Литмир - Электронная Библиотека

Ребята тренировались, тренировались и тренировались. И еще немного общались, узнавали что-то. Рика стала для всех большой занозой, она пыталась узнать об обязанностях каждого, пыталась учить и учиться. По началу, каждый член команды бесился с этого, а потом все свыклись и отвечали на каждый ее вопрос. Со временем вопросов становилось все меньше, а к середине второго месяца, они почти прекратились.

Всего час пути, а перед ними уже простирается туман Бермудского Треугольника. Из-за этого тумана невозможно было исследовать эту местность из космоса или из далека. Что ж час пройден, осталось всего три часа для БТ и час на обратную дорогу.

– Кэп, ничего не видно, я не думаю, что в дали будет что-то лучше, – сказал Бродяга- член ее команды. Это был единственный человек, который не будет заниматься ни изучением БТ, ни проверкой работы техники или технологии. Он был просто моряком, который пережил много чего в море.

Вдруг, туман как по волшебству исчез и открылся вид дикой природы. Этот прекрасный вид завлекал своей девственностью и неприступностью. Высоко, в небе, сквозь облака проглядывали солнце, вода была невероятно красивой и чистой, в далее можно было услышать крик какой-то птицы.

– Невероятно, – пробормотал Бродяга, – это какое-то волшебство, так не может быть, это не правда, мы… мы… мы должно быть умерли, это что же так…

– Прекратить панику, – выкрикнула Эврика, потом продолжила более спокойным тоном, – Знаю, выглядит как какой-то фортель, – увидев, что они ее не поняли, она сказала, – то есть выглядит, как какой-то хитроумный прием. Но мы должны были быть готовы к разным исходам и вариациям, поэтому соберите свои яйца, облейте их сталью и наблюдайте за происходящим. Записывайте, конспектируйте, запоминайте, фотографируйте, через три два с половиной часа Сорри отвезёт нас обратно, а ещё через час мы уже будем на суше.

Ее речь подействовала на команду, и все разбрелись по краям палубы. Кто-то снимал, кто-то комментировал, кто смотрел в небо, кто в воду, а кто вдаль. Она тоже не отставала от других, в глубине леса она заметила "Кровавый зуб"– этот гриб внешне похож на пожёванную жвачку, сочащейся кровью, гриб имеет приятный запах клубники, но является довольно редким и ядовитым растением.

– Не может быть, – проговорила она, – Билли. Билли, подойти сюда скорее. Смотри вон туда, между заваленными деревьями, видишь цветок.

– Вижу, Рика.

– Это же Красная камеллия?

– Выглядит так же, но я не уверен, понимаешь Камелия самое редкое растение, оно растет только в…

– В Великобритании и Новой Зеландии, я знаю, что сохранилось только два экземпляра этого цветка. Но подумать только, если это Красная Карелия.

– Это было бы чудно, Эви, – подтвердил Билли.

***

– Выходка с туманом снова повторилась, и когда вы зашли на зону БТ и когда вышли оттуда, – проговорил Эндрю, – На глубине ничего необычного я не нашел, огромное количество потонувших кораблей, разбившихся самолётов. Ил состоит из разрушенных горных пород, известняка и из полуразрушенных скелетов организмов, так же в его составе был найден вулканический пепел. Скорее всего в БТ есть или когда-то был вулкан, – закончил отчет Эндрю для Ульяма Б. Карри.

– Нами так же было обнаружено редчайшие растения, например Кровавый зуб, и теперь после второй экспедиции в БТ, я более чем уверена, что там цветёт Красная Камелия, ещё у нас…, – Эврику прервала резко открывшаяся дверь.

– Рика. Рика! Я такое нашел, смотри, – и все в комнате подошли к столу, где Билли расположил фотографии, – Я делал некоторое количество снимков в БТ, и на некоторых из них я заметил вот что, – он указал пальцем на кусты, расположенные на фотографии, – Посмотрите внимательно.

– Билли, я правильно понимаю, что тебе удалось запечатлеть кусты? – спросил Дэйви.

– Да нет же, приглядись. Смотри, вот тут клюв, вот шея, а здесь овальное туловище. Да это же Додо, – прошептала последние слова Эви.

– Пицца? – так же просил Дэйви.

