюммельзафт забронировала для своей команды всё купе целиком. В конце концов, надо учитывать, что не каждому путешественнику придётся по вкусу вид ПСП, хотя эти привидения считаются одними из самых безобидных в своей категории. В купе Том первым делом задёрнул занавески. Потому что ПСП чрезвычайно плохо переносят яркий дневной свет.
– Можешь выбираться наружу, Хуго, – сказал Том и бросил свой рюкзак на сиденье.
– Ох-ху-ху! Малусть устурожнее, пужалуйста! – глухо огрызнулся Хуго, и вот из рюкзака, колыхаясь в воздухе, показался третий член знаменитого трио охотников за привидениями. – Тьфу, – простонал он. – Как я ненувижу путешествия! Они ужасны!
– Мой драгоценный Хуго. – Хедвиг Кюммельзафт подняла чемодан и положила его на полку для багажа, затем она поставила термос с горячим чаем на маленький откидной столик у своего места. – А ведь я тебе говорила по телефону, что твоё присутствие в этой поездке вовсе не обязательно. В данном случае твоя помощь не так уж и необходима. Мы могли бы обойтись и без тебя. Тем более что валяться на пляже ты наверняка не захочешь, ведь так?
– Ну и шутучки у вас! – Хуго приобрёл свой обычный в состоянии обиды голубоватый цвет и забился на багажную полку.
– Я тоже говорил, что мы справимся без него, – вздохнул Том и плюхнулся на сиденье. – Но ему непременно хотелось с нами.
– Это так типично, – отметила Хедвиг Кюммельзафт. – Все ПСП нестерпимо любопытны!
Госпожа Кюммельзафт достала из сумки две красные кружки, упаковку сахара и слегка помятое письмо. Письмо и сахар она передала Тому:
– Вот, мой юный друг, – сказала госпожа Кюммельзафт и налила чай в кружки.
С багажной полки свесился любопытный Хуго.
– Убери от моей головы свои заплесневелые лапы, – проворчал Том, пытаясь в сумеречном свете разобрать, что написано в письме.
ПСП пощекотало затылок мальчика ледяными пальцами.
– Хуго, отстань! – прикрикнул Том, сердито снял очки и протёр их. – Отвяжись от меня! Из-за твоего дурацкого затхлого дыхания запотевают стёкла.
– Затхлуе дыхание? Затхлуе дыхание? – Хуго беспокойно заколыхался под потолком, да так и завис там, глубоко обиженный. – Это ваш паршивый чай во всём винуват!
Том лишь покачал головой, снова надел очки и прочитал вслух:
– «Многоуважаемый господин Кюммельзафт!» Откуда тут взялся «господин»? – удивился он.
– Так ведь это опять же весьма типично, – объяснила госпожа Кюммельзафт. – В качестве эксперта по привидениям чаще всего представляют мужчину. Глупо, но, увы, типично!
– «Многоуважаемый господин Кюммельзафт, – снова принялся за чтение Том. – Вот уже несколько дней в нашем отеле происходят загадочные явления, которые, к сожалению, не объяснишь здравым смыслом. Из водопроводных кранов совершенно неожиданно начинает течь горячая вода, а система кондиционирования ведёт себя как безумная. Кроме того, по ночам слышны тягостные и неприятные шумы и звуки, и некоторые сотрудники отеля видели странные вещи. Поскольку ваши познания в области борьбы с привидениями пользуются обширной славой, я хотел бы попросить вас как можно скорее избавить нас от этих досадных неприятностей. Правда, я должен, принимая во внимание прекрасную репутацию нашего отеля, заранее просить вас о чрезвычайной деликатности. С дружеским приветом, ваш Альвин Важник!» Эти неприятности тянут на небольшой огненный дух. – Том бросил в свою кружку четыре кусочка сахара, размешал и отпил глоток. – Работы часа на два, я думаю.
– Приблизительно такова же и моя оценка, – сказала госпожа Кюммельзафт. – После этого мы ещё сможем провести на пляже несколько приятных часов. Как ты считаешь? Ведь наш дорогой друг Хуго сможет скоротать это время в подвале отеля?
– Огненные духи – это дукучливые придурки! – презрительно отозвался Хуго с потолка. – Лучше пудремлю-ка я…
– Тихо! – прошептала госпожа Кюммельзафт.
По коридору приближались чьи-то шаги. Дверь купе раскрылась, и через задёрнутые занавески просунулась голова проводника.
– Ваши билеты, пожалуйста!
Госпожа Кюммельзафт с любезной улыбкой протянула билеты. Том бросил озабоченный взгляд на потолок, но Хуго предусмотрительно скрылся за чемоданом.
Проводник пробил билеты дыроколом, вернул их госпоже Кюммельзафт, и, кивнув, уже хотел покинуть купе, но что-то сдёрнуло у него с головы форменную фуражку. Что-то студенисто-холодное, зеленовато-заплесневелого цвета. Проводник испуганно глянул вверх, увидел свою фуражку, зависшую сантиметрах в десяти над его головой, а ещё выше заметил привидение с растрёпанными патлами и ядовито-зелёными глазами, которое злобно таращилось на него сверху.
– Ну и ду-у-урень! – мрачно заметил Хуго и помахал рукой.