Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

***

Это возмутительно. Первая мысль Лидии, когда она узнала, кому же всё-таки досталась желанная яхта «Кэролайн». Это был родственник, троюродный племянник Густава, что вдохновился Себастьяном, узнавая о том, что тот ушёл из дома и пошёл по наклонной рок-металла. Парня так заинтересовала разносторонность музыки, что тот мгновенно преобразился и стал слушать абсолютно разные виды музыки. Да и был полной противоположностью привычных Швагенвагенсов: душой компании, весёлым балагуром и просто добродушным парнем, человеком-оркестром. Он и сам не ожидал, честно, что ему достанется яхта, но отказываться от добра не стал. И решил на днях устроить вечеринку-круиз, приглашая некоторых своих знакомых и родственников.

Когда Лидия восходила на борт «Кэролайн», её взору предстал сам обладатель такого состояния: слегка полноватый мужчина сорока лет со слегка загорелой кожей, тёмными, коротко стриженными волосами в стиле гранж, щетиной на лице и серо-зелёными сверкающими глазами. Нос, кстати, видно, была особой чертой в семье: большой, но ровный. На нем была не такая уж серая и скучная одежда, как у привычных Швагенвагенсов: блестяще зелёная рубашка в красную крапинку, поверх которой темно-алый пиджак, и тёмно-синие брюки. Едва заметный аксессуар на мочке правого уха: две тёмные серьги. Стоило мужчине заметить блондинку, как он тут же шире улыбнулся и хотел заключить её в объятья.

— Лидия! Как хорошо что ты!.. — не успел договорить он, так как выставленная рука аристократки остановила его, а сама она фыркнула. Она-то всегда недолюбливала этого человека.

— Не смей даже прикасаться ко мне, Роджер. Я пришла исключительно из вежливости и ради того, чтобы ты наконец оставил меня в покое. — с презрением и довольно холодно проговорила Лидия, которая, замечая как мимо идёт официант с подносом для бокалов, взяла один, и продолжила: — Наверное, только одного человека я ненавижу больше, чем тебя… — она стала отпивать шампанское.

— О, Себастьян! Как же давно мы не виделись! — на радостном возгласе Лидия ошарашенно выпучила глаза и, давясь, прыснула содержимое бокала на пол, — Я уж думал, не явишься…

— Отклонить приглашение было бы невежливо с моей стороны. И да, я теперь Глэм. — с обычной повседневной улыбкой ответил тот, восходя на борт яхты и давая родственнику себя крепко обнять, а к слову ростом он был на две головы ниже блондина, затем продолжая: — Я тут не один… Моя семья решила составить мне компанию.

Лидия скривилась от слова «семья», вспоминая ту рыжую хабалку. Стоя спиной, она пыталась краем глаза разглядеть своего младшего братца: торчащие во все стороны светлые волосы, темная майка, поверх которой бледно-малиновый, удлинённый сзади, кожаный плащ, тёмные брюки и высокие тёмные сапоги. Заведённые руки за спину давали понять, что подобная привычка взялась у него от отца. Но вот серьги в ушах, накрашенные тёмным лаком ногти, накрашенные глаза, широкая, иногда пугающая улыбка сразу отталкивали от мысли о том, что данный человек похож на Густава. Однако, смотря на него, Лидия испытала смешанные чувства: она ненавидела его и в то же время рада была снова видеть, но, увы, более всего чётко выражалось именно первое. Однако от вида её такого уже взрослого и высокого младшего брата, у которого уже были как жена, так и двое детей, что вошли следом, она испытала какую-то… Тоску?

— Нихер… Ой, кхм… Нихрена себе! Так вот куда яхта подевалась! — послышался голос, который вывел Лидию из раздумий. Прогоняя лишние мысли, она хотела уйти, но её засекла Виктория. — О, гляньте! Это же Хламидия! — указала на неё женщина, широко ухмыляясь и явно наслаждаясь тем, как выходит из себя аристократка. Хэви захихикал. — А точнее, твоя звезданутая сестрица, Глэм!

— А, та, которая вечно жаловалась и строила из себя нежную принцессу, являясь первосортной стервозной дамой? Ну, судя по описанию дяди Чеса… — поинтересовался Ди, на которого женщина перевела внимание. Ну просто копия её братца, и так же руки заводит за спину. Однако было в этом парне что-то иное: он казался холодным на вид.

