Мы не собираемся сейчас обсуждать мотивы, по которым редакция без согласия автора письма урезала его подпись до инициалов. Содержание письма от этого менее убедительным не стало. А для понимания действий редакции интересен тот факт, что в дальнейшем в своих ответах на критику В. И. Щербаков и его единомышленники из всего ряда своих оппонентов предпочли употреблять набор из двух-трех определенным образом звучащих фамилий - вполне в духе недоброй памяти кампании по "борьбе с космополитизмом". Впрочем, подпись "Р. А., Преподаватель, член КЛФ г. Саратова" оказалась даже в таком виде достаточно понятной для многих любителей фантастики. Какая же это анонимность?
Редакцонный комментарий также не содержал в себе криминала. Мы готовы, правда, допустить, что некоторые мысли Владимира Ивановича редакция, опасаясь за его репутацию, просто не решилась воспроизвести печатно. Впрочем, в только что вышедшем # 4 "В мире книг" В. И. Щербакову была дана возможность беспрепятственно изложить свою точку зрения "от первого лица". Но об этом - позже.
В редакционной статье, кстати, утверждалось, что "автор письма действительно ошибся, приписав редакции фантастики издание книги М. Пухова "Семя зла". Однако в письме эта книга редакции не приписывалась. Она упомянута просто как сборник, вышедший в и_з_д_а_т_е_л_ь_с_т_в_е "Молодая гвардия", хотя и вне стен редакции. Как следует хотя бы из заметки И. Семибратовой "Многоликая..." В "Фантастике-87", сборник "Семя зла" рассматривается в ряду молодогвардейских сборников фантастики, так сказать, "на общих основаниях". Так что с признанием "ошибки" редакция журнала "В мире книг" явно поторопилась.
К сборнику "Семя зла" мы еще вернемся. Пока же отметим, что в последующих своих публикациях В. И. Щербаков по сути дела отмежевался от своих высказываний, приведенных в журнале "В мире книг", под тем предлогом, что эти высказывания искажены. Это его право, а потому в дальнейшем мы постараемся ссылаться лишь на те суждения владимира ивановича, под которыми стоит его бесспорная подпись и отказаться от которых он не сможет.
Часть 3
В ноябре 1987 года редакция саратовской газеты "Заря молодежи" получила от В. И. Щербакова письмо, в котором он отвечал на вопросы читателей, переданные газетой в "Молодую гвардию". Письмо было датировано 30 октября и подписано В. И. Щербаковым собственноручно.
28 Ноября письмо было частично опубликовано. В последствии сам Владимир Иванович утверждал, что его ответ был при публикации в газете искажен и снабжен издевательским комментарием. Мы признаем за В. И. Щербаковым право на личное мнение, однако сами считаем комментарий вполне корректным и не содержащим издевательства в чей-либо адрес.
Теперь об "искажениях". На 5 вопросов было получено 5 ответов. Первый и последний вопросы и соответствующие ответы опубликованы не были. Все остальные вопросы и ответы были напечатаны, что называется, "буква в букву", без малейших из'ятий или дополнений.
В первом вопросе речь шла об издании в "Молодой гвардии" зарубежой фантастики. В ответе кратко сообщалось, что планируется выпуск сборника "Первые люди". К моменту публикации материала сборник уже вышел, поэтому вопрос и ответ были опущены. О многочисленных "ляпах" указанного сборника мы в то время еще не знали. Об этой книге, впрочем, речь еще впереди.
Последний вопрос касался реакции издательства на интервью братьев Стругацких в "Уральском следопыте".
Один фрагмент, касающийся Стругацких, уже присутствовал в ответе на другой, опубликованный вопрос. Речь в ответе шла, напомним, о том, что после 1980 года ни одной рукописи от Стругацких редакция не получила. Правда, упоминалась заявка на двухтомник, но заявлялось, что "решение о выпуске собраний или избраного - в компетенции госкомиздата". Упоминалась и адресованная дирекции издательства заявка на повесть "Волны гасят ветер". Пояснялось, что "эту вещь в издательстве сочли выполненной ниже возможностей авторов". Далее отмечалось, что в отличие от Стругацких, А. Казанцев представляет свои рукописи регулярно, а посему регулярно и печатается".
Комментарии здесь излишни. Обстоятельства публикации сборника "Неназначенные встречи", после которой и прекратилось сотрудничество Стругацких с редакцией, достаточно широко известны.
А опущенный фрагмент выглядел так:
"Еще раз по поводу братьев Стругацких. Мы знаем об их статьях. В частности, мне хорошо известны те натяжки и фальсификации фактов, к которым прибегли эти писатели, ни разу не обращавшиеся в редакцию, ни разу не разговаривавшие об издании своих книг ни с одним из сотрудников редакции, ни разу не представившие рукописи после выхода их книги в 1980 году.
Ни единого примера "натяжек" и "фальсификаций" приведено не было. Вопрос об издании Стругацких в "Молодой гвардии" после 1980 года в "Уральском следопыте" не обсуждался и отношения к делу здесь не имел. Тиражировать бездоказательные обвинения по принципу "в огороде бузина, а в киеве - дядька", мы сочли недопустимым, вследствие чего окончание письма В. И. Щербакова было при публикации опущено.
Примерно в то же время было принято и стало распространяться так называемое "Обращение киевского КЛФ "СвIтовид" к любителям фантастики и начинающим авторам научно-фантастических произведений" от 16 сентября 1987 года. Мы не станем сейчас говорить о причиах появления, авторстве и целях "обращения". Но призывы, которыми оно завершалось, стоит напомнить:
"Отдел фантастики издательства "Молодая гвардия" ждет ваших рукописей. Кроме того, он готов к честному и откровенному разговору на любые острые темы. Если к отделу есть претензии - право же, благороднее высказать их в письме зав. отделом Владимиру Ивановичу Щербакову, чем добиваться через "верха", чтобы "все издательство поснимали и переснимали".
Очень скоро мы воочию убедились, к чему именно готовы и как воспринимают критику в свой адрес В. И. Щербаков и авторский актив редакции. Оставив в стороне устные высказывания упомянутых товарищей, ограничимся только опубликованными текстами, а именно: