====== Часть 37 ======
— Гарри, ты слышишь меня? Гарри! — Дамблдор потряс студента за плечо и того вырвало. Старый директор ловко отскочил, спасая мантию, но тут же вернулся к Поттеру. — Гарри, всё уже закончилось.
— Это было хуже круциатуса, — сплюнув остатки желудочного сока отозвался юноша. — Какого хрена это так больно? — Артефакт спаивается с мышцами и нервной системой, — ответил Альбус, осматривая юношу. — Ты потерял часть души, так что пришлось создать её подобие. К сожалению, если использовать при этом зелья, велик риск остаться с бесполезным куском металла вместо руки. — Мило, — Гарри скривился и попытался пошевелить новой конечностью. — Чёрт. Больно! — Подожди, пока твоё тело адаптируется к новой части. — И долго ждать? — Пару минут, — Альбус выглядел откровенно довольным прошедшим ритуалом. — Кстати, кто делает такие штуки? — Гоблины, — Дамблдор потёр переносицу. — Больше никто не умеет так тонко работать с металлами. — Даже мастера трансфигурации? — удивился Гарри. — Да, как ни прискорбно это признавать, — вдохнул директор. — Для гоблинов это так же естественно, как для нас дышать или ходить. — Не люблю гоблинов… — прошипел юноша. — Их мало кто любит, — только и развёл руками старик. — Но мы нуждаемся в их услугах. — Ага, — Гарри вновь попробовал пошевелить протезом, и на этот раз особой боли не было. — Как вообще вышло, что мы отдали им все свои деньги? — Условия мира после последнего гоблинского восстания были несколько более неприятны для магов, чем может показаться, — ответил Альбус. — А теперь посмотри на предплечье. там кое-что интересное. Гарри взглянул на руку, и его взгляд зацепился за… — Что это? — удивился он. — Отогни кисть вниз. Юноша выполнил указание и обнаружил, что в предплечье вмонтировано что-то, напоминающее ствол пушки. — Выглядит серьёзно, — он попробовал прицелиться из необычного оружия в висящую на стене картину. — Мне остатки руки не оторвёт таким калибром? — Гарри, ты же волшебник, — улыбнулся старик. — Думаешь, сложно сделать так, чтобы отдачей тебя не отбрасывало на пару метров? — Тогда это выглядит потрясающе, — губы Поттера расплылись в предвкушающей усмешке. — Хотя не уверен, что это пробьёт щиты Волдеморта. — Не пробьёт, -директор покачал головой. — Даже не пытайся. Но кого-нибудь из ближнего круга вполне возможно достать. И помни, что чистить её нужно после каждого выстрела. Впрочем, обычного эскуро будет достаточно. Со щелчком поставив кисть на место, гриффиндорец пошевелил металлическими пальцами. — Надо бы какую-нибудь перчатку найти что-ли, — он взглянул на воспалившееся место соприкосновения стали и живой плоти. — Да уж, выглядит жутковато. Как будто киборг из какой-нибудь игры Дадли. — Если интересует, меч Годрика может менять размеры, — хитро улыбнулся директор. — Гигантский меч был бы отличным дополнением к твоей новой руке. — Думаю, всё же обойдусь своим тесаком, — хмыкнул Гарри в ответ. — Когда меня выпишут? — Думаю, завтра, — ответил старый маг. — Сегодня ещё нужно понаблюдать за тем, как приживается протез. И ещё, пару дней тебе не стоит напрягать новую руку. — Директор, — пару секунд подумав, произнёс юноша. — Я сразу отправлюсь на Гриммо. Мне нечего делать у Дурслей. *** — Алан, может хватит? — Сириус прервал серию ударов и опустил палочку. Я хрипло вздохнул и помял горящее от напряжения предплечье. — Нет, мы продолжаем, — клинок поднялся в защитной стойке, а Блэк закрыл лицо ладонью. — Мы тут уже два часа. Мордред! Да я колдовать уже устал. Алан, что ты творишь? — Ты ведь сам прекрасно знаешь, Бродяга, что я делаю, — рука разжалась и мачете звонко ударился о каменные плиты пола. — Чёрт, кажется и правда хватит. — Я всё понимаю, Алан, но это точно перебор, — он указал на сотню моих копий, избивающих боксёрские мешки, подтягивающихся на перекладинах и нарезавших круги вокруг зала. — Всего два дня назад чёртов ублюдок повозил нас мордой по столу. Нам нужно прийти в себя и собраться с силами. А ты… Сколько ты уже тренируешься? Сколько раз ты отматывал время? — Триста сорок, — я поморщился. — При том, что хренова куча твоих клонов оккупировала библиотеку. Алан, я всего-лишь отошёл поспать и, проснувшись, обнаруживаю, что дом заполнен твоими клонами. — Я ищу хоть что-то, что мог бы противопоставить безносому ублюдку! — меня тоже понемногу начало нести. — Сириус, он просто швырял нас по кладбищу, пока Гарри не смог его на несколько секунд отвлечь. Не остановить, а просто сместить его внимание на себя! И да, в библиотеке нет ничего, что могло бы помочь. Ни способа убить эту тварь, ни хотя бы методик