Литмир - Электронная Библиотека

— Тигр заполучил овечку, — прошептала Лив и резко тряхнула головой, в попытке отвлечься от неприятных мыслей.

— Что? — нахмурился шатен, наконец отвернувшись от вида смеркающихся улочек города.

Светловолосая ничего не ответила, продолжив рыться в рюкзаке и старательно делая вид, будто не услышала вопрос.

Оливия даже не поняла, почему, но руки стали дрожать, ладони покрылись испариной, а в груди стало так пусто.

Что это? Ревность?! Нет! Эти чувства под запретом! Ей должно быть всё равно.

— Лив, — прошептал мужчина, подойдя ближе к девушке, — где же справка от доктора?

О, нет! Оливия никогда не любила своё имя, но устами мистера Хиддлстона оно звучало просто волшебно. Этот шёпот и британский акцент будоражили Тейлор, пробуждали в ней тысячу эмоций, а что самое приятное — все они были положительными, а такого с ней не происходило очень давно. То есть, и правда очень давно.

Будто в трансе, девушка медленно достала из рюкзака необходимый листок бумаги с синей печатью из госпиталя и протянула его учителю.

— Значит, всё действительно в порядке, — тихо произнёс учитель, внимательно вчитываясь в записи, оставленные кривым врачебным почерком. — Отлично. Теперь я спокоен.

— А вы переживали? — с плохо скрываемой надеждой в голосе спросила Лив.

Его необычайно яркие губы насыщенного малинового оттенка слегка дрогнули, и правый уголок рта поднялся вверх, образовав уверенную, даже немного наглую ухмылку. Эти губы манили. Так хотелось их поцеловать, может даже едва заметно облизнуть языком, лишь бы только ощутить кислое послевкусие сочной ягоды. А глаза слегка прищурились, будто внимательно изучая лицо своей ученицы.

Оливия ощутила какое-то странное тянущее чувство внизу живота, но вовсе не болезненное, а даже приятное.

Мистер Хиддлстон издал тихий смешок и отвёл взгляд в сторону, слегка облизнув губы, будто бы прочитав её мысли и специально дразня. Девушка сделала то же самое.

Неужели он всё понял?! Нет-нет-нет! Как же стыдно!

— Конечно, я переживал Лив, — медленно кивнул он, вновь подойдя к окну.

Им нужно срочно выяснить отношения! Подобные заигрывания и забота до добра не доведут! И именно этот момент, как нельзя подходящий!

Мистер Хиддлстон, скажите, я вам нравлюсь? Скажите, мои чувства взаимны? Или я просто идиотка? Я вам небезразлична? Скажите: «да»! Скажите: «да»! Скажите!

— Мистер Хиддлстон, я, — дрожащим голосом начала было Тейлор.

— Лив, — прервал её мужчина, усевшись за стол, — приступим к физике?

Всё внутри будто оборвалось и рухнуло в пропасть.

— Да, — сдавленно отозвалась светловолосая, — к-конечно.

— Хорошо, — облегчённо выдохнул мужчина, — давай поговорим об университете. Скажи мне, как ты думаешь, почему приёмная комиссия всё же решила дать тебе отсрочку, если средний балл за все предметы и экзамены просто блестящий?

— Вы видели мои оценки?

— Порылся в школьном архиве, — Том переплёл пальцы и скрыл за ними половину своего лица, уперев локти в столешницу, но даже так Лив могла разглядеть его улыбку. Смущённую, будто его поймали за чем-то запретным и совершенно тайным.

— Ну-у, — задумалась девушка, устремив взгляд в потолок, — думаю, для любого университета важна активная студенческая жизнь. Участие в открытых лекциях, семинарах, конференциях… Думаю, они обращают особое внимание на активность каждого абитуриента, а у меня её нет.

— Почему? — нахмурился учитель.

Девушка уныло пожала плечами.

Что она могла сказать? «Я боюсь людей»? «Боюсь в очередной раз стать посмешищем для Кэти и её свиты»? Этот ответ точно не возвысит её в глазах Тома. Существует ли вообще правильный ответ на подобный вопрос?

— Ладно, — вздохнул шатен, прихлопнув ладонями по столешнице. — Мы это исправим. В следующем месяце колледж Маунт-Вернона устраивает конференцию специально для школьников. Пытается таким образом привлечь абитуриентов. Предлагаю приготовить научную работу по физике и выступить с ней там. Так ты сможешь получить сертификат от колледжа естественных наук и прикрепить его к своему портфолио на сайте университета.

