– Опять очередной взрыв на заводе, – сказал Майнерсон.
И ударил тростью по полу машины.
– Да и народу скопилось поглазеть, – выпалил парень.
И двумя руками прикоснулся к стеклу двери, чтобы посмотреть.
– Надо что-то делать, – не может быть, чтобы оно постоянно взрывалось, даже замена не помогает, – буркнул мужчина.
– Может дело в самом топливе, что питает резервуар, – вопросительно сказал парень.
– Возможно и так, – сказал Рудо.
И скрестил ноги.
– Мистика какая—то, – удивленно сказал Гальвон.
И развел руками.
– Не мистика, нам нужны новые технологии и срочно, иначе мы погрязнем в кризисе и нищете, – а там и до бунта в стране не далеко, – с восклицанием отрезал тот.
– Ты прав, нужно ехать быстрее, – согласился парень.
– Кингсби, поторопись, мы опаздываем, – приказал Рудо.
И хлопнул ладонью по плечу водителя.
– Слушаюсь, сэр, – ответил управляющий.
Водитель нажал педаль газа и с помощью клаксона начал сигналить, затем потихоньку начали выбираться из толпы. Люди расступались и давали проход движению транспорта. Когда они выехали из толпы, оказались на свободной дороге, и спустя минут десять, были уже на месте. Они вышли из машины, а водитель припарковал машину возле здания лаборатории и пошел сопровождать своих хозяев.
Само здание лаборатории представляло, вылитый замок. В нем было пять башен в каждой из которой располагались отделы, где занимаются исследованиями и по середине шестая башня, где располагался кабинет и личные апартаменты начальника лаборатории. Между башнями перемещались через лестницы и тоннели, проведенные между ними. Лестницы были крытого типа, на случай дождя. Они зашли в здание где их встретил руководитель лаборатории:
– Господин Майнерсон, какая честь, что вы посетили нас, – поприветствовал руководитель.
И развел руки в стороны от восхищения.
– Спасибо, что оповестили, – сказал Рудо.
И поправил цилиндр.
– Давайте пройдем в саму лабораторию, – я вам все расскажу, и покажу, – с нетерпением ответил тот.
И повел гостей в лабораторию.
Лаборатория располагалась на самом высоком этаже здания. Само здание было украшено: всевозможными гобеленами, картинами, статуями известных художников, скульпторов, философов, а самое интересное, что работники лаборатории увековечивают своих почивших коллег тоже в виде статуй, как дань уважения к их вкладу в общее дело.
Пока они поднимались, руководитель начал рассказывать про историю создания лаборатории и о самом здании. Само здание очень старинное. Его построили во времена крестовых походов, группа людей, занимавшаяся алхимией. Они с помощью определенных знаний пытались превратить железо в золото, пытались создать эликсир бессмертия и прочие вещи. В последующие века потомки этих алхимиков начали передавать свои знания из поколения в поколения. Со временем наука развивалась и некоторые знания в области алхимии были просто утеряны от теперешнего времени. В конечном счете здание приобрело вот такой вот стиль.
Все очень внимательно его слушали, и время, потраченное на подъем, пролетело незаметно.
Они оказались в просторном, большом помещении, где сразу одновременно располагаются несколько отделов: отдел практики, отдел исследований, отдел доработки, отдел теории.
Все заняты своими делами и не обращали внимания на вновь прибывших гостей:
– Отчет сделали по прошлой работе, – вопросительно спросил начальник отдела теории.
И обернулся на очередного сотрудника.
– Да сэр сейчас отдам, – сказал работник.
И впопыхах промчался мимо.
– Закажите больше реагентов, те уже кончаются, – послышался голос начальника исследований.
И громко чихнул от пыли.
– Сделаем, – ответили работники.
И включили вытяжку.
– Несите следующий образец, – послышался голос начальника отдела практики.
– Сию, секунду сэр, – ответил работник.
И принес следующий образец.