приобретения личной силы. Я сел на пол, поджав ноги по турецки и потрепал рукоять валяющегося рядом тесака. — Я создал хрень, способную убить демона, но не могу подойти к врагу, чтобы его этой хренью ткнуть. — Ты прикончил Сивого и кучу волков из его стаи, — возразил Блэк, но я отмахнулся: — Он не ожидал встречи с магловским дробовиком. А Грюм во вторую нашу встречу размазал меня по стене тонким слоем. — И поэтому ты долбишь стимуляторы и безвылазно сидишь в библиотеке и здесь, — это явно был не вопрос, а утверждение. — Я слишком хочу отрезать голову этому хренову личу. — Я тоже, но убивая себя, ты этого не сделаешь. — А что мне ещё делать? Сидеть и надеяться, что придёт добрый дедушка и всех спасёт? — А что, если нанести руны на пули? — внезапно спросил Сириус. Признаюсь, я немного завис. Я должен был сам додуматься до этого. Туннельное зрение — страшная штука. Точное повторение одного и того же действия раз за разом в надежде на изменение. Безумие. А после кладбища я именно этим и занимался, отбросив весь свой опыт и навыки. Кажется, чистка вампирских гнёзд ударила мне по логике. — Не на пули, — я махнул головой. — На сам ствол. Из недостатков тут только то, что оно будет работать на магии или жизненной силе стрелка. — Но ведь твой мачете… — начал было Блэк, но я перебил его. — Тоже питается ею. Совсем немного и лишь в момент, когда нужно нарушить духовные связи. В остальное время это просто крепкий клинок. А пистолету потребуется пробивать щиты. — Звучит не слишком то оптимистично. — Потому что так оно и есть, — я погладил рукоять тесака. — Но такой пушкой можно будет создать проблем даже личу. Пусть и не убить его. — А чем его можно прикончить? — задал Блэк логичный вопрос. — Уничтожить все якоря, привязывающие тварь к нашему миру и тогда он станет смертным. Хоть из винтовки его расстреливай. — Хм… Сириус задумался и вдруг выдал: — Интересно, а у него кровеносная система работает? — Он импотент, если ты об этом, — хохотнул я. — Этот идиот сам себя кастрировал. Хех. Не думаю, что это добавит ему благодушия. *** — Ты ведь знаешь, кто я? — шелестящий голос был слышен во всём зале, где совершенно лысый мужчина восседал на троне перед стройной блондинкой в изумрудной мантии. — Да, мой Лорд, — девушка склонила голову. Её колотила крупная дрожь, которую она никак не могла унять. — Не нужно бояться, дитя, — волшебник неуловимым движением поднялся на ноги и перетёк поближе к Дафне. — Я не сделаю тебе ничего плохого. От тебя требуется только помочь мне в одном деле. — Всё, что угодно, мой Лорд, — тонкие руки безудержно теребили край мантии. Прекратить было выше её сил. — Мне нужен Гарри Поттер. Ты будешь рассказывать мне обо всём, что он делает, где бывает. Даже в каких позах вы проводите ночи. Я хочу знать всё, – шипящий голос будто бы обволакивал аурой ужаса и безнадёги. Как дементоры. — Да, мой Лорд, — девушка боялась даже поднять глаза. Ужасный маг улыбнулся и махнул рукой в сторону выхода: — Ступай, дитя моё. Я буду ждать. *** — Альбус, вы серьёзно хотите принять троих преступников преподавать в Хогвартсе? — профессор МакГонагалл в негодовании вскочила со стула и начала мерить шагами комнату. — А их имена? Трисс де’Лафей! Да она чуть не флагом размахивает с призывами заинтересоваться такой фамилией. А Блэк? Что за Падфут? Альбус, Вы связываетесь с компанией крайне безответственных людей. И, будто этого мало, вы доверили им Гарри! — И они бросились вытаскивать его с кладбища, — возразил старик. — Невзирая на то, что там было множество пожирателей и сам Тёмный Лорд. Они были готовы умереть, спасая его. Уверен, он сделал бы для каждого из них то же самое, но не суть. Я верю, что эта троица может дать мальчику шанс в этой войне. — Но в Хогвартсе, — взмолилась женщина. — Что, если сюда нагрянут авроры. Или кто-то их опознает? — У меня есть решение для каждой из возможных проблем, — успокоил её директор. — И даже с тем, что ученики могут не принять преподавателя-сквиба? — Ох, не завидую я тем, кто решит показать своё превосходство мистеру Фоксу. — Он хотя бы имя нормальное выбрал, — фыркнула Минерва. — Кто вообще выдал им документы? — Болгарское министерство, насколько мне известно. — Дамблдор поднялся из кресла и направился к чайнику. — Они помогли разделаться с опасными вампирами, и господин Оболенский таким образом выразил им свою признательность. И, помимо болгарских паспортов, пригласил их на Финал Чемпионата по квиддичу. — Погодите-ка, — опешила МакГонагалл. — но ведь Гарри тоже был приглашён им! — Чаю? — обернулся директор к рассвирепевшей женщине.