— Здравствуй, Лидия. — кратко поприветствовал сестру Глэм, после чего положил руки на плечи своих сыновей, представляя. — С моей супругой ты уже знакома, а это мои сыновья: Ди и Хэви.

— Пх… Что за идиотские имена? И… Хэви оказывается не девочка вовсе? — вопросительно выгнула бровь блондинка, от чего Ди подавил смешок а его младший брат только недовольно уставился на тётю. — Хотя судя по их виду: старший такое же жалкое ничтожество как и ты, а младший как его мать-хабалка…

— Слышь! Чё ты там бл… Кхм, идиотина ляпнула про моего мужа и моих детей?! — возмущенно и даже гневно спросила Вики. Да, на слова про неё она не обратила никакого внимания, лишь стоило ей заслышать как оскорбили её семью.

— Окей, народ, давайте успокоимся! — явно не желая, чтобы началась потасовка, развёл руками Роджер, примирительно улыбаясь.

— Да, Вики, успокойся, пожалуйста… — произнёс Глэм, положа руку на плечё супруги, что тут же стала успокаиваться, но ещё тихо возмущалась.

— И ты позволишь этой блядине оскорблять тебя в открытую, как и наших детей?

— Просто не обращай внимания… Характер у неё такой… — спокойно ответил блондин, между тем глянув на свою сестру, которая скрестила руки на груди и хмыкнув, отвела взгляд. Он не мог винить её в том что она окончательно потеряла человечность…

— Так… Все ведь собрались? — решил сменить тему владелец яхты, оглядываясь. Хоть он и не звал так много народу, но следовали убедиться, что все на борту, и дать команду к отплытию.

— Подожди ещё минут пять. Должен заявится мой друг, что всегда имеет привычку опаздывать. Наверняка придумает очередную ложь под названием: «Бабушку через дорогу переводил» или «Усилителю было слишком одиноко на прилавке магазина». — выпалил Глэм, заводя снова руки за спину, от чего Роджер сперва выпал из реальности от скорости речи родственника, но отмахнулся.

— Ну нет. Не думаю, что это может быть так…

— Пардонте мон ами за опоздание! — послышался хриплый и расслабленный голос, пока на борт яхты вбегал лучший друг семьи металлистов — Чес, — Просто сегодня невольно так много бабушек у дорог. А ведь бабушки… Они, как хороший вискарь, с годами только…

— … Хорошеют, мы поняли тебя. — отрезал Себастьян, после чего добавил уже Роджеру. — Это Чес, друг нашей семьи. Или как я его зову — Чеснок.

— Что ж, друзья моих родственников — мои друзья… — на весёлом тоне заявил брюнет, пока Лидия рассматривала пришедшего мужчину, пытаясь вспомнить,

где она могла его видеть. И вот осознание пришло, когда он улыбаясь, показал щербинку в зубах… Да и он знал Глэма. — Пойду объявлю об отправке! Нас ждёт грандиозное путешествие по водам просторного океана! — словно настоящий капитан изрёк владелец «Кэролайн» и убежал к каюте.

— … Так… Ты и есть тот бродяга, который завлёк моего брата в весь этот хлам, что вы называете музыкой? — вскидывая бровь, надменно спросила Лидия, как только выдержалась минутная пауза

— Говоришь так будто он член вашей ёбнутой семейки. — внезапно на полном серьёзе и суровым тоном начал Чес, пока на лице не осталось ни тени безмятежности. От этого Лидия даже опешила, невольно вспоминая момент из прошлого. — Оставь Глэма и его семью в покое, курица… А иначе остригу патлы…

Та только простояла в ступоре пару секунд, после чего, хмыкнув, подняла гордо подбородок и направилась подальше от «плебеев». Хэви, который в это время ел недавно купленный банан, решил подшутить и бросил кожуру вперёд. Лидия этого не заметила, а потому поскользнулась и съехала вниз по лестнице. Дальше было слышно только ругательства и лязг металла. Некоторые ребята засмеялись и даже стали угорать.

— … Отличный трюк, малой… — оценил младшего металлиста Чеснок, что вернул свой расслабленный вид и потрепал мальчика по голове. — … Дядя Чес одобряет.

Единственный, кто был в ступоре и не смеялся был Глэм, чья улыбка стала слегка меньше, а взгляд упал туда куда скатилась Лидия. Он словно впал в раздумья, только потом чувствуя как его трясут за плечё и зовут по имени, приходя в себя.

1
{"b":"781957","o":1}