— Давай пей, станет легче. — Проговорила неуверенно она и Саске послушно приоткрыл рот, делая несколько быстрых глотков.
По подбородку потекли тонкие струйки воды вперемешку со слюной и, выдохнув с усилием, брюнет отстранил удерживаемый медсестрой стакан.
— Пей еще. — Девушка попыталась пересилить Учиху, но ничего не вышло.
— Может вам помочь? — Наруто приблизился к растерявшей всю уверенность работнице клиники.
— Да, если вам не трудно… — Она скорее поднялась, отдавая стакан санитару и следя за тем, как блондин занимает место рядом с пациентом.
— Давай Саске, скорее выпьешь, и я отведу тебя в палату. — Наруто прижал стакан ко рту Учихи, но тот сжал губы, и вода полилась мимо.
— Может быть ему полежать? — Тихо заговорила девушка и в следующее мгновение резко дернулась, от открывшейся настежь двери, в которую тут же заглянул рослый Одзава.
— Что у вас тут? — Поинтересовался он.
— Промыть желудок надо. — Вздохнул Наруто.
— Так чего возишься, там Учиху уже ищут. Родственники в кабинете врача.
Дернувшись, Саске с усилием выпрямился.
— Закончим и я его отведу. — Наруто снова попробовал дать Саске воды.
— Идите, девушка. — Ичиро кивнул медсестре. — Я помогу закончить.
Санитар выпустил мед-работницу и закрыл дверь.
— Отойди. — Мужчина махнул Наруто, и тут же схватил брюнета за руку, поднимая с места. — Я дам тебе минуту и ты все выпьешь, понял, если нет, то я скажу врачу, и он не разрешит встречи. Все ясно? — Одзава впихнул стакан в руку юноши, а сам взял графин. — Время пошло.
Зажмурившись, Саске сильнее напрягся, чувствуя, как обстоятельства загоняют его в угол, но выхода не было и с небольшой задержкой, он принялся глотать жидкость залпом.
После первого стакана, тихо застонав, он получил второй.
Мужчина устало зевнул, наблюдая, как давится, борясь с рвотным позывом, Учиха.
Исторгнув все содержимое желудка, Саске устало прилег на кушетку, слабо вытирая рот рукой и все еще прерывисто дыша.
Отставив на стол графин со стаканом, санитар почесал свою щетину.
— Все уже хорошо или продолжим клизмой?
Наруто заметил, как замотал головой брюнет и, поднявшись, подошел к раковине, споласкивая руки.
— Тогда поднимайся и топай в кабинет лечащего врача.
Заметив, как поднимается Саске, Наруто подошел ближе, готовый поддержать но, юноша пошел сам, лишь иногда придерживаясь за стену.
У кабинета заведующего отделения, Наруто остановился, пропуская Саске и юноша прошел внутрь, оставляя дверь приоткрытой.
Тут же Узумаки увидел серьезного Итачи, а рядом с врачом взрослую женщину с покрасневшим глазами.
Черты ее лица, словно один в один повторяли знакомую санитару внешность Учихи младшего.
— Саске.— Женщина увидела своего сына и тут же обняла, слыша тяжелые всхлипы.
— Мама забери меня… — Брюнет сильнее прижался к груди женщины, начиная вздрагивать и не выдержав, из глаз пришедшей потекли слезы.
— Микото-сан, не стоит переживать. — Каташи Харада подошел к своему пациенту и положил руки на плечи юноши. — С Саске все хорошо, давайте лучше вы посмотрите его палату, а потом прогуляетесь. Вот, выпейте воды. — Врач протянул Микото стакан.
Чуть успокоившись, женщина подняла к себе лицо младшего сына, вытирая с его щек слезы.
— Почему ты такой бледный? Тебе нехорошо?
Заметив в приоткрытой двери светловолосого юношу, господин Харада подошел ближе.
— Что случилось, молодой человек?
