- Вы…
- Я не права? – Генрика посмотрела на Гринграсса. – Вы свою дочь даже по имени не зовете. А только «старшая дочь». Для вас ваши девочки только разменные монеты в брачных схемах. Я даже не удивлена, что вы заключили контракт между Драко Малфоем и вашей младшей дочерью.
- ВЫ…
- Что я? Я знаю, как работают ваши брачные контракты, - усмехнулась Генрика. – Вы скидываете дочь или сына с рук, а сами получаете деньги. И вам плевать, что ваше чадо может быть несчастно в таком браке.
- Я понял, чего вы добиваетесь, - выдохнув, сказал лорд Гринграсс.
- И чего же?
- Вы хотите заключить контракт на своих условиях.
- Возможно, - усмехнулась Генрика.
- Что вам нужно? – спросил лорд Гринграсс.
- Ничего. Лишь одна небольшая просьба. Вы должны убрать денежный пункт в контракте. Я вашу дочь не покупаю, так что платить не должна.
- Вы не понимаете. Род Гринграсс уже давно…
- Я знаю, - Генрика подняла руку, останавливая поток слов. – Вы сейчас, так скажем, на мели. Но это не повод продавать родных дочерей. Если хотите, я могу дать вам деньги. Но не за вашу дочь.
- Хорошо, - пробормотал лорд Гринграсс.
- Я рада, что мы пришли к такому соглашению, - улыбнулась Генрика.
***
- Чертов род Гринграссов, - выругалась Генрика, влетая в свой кабинет.
- Что такое? – спросила сидящая за столом Оливия.
- Как всегда, бедные и несчастные. Хотя, они не настолько бедны, как предатели крови.
- Чего они хотели?
- Грубо говоря, продать свою старшую дочь, - скривилась Генрика.
- Да уж… - пробормотала Оливия. – На вот. Прочти, - сказала она и протянула подруге газету, что держала в руках.
- И что? – спросила Генрика, просматривая первую полосу. – Подожди… Новый преподаватель Защиты от Темных Искусств? Драна… Маурер? – Генрика перевела взгляд на подругу.
- Да.
- Откуда она взялась? – спросила Генрика и бросила взгляд на картину. – Я же убила Леонарда.
- Не знаю. Но я слышала о ней от своих слуг. Они говорили, что она безумная дрянь. Допустим, ты разговариваешь с ней, и уже спустя секунду ты лежишь без головы. Она неконтролируема. Видимо, случилось что-то, что подорвало её психику.
- Или кто-то, - пробормотала Генрика. – Ладно. Я пойду. А то вдруг гости заскучали, а из Арчибальда музыкант, как из Джейнс хороший танцор, - усмехнулась она и, бросив газету на стол, вышла из кабинета.
***
- Гарри, - обратилась к нему Дафна.
- Да? – спросил он, продолжая вести в танце.
- Я тебе нравлюсь? – спросила Дафна и залилась краской.
- Да, - улыбнулся Гарри и бросил взгляд на Генрику, что стояла вдалеке и наблюдала за ними. Уголки её губ были слегка приподняты, что означало, что она слышала вопрос Дафны.
- Ты мне тоже, - прошептала Дафна. – И я бы хотела встретиться с твоими учителями. Можно?
- Я не знаю, - Гарри снова бросил взгляд на Генрику, что покачала головой и подошла к ним.
- Простите, что отвлекаю вас от вашего танца, мисс Гринграсс, - улыбнулась вампирша. – Я краем уха слышала, что вы хотите встретиться с учителями Гарри.
- Да, - кивнула Дафна. – Но Гарри всегда говорит, что нельзя. И я не могу понять, почему.
- Тут все сложно, - улыбнулась Генрика и поманила их за собой. – Скажи своим родителям, что я вам кое-что покажу, и вы вернетесь обратно.
- Хорошо, - кивнула Дафна и подбежала к родителям.
- Ты что, хочешь показать тетю Беллу и дядю Руди? – тихо спросил Гарри.
- Да, - кивнула Генрика. – Я не думаю, что Дафна испугается. Лестрейнджи все же её очень дальние родственники.
- Все, сказала, - проговорила Дафна и взяла Гарри за руку.
- Хорошо, - кивнула Генрика и повела их из зала. – Только не кричи, - усмехнулась она, когда они дошли до спальни Лестрейнджей.
Генрика открыла дверь и пропустила их вперед.
- Нет, - прошептала Дафна. – Вы шутите? – тихо спросила она и посмотрела на Генрику.
- Я никогда не шучу, - сказала Генрика и подошла к Беллатрисе, которая посмотрела на гостей.
