Литмир - Электронная Библиотека

Немного подумав, я прикоснулась к символу библиотеки. Раз вечер выдался свободным, имело смысл потратить его на закрытие моих первых учебных долгов. Я хотела решить вопрос с Дженкинсом, и выучить темы, которые успела ему задолжать. А еще перестать думать о том, что наговорила о ректоре Сью…

По коридору я шла не оборачиваясь и исправно следуя за проводником. Точно так же, как и в прошлый раз, недлинный путь закончился у камина. Интересно, зимой, когда его будут использовать для прогрева помещения, маршрут будет пролегать здесь же?

В библиотеке царили сумрак и тишина. Пара ближайших магических светильников зажглась при моём приближении, но стеллажи, уходящие вглубь, остались во мраке. Видимо, было уже слишком поздно. Я обернулась к часам, чтобы посмотреть сколько времени, но в тусклом свете не смогла разглядеть циферблат.

Из любопытства я потрогала каменную стенку камина. Твердая. Как и предполагала Ева — выбраться этим же путем нельзя. Дороги в измененных пространствах всегда ведут только вперед и никогда назад. Такая вот красивая аллегория на жизненный путь.

Я медленно пошла вдоль стеллажей, чтобы убедиться, что больше здесь никого нет. Светильники зажигались и гасли по мере моего продвижения. Красиво и. немного жутко. Входная дверь заперта. Что ж. В моем распоряжении куча книг, настольный светильник и целая ночь.

Глава 34

Несмотря на твердое намерение разобраться с вопросами Дженкинса, с поставленной задачей я не справилась. Библиотека оказалась действительно большой, и маленький настольный светильник, которым я подсвечивала указатели, был скудным подспорьем в моих поисках. Нужный раздел я отыскала к полуночи, а вот книг по тематике от разных авторов здесь были просто сотни!

Я взяла несколько наугад, но писались они явно для тех, кто уже довольно хорошо разбирался в теме. Если по-началу я еще пыталась искать подсказки в соседних книгах, к середине ночи твердо уверилась в том, что без посторонней помощи здесь не обойтись. Надеюсь, ничего не перепутала, когда возвращала книги обратно на полки.

О том, как незаметно для библиотекаря выйти отсюда утром, я не подумала. Вернувшись в дальнюю от входа часть библиотеки — поближе к камину — устроилась на одной из скамеек между стеллажей.

Проснулась от стука каблучков по паркету. В неудобной позе всё затекло, но пошевелиться я не решилась. Библиотекарь попала сюда вовсе не через дверь, как я ожидала! Она вышла из камина, тем же путём, что и я! Совсем близко, поэтому даже дышать я старалась через раз, чтобы не выдать своего присутствия.

Дождавшись глухого щелчка на дверном замке, возвестившим о том, что библиотека открыта, и путь свободен, я начала тихонько двигаться к выходу. На моё счастье, ведьма не стала сразу занимать место за стойкой. Она вернулась за один из столов читального зала, чтобы начать рабочий день с сортировки карточек студентов. За эти дни здесь побывало большинство первокурсников. Наверное, ей нужно было разложить карточки в алфавитном порядке.

Чем бы она ни занималась, пока её внимание не было сосредоточено на двери, мне это было только на руку. Поэтому осторожно, стараясь не издавать ни звука, я пробралась к выходу и тихонько шмыгнула в коридор. Удивительно, я даже ни в кого не впечаталась, не врезалась, ни с кем не столкнулась и в целом — успешно сбежала. Хоть что-то, для разнообразия, идет по плану!

После завтрака нужно успеть забежать в комнату, чтобы переодеться — платье помялось за ночь, поэтому я поспешила в столовую. Сонные студенты уже вяло ковыряли в тарелках завтрак аристократа — овсянку с отрубями.

Овсянку я не любила. Вместо неё взяла булочку с маслом и чашку чая. Не густо, но лучше, чем ничего. Такими темпами очень скоро мне придется менять гардероб на размер поменьше. С завтрашнего дня больше не пропущу ни одной трапезы!

Столовая медленно заполнялась студентами, и я порадовалась, что успела закончить завтрак до того, как мое мятое платье увидела вся академия. Даже преподавательский стол ещё пустовал! Довольная собой я направилась к выходу и уже в дверях столкнулась с Сьюлин.

Она окинула меня внимательным взглядом, после чего цепко схватила за руку и утянула в альков.