Все были очень заняты и не обращали внимания на гостей и начальника. Работа кипела, и люди бегали как заведенные, туда – сюда. Ученые сами по себе очень странные люди, никого практически не замечают, зато увлечены разными исследованиями, которые либо помогут человечеству, либо найдут средство для его уничтожения. Рудо вместе с Гальвоном оценили работу ученых и показали одобрительный жест. Начальник лаборатории показал дружелюбный жест в ответ. Затем все гости устремили свой взор на начальника лаборатории, и он обратился к коллективу:
– Минутку, внимания, – сказал тот.
Все крики стихли. Работники и начальники отделов обратили внимание на руководителя и замерли в ожидании вступительной речи:
– Прошу представить вам мистера Майнерсона, – это он принес нам последний образец, – представил руководитель коллектив.
Майнерсон сделал глубокий поклон, затем встал на прежнее место. Все одобрительно кивнули в знак уважения. Начальник лаборатории ударил в ладоши и это был сигнал продолжать работу. Ассистенты снова засуетились и начался прежний гул. Руководитель окликнул одного из начальников и попросил передать, чтобы все собрались у него в кабинете. Окликнутый начальник оповестил остальных своих коллег, и они пошли на ковер к своему непосредственному начальнику.
Руководитель обратился к гостям:
– Прошу пройдемте ко мне, – сказал руководитель.
И указал рукой по коридору.
Они пошли по узкому коридору и наткнулись на дверь, в виде картины женщины, смотрящей в даль. Рудо осмотрел дверь кабинета, на котором изображена женщина и сделал комплимент руководителю, дав понять ему, что вкус у него к изобразительному искусству что надо. Он открыл дверь и впустил гостей:
– Присаживайтесь, – сказал тот.
И указал на сидячие места.
– Спасибо мы постоим, – мы бы хотели узнать о результатах исследований, – поинтересовался Майнерсон.
И посмотрел на руководителя вопросительным взглядом.
Гальвон осмотрел кабинет руководителя, и был очарован его интерьером. Повсюду стояли горшки с вазами в которых были растения, для очистки воздуха и впитывания пыли внутри кабинета. На стенах висели картины из Яматори, Жугэрана, Бонупревмы и Кубаруса, в виде пейзажей из разных континентов, с которыми Фарденрод пытался налаживать дипломатические отношения. Потолок был украшен хрустальной люстрой, которой уже по меркам теперешнего времени сто лет. Майнерсон заметил все великолепие в кабинете и был приятно удивлен, что Гальвон заинтересовался интерьером. Ведь не зря Рудо обучал парня изобразительному, архитектурному искусству. Пока они осматривали кабинет, руководитель встал из – за стола, открыл дверь и крикнул на весь этаж:
– Где начальники отделов, – почему их еще нет, – рявкнул тот.
И стал на мгновение красным, как бурак от злости, но потом его отпустило.
Через минуту, все были уже у него.
Рудо вместе с парнем стали более серьезны и принялись слушать доклад:
– И так, дамы и господа, – обратился к своим подчиненным руководитель.
– Расскажите нашим гостям и мне, что вы успели узнать про этот чудо—минерал, – велел руководитель.
Скрестил ладони вместе и начал слушать.
– По результатам наших исследований минерал обладает одним из свойств, копировать особенности материала, с которым соприкоснётся, – сказал руководитель отдела исследований.
– Также минерал обладает очень прочной кристаллической решеткой, которая во много раз превосходит самый твердый минерал алмаз, – сказал руководитель отдела практики.
– Если этот минерал перетереть в порошок и смешать его с водой в определенных пропорциях, то полученное содержимое хорошо подходит для заправки двигателей, – сказал руководитель доработок.
– Но его нужно перетирать только этим минералом, – другой минерал просто разрушается, так как кристаллическая решетка слабее, чем у имеющегося минерала, – подытожил руководитель доработок.
– Что касается происхождения данного минерала, – никто точно не знает, но предположительно три или четыре миллиарда лет тому назад, – сказал руководитель отдела теории.