— Ну что вы, глупый же я, не знаю ничего.
И тут встала принцесса на колени:
— Я умоляю тебя, помоги мне, пожалуйста. Отец будет в ярости, когда увидит, что я натворила.
Повернул дракончик голову в сторону входа во двор:
— А вот и он.
Сквозь туман просочилась мощная фигура короля:
— Рейна, ты будешь наказана за такое!
Увел король Рейну за шкирку. Долго еще хихикал дракончик, оставшийся во дворе в гордом одиночестве.
========== Глава шестая. Примирение ==========
Туман, который напустила принцесса, был очень плотным и не спешил никуда уходить. Котел так и остался на огне. Принюхался к нему дракончик и бросил из оставленного Рейной мешка в котел искристый порошок, который похож был на толченые бриллианты. Перестал появляться туман и вскоре расселся, как будто и не было ничего. Оставил дракончик все как было, да и ушел со двора.
Не появилась Рейна у себя в спальне в этот день. От нечего делать, гулял дракончик по дворцу. Уже привыкли к нему стражники и слуги и не шарахались от него в страхе, как это было в первый день. Успел Холиген со всеми поговорить, со всеми познакомиться, но все равно было ему очень скучно.
Вспомнил внезапно дракончик про тот фолиант, который прошлые дни читал в покоях принцессы. Понял Холиген, что только это ему и остается и вернулся наверх, в башню принцессы. Снова углубился он в чтение, да так и провел остаток дня, пока глаза его не начали слипаться от чтения и усталости. Так и заснул Холиген, устроившись на фолианте, как на подушке, и накрывшись уже привычным теплым пледом.
Утром разбудила Холигена Рейна. Была она непривычна тиха:
— Доброе утро, милый Холиген. Как тебе спалось?
Потянулся дракончик и поднял голову с книги:
— И снова не вижу я прежней Рейны — вместо нее учтивая лисичка.
Внезапно заплакала лисичка:
— Мне отец запретил магией заниматься…
Посмотрел на нее дракончик:
— Разумное решение, Ваше Высочество, учитывая, сколько бед вы уже натворили волшебством.
Уткнулась ему в грудь Рейна, продолжая всхлипывать:
— Но я ведь больше ничегошеньки не умею! Совсем ничего! Я только сейчас это поняла…
Оставалось только Холигену успокоительно гладить лисичку по голове:
— Но зато теперь есть у тебя повод поучиться тому, что должна знать будущая королева. Не одной магией же управлять королевством, не так ли?
Подняла принцесса опухшие от плача глазки и шмыгнула носом:
— А не мог бы ты побыть моим учителем, Холиген? Пожалуйста?
Развел дракончик лапами:
— Ваш отец же запретил! А я не могу ослушаться его приказа, Ваше Высочество! То что он мне разрешил остаться во дворце, вовсе не означает, что я буду нарушать его заветы!
Отползла Рейна от дракончика и отвернулась:
— Я думала, что ты хороший и тебе можно довериться. Теперь я вижу, что ты не лучше других. Плохой Холиген.
Встала она на лапки и убежала из комнаты, хлопнув дверью. Остался в одиночестве дракончик. Поначалу он не чувствовал ничего нового, но потом начал он чувствовать уколы совести, чего с ним не было очень давно. Решил Холиген найти Рейну и извиниться перед ней.
Искал дракончик лисичку по всему замку, но не получалось ее найти. Все слуги видели ее, но никто не мог сказать, куда она пошла. Долго искал Холиген, но, в итоге, единственным местом, где Холиген еще не побывал, оставался тот самый двор, где принцесса проводила опыты. Прошел туда Холиген и увидел, как на бортике фонтана спиной к нему сидела Рейна, свесив лапки в холодную воду. Подрагивали ее плечики и закрывала она лапками глаза. Позади нее стоял тот самый котел, в котором она пыталась сварить зелье. Опрокинут был котел и вылилась вся жидкость на траву, застыв на ней причудливым жидким стеклом. Подошел дракончик поближе:
— Выше Высочество, простудитесь, выньте хотя бы лапки из воды.