- Гарри, - улыбнулась Белла и, подойдя к нему, обняла его. – А ты, должно быть, Дафна Гринграсс, - она повернулась к девочке. – Беллатриса Лестрейндж.
- Я знаю о вас, - Дафна попятилась к двери. – Вы же мертвы.
- Нет, - покачала головой Генрика. – Беллатриса и Рудольфус живее всех живых. Мы подстроили их смерть. Для тех, кто их боится.
- Но…
- Дафна, - обратился к ней Гарри. – Если бы они хотели меня убить, то я уже был бы мертв. Но всё совсем не так. Они даже обучали меня. И, как ты могла судить в школе, очень хорошо.
- Гарри, они преступники.
- Бывшие, - проговорила Белла и закатала рукав на левой руке.
- Ничего себе, - пробормотала Дафна.
- Дафна, - Гарри обнял её. – Они не опасны. Генрика держит их в рамках, - прошептал он.
- Я понимаю. Просто многие говорят о Лестрейнджах, что они психи, - пробормотала она, когда их повели обратно в зал.
- Дафна, ты не должна говорить о них своим родителям. Я сама когда-нибудь скажу,- проговорила Генрика. – Просто им не понравится, что у меня живет чета Лестрейнджей.
- Хорошо, - кивнула Дафна.
Остаток вечера прошел в спокойной атмосфере.
***
- Тренируйтесь лучше, - выкрикнул Сорин, следящий за тренировкой.
- Юный господин, - поклонившись, сказал вампир.
- Да?
- К вам гостья, - сказал он.
- Пусть подойдет сюда.
- Хорошо, - кивнул вампир.
- Я думал, что я для тебя пустое место, - усмехнулся Сорин, увидев, что подошла Драна.
- Это так, но у меня вопрос. Куда вы дели Квиринуса Квиррелла? – она бросила взгляд на тренирующихся вампиров.
- Он одновременно здесь и не здесь, - усмехнулся Сорин.
- Вы убили его?
- Да, - кивнул Сорин. – Все для тебя, - скривился он.
- Спасибо, - фыркнула Драна.
- Знаешь… Генрике известно о твоем назначении, - усмехнулся мужчина.
- Откуда?
- Газеты. Это же новость, которая взбудоражила весь мир.
- Ненавижу. Я думала, что это сохранится в тайне, - прошипела Драна.
- Нет.
- И что делать?
- Продолжать придерживаться плана, - сказал Сорин и махнул рукой, показывая, что тренировка окончена. – Ты должна будешь поговорить с наследником Поттеров и попробовать заманить его на нашу сторону.
- Почему…
- Ты хочешь обсудить приказ моего отца?
- Нет, - буркнула Драна и ушла.
- Как с ней сложно, - пробормотал Сорин и бросил взгляд на оставшихся вампиров.
***
- Госпожа, - поклонившись, к Генрике подошел Регулус.
- Да? – спросила она, сидя на троне. Гости уже ушли.
- Простите, что не подошел, как только прибыл.
- Все в порядке, - фыркнула она. – Ты что-то узнал?
- Да. Грин-Де-Вальд говорит, что бузинная палочка у Альбуса Дамблдора.
- Хорошо он устроился, - хмыкнула Генрика. – Два Дара забрал себе. Ну ничего, скоро он от них избавится, - пробормотала она. – Еще есть какие-то новости?
- Нет, госпожа. Как прошло Рождество?
- Довольно-таки скучно. Думала, что будет интереснее, - сказала Генрика. – Но что-то мне подсказывает, что отношения между Дафной и её отцом скоро треснут, если уже не треснули.
- Вы уверены?
- Как я уже сказала Оливии, Дафна и Астория для лорда Гринграсса как разменные монеты.
- Да уж. Такой у нас обычай, - поморщился Регулус.
- И если между ними произойдёт разрыв, мы должны быть готовы принять её у себя, - сказала Генрика.
- Вы уверены?
- Да. Для Гарри это будет хорошо, - сказала Генрика и знаком показала, что разговор окончен.
«Да уж. Гринграссы всегда были такими. Но от этого всё равно очень неприятно», - подумала она и вылетела в открытое окно.
***
- Дочь, подойди сюда, - позвал Дафну лорд Гринграсс.
- Да, отец?
- Мы с мамой подумали и решили заключить между тобой и мистером Поттером брачный контракт, - сказал он и посмотрел на дочь.
- А его опекунша согласна? – спросила Дафна сквозь зубы. Нет, она была рада, что выйдет за Гарри. Он ей нравился, и, кажется, она была в него влюблена. Но все решили без её ведома. И это ей не нравилось.