– Нет, конечно, дурочек. Если эти снимки правдивы, то нам скорее надо отправится туда и все как следует изучить, – сказала Рика.

***

Уже через три дня, набравшись сил, ребята собирались на третью вылазку в Треугольник. Это отправка должна продлиться сутки. Теперь команда может изучить все на суше, просмотреть леса и животных вблизи, насколько это возможно. Для их же безопасно всей команде выдадут оружие ближнего и дальнего боя, а также взрывоопасные устройства. На всем этом настояла Эврика, у нее было плохое предчувствие, а интуиция ее ещё не подводила. Рика так же брала с собой серый чемоданчик, который с приезда не вытаскивала из-под кровати. В нем хранились записи отца (Эдгар- богач, живший в свое удовольствие), ее исследовательские дневники, книги, колбы с лекарственными растениями, яды, настои, химические вещества, а также оружие и многое другое. Этот чемоданчик имел не плохой такой вес, и чтобы поднять его Эврике нужна была бы помощь, но, так как 21 век – это век развитой технологии и техники, то все, что нужно Эврике, это включить чемодан, и он везде будет следовать за ней. Правда, по лестнице этот чемодан еще не умеет забираться, поэтому от помощи Дэйви Рика не отказалась. И вот, наконец, долгожданная отправка.

У края БТ все снова повторилось: сперва, исчез туман, и сразу же появилась природа. Но в этот раз в планах команды было высадиться на сушу. У них была примитивная карта местности, сделанная за время первой и второй экспедиции, и были некоторые представления, где можно будет высадиться.

– Ближайшая точка высадки находится в пяти часах пути, – проговорил Стив Миллер. Он и его брат Антони отвечали за курс корабля и зарисовку местности, то бишь карты местности.

– Хорошо, а высадка подводки на прежнем месте? – спросила Рика.

– Нет, она будет чуть ближе, вот здесь. От сюда, где-то два- два с половиной часа пути, – сказал Антони.

План был обоготворён, курс построен, оставалось только ждать прибытия на места. У Эврики было время на то, чтобы посвятить себя чтению и заполнению дневника, в котором ещё оставались пустые страницы.

***

– Кэп, скоро будет осуществляться высадка подводки, – предупредил Антони.

– Я помню, спасибо, – ответила Рика, прерываясь от письма. Она встала и решила, что самое время переодеться в более удобную для исследования одежду. Для начала, она сняла с себя лёгкое платье и осталось в нижнем белье, вместо бюстгальтера на ней был черный спортивный топ, выгодно подчёркивающий ее грудь. Затем она надела портупею и вооружила туда ножи, после поверх ее трусов были надеты черные шорты, и заключительный элемент ее имиджа – это платье в пол цвета хаки. Оно было на заклёпках и имела два выреза по обеим сторонам от ног. Это позволит ей сохранить ножи в тайне, а в случае опасности, быстро достать их для защиты.

Двадцать три минуты спустя.

– Ну что, серый волк, удачного изучения дна, – эта сказанная Рикой фраза имела двойное значение, и конечно же, Эндрю все понял.

– Спасибо, что дала добро на посещение и изучение твоей Родины, – ответил Эндрю, подмигнув.

Как только лодка высадилась на воду и стала отпускаться, послышались разные звуки. По воде пошла рябь, ветер поднялся с невероятной силой и птицы взмыли вверх, издавая крик отчаяния. Над БТ начали сгущаться тучи.

– Что-то не так, – сказал Рика, направляясь к серому чемодану. Но не успела она до него дойти, как послышался всплеск и сильный удар. Развернувшись, Рика увидела огромную змею, чей хвост потопил подводку, разорвав ее пополам. Быстро появился вкус и запах металла, которые раздражали вкусовые рецепторы.

– Что это за блядь? – проговорил Бродяга, чье тело начало дрожать. И словно по волшебству начал лить дождь.

Тем временем Рика, не сокращая шаг, добралась до серого чемодана. Дождь усиливался, ветер не переставал сносить все, что оказывалось на его пути. Эврика достала из чемодана все необходимое: оружие, книги, травы, яды и зелья. Зелья и яды она сразу засунула в пояс для колб, а пистолет в обычную кобуру. Она бросила беглый взгляд на происходящее, и поняла, что у змеи теперь две головы:

3
{"b":"777654","o":1}