— Какого черта ты творишь?! — зашипела она, глядя мне прямо в глаза.

— О чем ты? — она сдавила запястье так сильно, что я поморщилась от боли.

— Ты не ночевала в комнате! — отчаянно воскликнула она, ослабляя хватку. — Какая же ты дура… Я места себе не находила! Особенно после того взлома! Что я должна была думать? Где тебя искать? Вдруг что-то случилось?

Я оглянулась, чтобы убедиться, что никто не услышит нас. Коридор был пуст, но слова все равно дались мне с трудом:

— Я думала, тебя это больше не волнует…

— Идиотка! — она прижала меня к себе, беззвучно всхлипывая.

— Извини меня, Сью. Я думала.

— Думала она. Засунь свои думки знаешь куда?

Я крепко обняла её в ответ:

— Мир?

— Только если пообещаешь не делать так больше.

— Обещаю.

— Твое платье просто ужас, — сказала она отстраняясь, и украдкой смаргивая слезы.

— Спасибо, ты тоже отлично выглядишь, Сью, — фыркнула я, маскируя смешком непрошеный всхлип. От радости, что мы помирились, я и сама с трудом сдерживала слезы. Момент омрачал лишь неприятный осадок после вчерашнего разговора, но мысли об этом задвинула куда подальше.

— Я провела ночь в библиотеке.

— Что ты там забыла? — удивленно выдохнула Сью.

— Хотела подготовиться к теории стихийной магии. Зайти — то зашла. — я понизила голос, добавив, — тем самым способом. А вот выйти не получилось. Библиотека оказалась закрыта.

— Сдалась тебе эта теория. — хмыкнула Сьюлин. Она взяла меня под руку и потащила обратно в столовую.

— Я же уже позавтракала!.

Не слушая возражений, подруга тянула меня за руку, лишив возможности удрать.

Поэтому я неохотно плелась за ней и слушала её причитания.

— Ничего, выпьешь ещё чаю. Девчонки будут рады узнать, что ты в порядке. Я всё еще не верю, что такая тихоня как ты, не ночевала в спальне! Ой, извините ректор Торнвуд, — Сьюлин успела отскочить и столкновения не произошло.

Боже, Сью! Ты хоть иногда смотришь по сторонам?!

— Все в порядке, леди Кроули, — ответил Торнвуд.

Представив себе очередное предупреждение в стиле “не делайте того, чего не сделала бы моя жена”, я побледнела. Надеюсь, он не начнет выговаривать это прямо здесь! Или, может, мне повезло, и он не слышал последнюю фразу Сью?

Торнвуд смерил меня цепким взглядом с головы до ног, и я невольно отступила назад. Его брови лишь немного сдвинулись к переносице. Точно заметил помятое платье. Вот черт.

— Хорошего дня, — попрощавшись, он двинулся дальше по коридору.

— Дай угадаю, — тихо сказала Сьюлин. — Твой муж не в курсе, чем ты занималась сегодня ночью?

Глава 35.

Как и сказала Сью, Катарина и Ева были очень рады нас видеть. Кажется, дело даже не в событиях минувшей ночи. Когда мы под ручку явились в столовую, все вздохнули с видимым облегчением. Ева украдкой подмигнула мне, а Катарина сказала вслух:

— Всегда бы так!

— Если никто, наконец, не в ссоре, как насчет того, чтобы собраться сегодня вечером и устроить небольшой девичник? — предложила Ева.

— Как твои отработки? Сегодня свободна или к ректору опять? — спросила у меня Катарина.

Вообще, по плану сегодня в восемь, но я уже говорила Торнвуду, что не приду. И хоть я больше не была уверена в таком решении, собиралась сдержать свое слово и пропустить хотя бы пару ближайших…

— Свободна!

— Предлагаю собраться у нас, — сказала Сьюлин. — Лира, не возражаешь?

— Конечно нет!

— Вот и отлично! Я возьму с собой бабушкин пасьянс, погадаем, — весело улыбнулась Катарина.

— Можно будет обсудить теорию… — начала было Ева, но Сью её перебила:

— Ну уж нет! Учебники пусть останутся на другой день! Вечером — отдыхаем. Возьми лучше тот роман про лорда Харрингтона!

— Только не начинай снова. — протянула Катарина. — Не уверена, что хочу слушать эту историю четвертый раз!

26
{"b":"781845","o":1}