Литмир - Электронная Библиотека

- Нет! - вскричал первый помощник. - Не вздумайте трогать груз! Это нанесёт нам смертельное оскорбление. Капитан предупредил, что, если что-то произойдёт с грузом, он бросится в море. И я поступлю также!

Все: …

- Мы не будем трогать груз,- поспешил добавить Ди Ли. - Мы уже поняли, что груз вам дороже жизни. Я имел в виду, что мы можем разобрать палубу.

- Палубу тоже разбирать нельзя. Если вы разберёте её ещё больше, то наш корабль будет непригоден для плавания. Груз повредится из-за дождя, ветра или снега и в конце концов испортится. С таким же успехом можете сразу утопить нас в море.

Ди Ли: …

Ну почему у вас так много причин для смерти?

- Что, нельзя даже совсем чуть-чуть оторвать досок?

- Нет. И их всё равно не хватит, - сказал своё последнее слово первый помощник.

Пока они спорили, костёр начал потихоньку угасать.

- Нет, нет, нет. Он же сейчас потухнет! - будучи на первом месте, Ди Ли почувствовал своим долгом стать главарём экзаменующихся. Встав с места, он предложил, - Давайте сделаем так: некоторые из нас поищут ветки на острове, а другая группа последует за дядю….

Первый помощник: …

Какой я тебе дядюшка?

- за братцем на грузовой корабль и осмотрит его. Может вы там что-то проглядели? Даже одна дощечка, и та сыграет важную роль.

Несмотря на то, что Ди Ли был самым младшим из присутствующих, экзаменующиеся решили прислушаться к его словам и тут же разделились на группы. Часть из них отправилась обыскивать остров. У Ли осталась смотреть за моряками.

Шу Сюэ также хотела помочь и мысленно приготовила несколько оправданий. Она хотела пойти с Ю Хо и Цинь Цзю и хоть как-то им помочь. В конце концов только они знали, что она на самом деле не беременна, так что она не будет им обузой.

Неожиданно, но два великих мастера плелись в самом конце толпы. Подойдя к выходу из пещеры, оба резко остановились и повернулись к Шу Сюэ.

- Я собираюсь пойти и осмотреться. В одиночестве! - заявил Ю Хо.

- Надо же какое совпадение. Я тоже собираюсь пойти и осмотреться. В одиночестве! - взглянул на него Цинь Цзю.

Охнув, Ю Хо махнул головой в сторону выхода:

- Пойдём в разные стороны. Можешь идти первым.

Помолчав несколько секунд, Цинь Цзю ответил:

- Ну ладно.

Когда Цинь Цзю ушёл, Ю Хо тоже повернулся к выходу.

- Тебе точно не нужна помощь? - спросила расстроенная Шу Сюэ. - Будет довольно сложно найти дерево на этом проклятом острове. Я не хочу сидеть здесь сложа руки пока все остальные усиленно работают. Но если моё присутствие для тебя неудобно, то я останусь с У Ли.

- Мне несложно пойти одному. Всего лишь небольшие трудности.

Шу Сюэ: …

Он помахал ей рукой и повернулся к выходу. Однако уже на самом выходе Ю Хо неожиданно обернулся:

- Останься здесь и присмотри за чемоданом этого человека.

Шу Сюэ: ….

Ах, ну ладно.

Корабли, доставившие экзаменующихся, были аккуратно причалены вокруг острова. Недалеко от них виднелись и три торговых корабля, упомянутые в вопросе. Согласно объявленным правилам, эти корабли уплывут только тогда, когда экзаменующиеся успешно сдадут этот экзамен и отправят торговые корабли восвояси.

Так что сейчас на кораблях никого не должно быть. Но вдруг на носу одного из кораблей показалась высокая фигура, которая только что поднялась по верёвочной лестнице и что-то искала у руля. Этим человеком оказался Ю Хо, а искал он длинный крюк, которым ранее разнёс на этом же корабле палубу. Он помнил, что оставил крюк где-то здесь, вот только никак не мог его найти.

Наконец потеряв терпение, Ю Хо схватил длинный кинжал, который валялся на палубе, и решил, что он тоже сгодится. Присев на корточки, парень пальцами нащупал щель между досками и вставил в неё лезвие кинжала. Он только было собрался поддеть доски и оторвать их, как вдруг из кабины раздался какой-то треск.

