Она радостно закивала, шепнула. - Я жду вас за двором. Через час. - И поспешила уйти к себе.
- Эй, куда? - Разочарованно загомонили люди. - Давай ещё!
- Я устала. - Мягко ответила она. - Завтра потанцую ещё. Обещаю.
Её взгляд вновь упал на угол. Таинственный незнакомец кивнул ей.
На секунду её будто окатило ледяной водой и она поспешила уйти.
В комнате она подождала до тех пор, пока шум внизу не стих. Когда она спустилась, там было только несколько человек, которые о чём-то увлечённо разговаривали. Таинственного незнакомца не было. Она незаметно выскользнула за дверь и, выйдя за пределы двора, обошла забор.
Луна вновь освещала дорогу, но и без неё ночной мир для Калары был не чёрным, как для остальных, а серым.
Мужчины ждали её с другой стороны и от чём-то разговаривали. Как только она подошла, они удовлетворенно заулыбались.
- Ты у нас, значит, любишь под луной гулять. - Сказал первый.
- Да. - Она посмотрела на них с надеждой. - Вы знаете, где мы можем уединиться?
Они переглянулись. - О да.
- Отлично. - Подумала она. - Храбрые. Их даже не нужно упрашивать.
Она увидела своё созвездие и её желудок протяжно заурчал.
- Ты голодна?
- Немного. - Ответила она скромно и посмотрела на них исподлобья. - Но вы же сможете меня накормить?
На секунду на их лицах проступило недоумение. Но оно тут же сменилось ещё более азартными улыбками. - Конечно, милая.
Они взяли её под руки и повели через лес, к небольшому озерцу.
В этот раз она не смогла дотерпеть. Как только два горячих сильных тела накрыли её с разных сторон, точно бутерброд, и принялись ласкать, зверь вырвался. Отдавшись желаниям, она обратилась, моментально растерзав первого. Второй бросился наутёк, но она догнала его и, прижав к земле, быстрым ударом оторвала голову. Свалив оба тела рядом, она затем долго нежилась между ними, выпивая кровь, жуя плоть, обсасывая и разгрызая кости. В этот раз у неё был праздник не похоти, а голода.
Почти всю ночь она лежала, наслаждаясь сытостью, но не чувствуя того вдохновляющего счастья, которое давала её близость с людьми. В этом было что-то особенное. В чём она порой нуждалась даже больше, чем в еде.
Помывшись в озере и тщательно прополоскав рот, она, как ни в чём не бывало, пошла обратно.
Она была недовольна. Охота - это процесс, где лучшая награда достаётся самому умелому и сдержанному. Сейчас же главная награда ускользнула.
- Может, Барс был прав? Может, она действительно слишком неуправляема?
Она слышала шутку про то, что стакан может быть либо наполовину полным, либо наполовину пустым в зависимости от настроения владельца. В её случае он был наполовину пуст.
Дойдя до постоялого двора, она увидела, как четверо людей уходят по дороге от него в сторону деревне. Её зоркий глаз заметил при них оружие.
- Хотят кого-то убить? - Она облизнулась. - Хорошие люди. Посмотрим, к чему они придут.
Она последовала за ними, держась в тени. Эти люди проследовали в деревню, идя между домов, судя по всему к какой-то конкретной целью.
Видя, куда они идут, она всё больше волновалась.
В конце концов они остановились перед тем самым домом, из которого она практически сбежала этим днём.
Некоторое время они о чём-то шептались, потом разделились на две пары и начали обходить дом с разных сторон.
У Калары от этого сжалось сердце. Она несколько секунд металась между тем, чтобы оставить всё, как есть и уйти и броситься на этих ублюдков.
- У них наверняка есть причины так поступать. Может эти добрые люди не такие уж и добрые. Не бывает совсем хороших людей. Я тоже убиваю. Что же в этом плохого?
Но она не могла позволить убить этих людей. Может, у этих бандитов и есть причины убивать их. Может, она и хуже их, но есть вещи, которые она не могла вынести. Например то, чтобы дети в этом доме остались сиротами. Эта семья выглядела такой хорошей. Такой счастливой.
- Я только выдам себя. Эти милые люди - идиоты. Они не оценят мой поступок. Они испугаются и позовут стражу и мне придётся бежать. Опять.
Это на секунду остановило её. Но в следующее мгновение она пошла дальше.
- Не могу. Я всегда бегу. И буду бежать и дальше. Ничего не изменится. Но эта семья не должна погибнуть. Если я расправлюсь с этими людьми быстро, никто не узнает.
Она последовала за той парой, которая пошла справа, ускорив шаг и приближаясь к ним. Она умели идти тихо. Быстро преодолев открытое пространство, она вошла вслед за ними на небольшой дворик сбоку от дома. Здесь один из них заглядывал в окно. Второй стоял за ним и ждал.
Калара подкралась к нему со спины, взглянула на небо. Самые блёклые и маленькие звёздочки уже исчезали. Дело медленно шло к рассвету. Нужно спешить.
Она попыталась напрячься, чтобы выпустить зверя. Её руки превратились в когти, покрылись чешуёй, увеличились. Она резко бросилась на человека, повалила его на землю и, прежде, чем он успел вскрикнуть, оторвала ему голову.
Второй обернулся. Увидев Калару, он вскрикнул. В тот же миг Калара метнулась к нему, схватила за горло, подняла над землёй, затем, разинув рот на всю ширину, схватила его зубами за голову и резко оторвала её. Зубы вошли под череп и немного застряли в нём. Ей потребовалось применить лапы, чтобы скинуть её.