— Я хотел сказать, что Саске было плохо с утра и ему промыли желудок…
— Да? — Врач положил руку на плечо Узумаки заводя того в кабинет. — Слышите Микото-сан, вашему сыну промыли желудок, так что все хорошо.
— А почему было плохо? — Женщина погладила все еще плачущего Саске по волосам.
— Не очень хорошая восприимчивость к некоторым препаратам, но с этим мы сталкиваемся частенько, ничего страшного. — Врач улыбнулся. — Познакомьтесь, этот юноша с недавних пор работает у нас санитаром.
Наруто почувствовал, как мужчина подтолкнул его вперед и поклонился женщине, внимательно изучающей голубые глаза.
— Узмаки Наруто. — Тихо проговорил он, чувствуя, как горит лицо.
— Вот Наруто и покажет вам палату вашего сына. Так что давай Саске, успокаивайся и не заставляй свою семью нервничать без повода. А ко мне зайдете позже, я подготовлю необходимые документы.
Кивнув, женщина вместе с сыновьями вышла из кабинета, следуя за светловолосым юношей.
Оставшись за дверью палаты, Наруто прижался спиной к стене, слыша громкую истерику брюнета, умолявшего мать забрать его из этого места.
Прикрыв глаза, юноша глубоко вздохнул, чувствуя, как тяжелеет в области сердца.
Дверь тихо открылась, резко усиливая звук, и блондин тут же повернул голову, замечая остановившегося перед ним Итачи.
— Мне очень жаль, что Саске так отреагировал на наш приход. — Тихо заговорил старший брат, смотря прямо в глаза санитара. — Ему тяжело привыкнуть…
— Все в порядке. — Проговорил Наруто, отводя взгляд.
— Я хотел узнать, все ли хорошо? Как Саске справляется один? — Волнение в голосе Итачи словно бы передалось и блондину.
— На него поступила жалоба врачу. Был инцидент в столовой… — Начал неуверенно юноша. — Так же с ним тяжело найти контакт. Но, я думаю, Харада-сан еще поговорит об этом.
Наруто заметил, как напрягаются тонкие черты Итачи.
— Спасибо, что так откровенны… я поговорю с Саске по поводу его поведения и… моя семья очень благодарна вам, за вашу помощь и участие.
— Не стоит… это… — В руке Наруто, как и прежде оказались сложенные вместе купюры.
Кивнув, Итачи снова скрылся в палате брата, оставляя санитара испытывать становящуюся уже привычной гамму противоречивых чувств.
Вернувшись на улицу, Наруто подошел к все еще продолжающему играть с пациентами Тэдэру.
Мужчина собирал какие-то рисунки и обратив внимание на остановившегося санитара, слабо улыбнулся.
— А Учиху где потерял?
— К нему семья пришла. — Блондин оглядел листы с кривыми каракулями в руках мужчины.
— Посмотри, может, в следующий раз сам проведешь. — Сомо снова начал раздавать рисунки.
— А теперь, давайте попробуйте по чужим рисункам рассказать то, что хотели передать рисовавшие.
Наруто присел рядом, начиная слушать подростков.
Как не странно, но пояснения увиденного, оказались не такими уж и мрачными. Кто-то боялся темноты, а кто-то просто одиночества. Среди перечисляемых проблем, не было личностных трагедий. Хотя, может, просто не все были полностью откровенны?
Проводив пациентов на обед, Наруто огляделся, проверяя, не забыл ли чего и краем глаза замечая рабочую кухни, подзывающую его к себе.
— Будь добр принеси еще тарелки, вон они стоят, а то я не успеваю. — Упитанная дама в хозяйственном фартуке указала на стопку посуды перед распахнутой дверью в кухонное помещение.
— Конечно. — Наруто быстрее перенес тарелки, выставляя их на раздачу и просматривая тихих пациентов, подходящих за обедом по очереди.
Приглушенные крики послышались со стороны лестницы и, прислушавшись, юноша отошел, заглядывая за угол, стараясь понять, что случилось.