Здесь кто-то есть? Ю Хо в удивлении застыл на месте. Затем быстро поднялся, подошёл к лестнице, ведущей в каюты, и отбросил люк. Он думал, что увидит капитана, но вместо него здесь оказался Цинь Цзю.

В руках Наблюдателя был пропавший крюк, которым он отдирал палубные доски. Деревянная доска поддалась натиску и с глухим треском отлетела в сторону. Туда, где уже лежала небольшая кучка дров.

Услышав шаги, Цинь Цзю забросил крюк на плечо и, увидев, Ю Хо, произнёс:

- Какое удивительно совпадение! Ты тоже решил обыскать этот корабль?

Ю Хо: …

- А ты помнишь, что ты вообще-то всё ещё Наблюдатель? - спросил Ю Хо.

- Серьёзно? Что-то такое припоминается. Вот только сейчас я больше твой напарник, чем Наблюдатель. Ты так не считаешь?

Задержав на нём свой взгляд, Ю Хо наконец фыркнул:

- Ну ладно.

30 минут спустя

Ди Ли и другие вернулись в пещеру. С собой они принесли с таким трудом добытую добычу: две связки промокших веток и несколько досок с палубы торгового корабля. Причём, доски эти были выторгованы едва ли не ценой жизни.

Вот и всё, что им удалось найти. Было ясно, что этого недостаточно. Пока остальные стояли в расстроенных чувствах, один из экзаменующихся вдруг резко повернулся ко входу в пещеру.

- Что случилось? - заметив его движение, остальные начали паниковать.

- Я что-то услышал. Подождите, я схожу посмотрю, - на этих словах он сорвался с места.

Менее, чем через минуту он вернулся:

- Чёрт…

- Что такое? Да не вздыхай ты так! Расскажи нам в чём дело!

- Те двое - ну те, что предпоследние с конца.

- И что с ними?

- Они принесли целую вязанку дров. Они там, на улице.

- Целую вязанку? Как такое возможно? Где они их нашли? - спросил Ди Ли, выбегая из пещеры.

- На корабле, - крикнул ему вдогонку экзаменующийся. - Они разобрали корабль системы!

Ди Ли: ??????

Что??????

Более 30 экзаменующихся буквально вылетели из пещеры. Их взгляды тут же упали на огромную кучу дров. Прежде чем кто-то из них смог что-то сказать, мёртвый кролик вдруг вернулся к жизни.

【Экзаменующиеся Ю Хо и Цинь Цзю нарушили правила, разобрав корабль системы. Наблюдатели были уведомлены. Наблюдатели 154, 922, 078 и 021 направляются на остров. 】

========== Глава 41. Комната заключения Цинь Цзю ==========

Как только система сообщила о нарушении правил, Ю Хо отбросил дрова в сторону и сказал Ди Ли:

- В первую очередь возьмите эту кучу.

После этого он развернулся и ушёл.

Прямо напротив пещеры стоял корабль системы. Судя по щелям и дырам на борту, именно этот корабль и разобрали на части два великих мастера. И сейчас Ю Хо снова шёл по направлению к этому кораблю.

Ди Ли стоял в шоке, но спустя мгновение уже пришёл в себя:

-Эй, подожди. Что ты собираешься делать?

Но Ю Хо его уже не слышал.

Повернувшись к напарнику, Ди Ли спросил:

- Что он делает? Сюда направляются Наблюдатели, разве они не должны ждать их здесь? Может им следует придумать объяснение своему проступку? Разве они не должны вымаливать прощение?

- Не знаю. Понятия не имею, что творится в головах у этих двоих. Посмотрим, может нам удастся вымолить для них прощение, когда прибудут Наблюдатели.

Напарником Ди Ли был мужчина лет на 20 старше его, так что он был более спокоен.

- Точно! Дядюшка Ли, вы же были юристом. Вы должны отличаться красноречием!

- Мне всего лишь немного больше 35! Какой я тебе дядюшка? - спросил расстроенный напарник парнишки.

-Ой, это привычка. Я никак не хотел вас обидеть! Я не считаю вас старым! Я привык называть “дядюшками” и “тётушками” тех, кто старше меня. Никак не могу избавиться от этой привычки.

- К чему тут привыкать? …А что это за шум?

Разговор был прерван громким звуком трескающегося дерева. Те, кто стоял на улице, тут же повернулись на этот звук. На борту корабля системы стоял Ю Хо и отрывал балки. Позади него накренилась высокая матча, которая уже через минуту упала прямо с парусами, заставив всех закрыть глаза от страха.

60
{"b":"779315","o":1}