— Но Маунт-Вернон, он же…

— Находится за три тысячи километров от Секима? — усмехнулся Том. — Да. Но ничего, я всё равно собирался ехать туда в качестве слушателя. Зато поучаствуем, так даже интереснее. Буду твоим научным руководителем.

Сама того не замечая, Лив сжалась от одной только мысли о публичном выступлении. Даже отвечать у доски ей было до ужаса страшно и тяжело: ноги подкашивались, руки дрожали, а в горле пересыхало, из-за чего она всё время закашливалась и слышала самодовольные смешки Кэти.

Дыхание стало спёртым, а ладони покрылись испариной от волнения. Лив даже не заметила, как мистер Хиддлстон подошёл ближе и накрыл её руку своей ладонью, слегка сжав пальцы. Сразу стало так тепло и приятно.

— Не волнуйся, — прошептал он, — всё будет хорошо. Мы отлично подготовимся. Ты любишь и понимаешь физику, а я всё время буду рядом, так что всё пройдёт гладко. Согласна?

В ответ девушка лишь часто закивала, не в силах произнести и слово. Если она так перенервничала уже сейчас, то что будет в колледже?

— Вот и хорошо.

Он аккуратно присел прямо на парту — напротив Лив, отодвинув её учебники и тетради в сторону, и осторожно заправил прядку её русых волос, выбившуюся из привычного хвостика, за ухо, оставив руку и играя с её волосами, мягко массируя голову. Так приятно… Следуя какому-то неуловимому порыву, девушка прикрыла глаза от наслаждения и наклонила голову так, чтобы его ладонь прикоснулась к её щеке, и он начал поглаживать нежную кожу большим пальцем.

Удивительно, но на душе сразу стало так спокойно! Будто Оливия находилась в самом правильном месте, где и должна была. Где ей суждено было быть.

— Тебе нужно отдохнуть, — так же тихо произнёс Том, всё ещё продолжая гладить её щёку.

— М-м? — нахмурилась светловолосая.

— Тш-ш, — вновь прошептал он, — ты устала. Учишься, работаешь. Нужно отдохнуть. Сходить куда-то, развеяться, провести время в хорошей компании…

— Точно! — воскликнула Лив, распахнув глаза и отодвинувшись от учителя, будто вспомнив о чём-то важном. — Сегодня же матч!

— Матч? — как-то разочарованно спросил мужчина, поднявшись с парты.

— Да! — улыбнулась Оливия, принявшись судорожно скидывать учебные принадлежности в рюкзак. — Школьный матч по лакроссу! Я обещала друзьям быть там!

— Что ж, это замечательно, — грустно улыбнулся мужчина.

— Идёмте с нами?

— Ты приглашаешь меня на лакросс? — ухмыльнулся он.

— Да, — серьёзно кивнула девушка, — многие учителя придут. Директор Мейсон — вообще заядлый болельщик.

Мистер Хиддлстон как-то горько усмехнулся и перевёл взгляд на старенький учебник физики, который нервно теребил в руках.

— Я подумаю, — кивнул он и, улыбнувшись девушке, уселся за стол, принявшись что-то печатать в ноутбуке, как бы показывая, что разговор закончен.

Неловко потоптавшись на месте, Лив всё же направилась к выходу из кабинета и, ещё раз обернувшись на Тома, покинула помещение, искренне не понимая причину резкой смены его настроения.

***

Огромный спортивный стадион, представлял собой невероятных масштабов поле, покрытое зелёным газоном, с воротами с обеих сторон, и трибунами по всему периметру.

Старшая школа Секима поощряла стремление детей к занятию спортом — отчасти потому что не могла предоставить качественное образование в сфере технических и гуманитарных наук, поэтому и пыталась «вывести» авторитет за счёт спортсменов. В тёплое время года уроки физкультуры всегда проводились на стадионе: ученики бегали кросс по специальной тропинке, а остальные занимались на поле: кто-то пинал футбольный мяч, кто-то — бегал по полю, откидывая мячик по клюшкам и забрасывая его в ворота, и кто-то тренировал новый танец для программы поддержки.

Во время визитов различных проверок и комиссий директор Мейсон и миссис Парнелл всегда приводили инспекторов посмотреть на тренирующихся учеников, за что сразу же получали одобрение во взгляде проверяющего.

30
{"b":"783282","o":1}