Отвечала Рейна пустым, бесцветным голосом:
— Ну и что? Разве кому-то до меня есть дело? Отец запретил мне заниматься тем, что мне нравится, ты не стал меня учить. Что мне еще делать?
Вздохнул Холиген, вытащил лисичку из фонтана и взял на лапы:
— Так, пойдем к тебе в комнату, нам надо поговорить.
Попыталась принцесса вырваться, но держал ее крепко дракончик, не позволяя уйти. Поняла в конце концов Рейна, что ей никуда не сбежать и успокоилась.
Принес Холиген принцессу в покои и посадил в кресло, после чего начал вытирать ей лапки от холодной воды. Закуталась Рейна в плед и дрожала — то ли от страха, то ли от холода. Сделал дракончик пару шагов назад:
— Скажи мне, принцесса Рейна, почему ты такая? Почему от тебя столько бед? Вроде не глупая девушка, а ведь себя как несмышленый зверенок.
Из пледа на Холигена смотрели только грустные глазки, которые поблескивали от слез:
— Я… не знаю, Холи.
Сел дракончик:
— Скажи, ты любишь своего отца?
Высунулся носик из пледа:
— Да.
— Так почему же ты его огорчаешь? Он видит в тебе будущую королеву, которой можно передать королевство и быть уверенным, что правление твое будет мудрым и справедливым. А что сейчас? Да ты собой управлять не можешь, не то что королевством! А управление другими начинается с того, что ты подчиняешь саму себя. Иначе быть не может.
И пауза долгая настала. Рейна уже не плакала, но еще подрагивала. Сжалился над ней Холиген:
— Ты хотела, чтобы я был твоим учителем. Что же, я им буду. Но с одним условием — ты делаешь то, что я попрошу, даже если это тебе покажется странным и нелогичным. Поверь, я знаю, что делаю. Раз ты меня вызвала случайно — я сделаю так, чтобы мое пребывание здесь не было случайным.
Выскользнула Рейна из пледа и прижалась к Холигену:
— Спасибо тебе, милый дракончик, я согласна!
Потер лапы Холиген:
— Тогда начнем. И помни — отцу ни слова, ты понимаешь.
Закивала принцесса с хитрым огоньком в глазах:
— Конечно. Так что мы будем делать сегодня?
========== Глава седьмая. Проходят годы ==========
Потянулись дни, недели, месяцы. Учил дракончик лисичку магии втайне от короля, потому что тот продолжал считать, что недостойна Рейна изучения магии, от которой порождаются одни только проблемы. Непростым было обучение. Конечно, знала принцесса не так уж и мало для обучаемой, но все ее знания были отрывочными и несвязными. Известны вам наверняка такие личности — знают много, но применить все связно не умеют.
Довольны были оба зверя: лисичка тем, что она наконец-то могла научиться тому, что ей было недоступно ранее в силу разных причин, а дракончик — возможностью учить и быть наставником. Хоть и был Холиген шутником и балагуром, но нравилось ему то, что его кто-то считает учителем и прислушивается к его словам не страха ради, а ради учебы и интереса.
Куршат был настроен серьезно, когда запрещал принцессе магию изучать. Конечно же, отстранил он и Неора от обучения, чтобы не мог он принцессу учить. Но явил собой койот пример неслыханной храбрости. По ночам, когда весь дворец и даже Холиген спали, он учил принцессу при свете свечи тем премудростям магического искусства, которые не знал даже опытный дракончик.
Шли годы. Постепенно исполнилось Рейне двадцать лет. Никто не узнал бы в ней ту испорченную лисичку, которой она была раньше. Благодаря учебе Холигена стала она более ответственной и собранной. Куршат, конечно же, не знал, что это связано с Холигеном, поэтому просто радовался тому, что его дочка взялась за ум и стала изучать все то, чему должна обучаться принцесса и что раньше ей не нравилось. Все чаще и чаще звал король Рейну на встречи с послами, чтобы училась она тому, что должна была уметь в будущем. Конечно, магией он все запрещал ей пользоваться, но постепенно забыл он об этом. И так бы и не узнал, если не один случай…