Литмир - Электронная Библиотека

Когда девушка оделась и убрала остатки вещей в чемодан, она остановилась у раскрытой входной двери в ожидании Кейго. Удивительно, но сейчас Робин не чувствовала ни горечи расставания, ни каких-либо других негативных эмоций, хотя вчера готова была разрыдаться от одной только мысли об отъезде. Сейчас она была спокойна и думала лишь о том, что обязательно вернется.

— Значит… пора? — голос Кейго прозвучал без энтузиазма. Мужчина подошел ближе к стоявшей около двери девушке и приобнял, притягивая ближе.

Вместо ответа Робин коротко кивнула и потянулась за последним на черт знает какой срок поцелуем, пытаясь вложить в него все, что чувствовала в этот момент. Кейго не отставал от нее, отвечая тем же, пытаясь продлить поцелуй, будто боясь оторваться от губ девушки.

Робин отстранилась первой, и Кейго напоследок поцеловал ее в висок, все еще прижимая к себе, накрыв их обоих крыльями, словно это был купол, защищающий от внешнего мира. А после отпустил, отойдя на пару шагов. Девушка виновато улыбнулась, так ничего и не сказав на прощание, и просто шагнула за порог, захлопнув за собой дверь.

Из груди Кейго вырвался обреченный вздох. Вот и закончилась их сказка длиной в почти две недели.

Комментарий к Часть 17

Вот я и справилась с этой главой. Наконец-то. Получилось бы быстрее, если бы не мои кривые руки и пустая голова, из-за чего я получила нечитаемый вордовский файл с наполовину готовым текстом, так что пришлось его переписывать по памяти с самого начала.

Признаться честно, эта часть доставила мне гораздо больше мороки, чем я предполагала. В какой-то момент меня понесло, поэтому за результат не ручаюсь. Когда закончу фик полностью (осталась пара небольших глав всего), скорее всего вернусь к этой и перепишу некоторые вызывающие у меня сомнения куски. Но пока пусть остается так.

Надеюсь, никого это маленькое хулиганство сильно не напугает)

Всем спасибо за внимание и приятного окончания недели)

========== Часть 18 ==========

Шаги гулко раздавались по пустому коридору.

Ранним утром здание, принадлежавшее компании, в которой работала Робин, было практически пустым за исключением пары особо рьяных сотрудников. В холле Робин встретила как всегда приветливая работница администрации, а на одном из этажей попалась давняя подруга девушки, которая, завидев ее, до хруста в костях сжала Робин в объятьях и стрясла с нее обещание сходить куда-нибудь вечером и пообщаться. Видя горящие энтузиазмом глаза подруги и широкую улыбку на ее лице, Робин не смогла отказать, зная, что ее наверняка ждет шумная компания вместо тихих посиделок вдвоем. Впрочем, после столь длительной разлуки в этом не было ничего плохо, да и девушке было необходимо сейчас встряхнуться, чтобы не впасть в уныние.

Добравшись до кабинета Десмонда, Робин три раза постучала в дверь и тут же открыла ее, заговорщицки заглянув в образовавшийся проем. Мужчина сидел за своим столом и уставшим взглядом сверлил какие-то бумаги, которые держал в руках. Из динамиков в углу кабинета играла какая-то жуткая смесь джаза с электроникой, и в голове девушки промелькнула мысль, что только Десмонд из всех ее знакомых был способен слушать нечто подобное.

— Меня, значит, вчера отправил домой, а сам тут сидишь безвылазно, — Робин со смехом прошла внутрь кабинета и закрыла за собой дверь. — Твоя жена тебя скоро к кровати наручниками будет приковывать, лишь бы ты побольше времени проводил дома.

Мужчина отвлекся от бумаг и приподнял бровь, будто не веря услышанной только что наглости. Действительно, жена Десмонда в последнее время все чаще возмущалась отсутствием своего мужа дома, и как-то пару раз грозила воспользоваться экстренными средствами вроде тех же наручников. Вот только с Робин они были едва ли знакомы, и узнать об этой детали семейной жизни своего начальника девушка никак не могла.

— Ты теперь решила провидицей подрабатывать? — со вздохом Десмонд отложил документы в сторону и потер переносицу. — И будь добра, не сравнивай меня с собой. Ты вчера была похожа на восставшего из могилы мертвеца, на которого по дороге с кладбища напал некрофил. Даже сейчас я выгляжу на порядок лучше.

Робин немного смутилась, вспомнив, какую глупость она вчера совершила. Прямо с аэропорта она доехала до вокзала, чтобы добраться до родного города, а после, вместо того чтобы поехать домой и отоспаться как следует, зачем-то решила навестить Десмонда. Повезло еще, что несмотря на довольно позднее время, мужчина все еще находился в здании, заканчивая работу, иначе бы эта поездка не имела бы совсем никакого смысла. Когда Робин появилась в кабинете своего начальника, Десмонд оценивающе осмотрел ее, а после самолично отвез домой, всю дорогу читая лекции на тему расстановки приоритетов и пользе здорового сна.

— Вчера я плохо соображала, — девушка подошла к столу и села на один из стульев перед ним. — Зато ты можешь мною гордиться. Видишь, какая я ответственная, первым делом о работе подумала.

— Сказал бы я тебе, что думаю по поводу таких выходок, да боюсь, ты обидишься, — мужчина лишь покачал головой. За годы работы с Робин он уже давно понял, что некоторые вещи в ее голову не вбить даже с помощью пыток и гипноза.

— Пожалуй, да, не стоит портить наши прекрасные отношения.

Девушка облокотилась на стол и наконец обратила внимание на разложенные перед Десмондом бумаги. Несколько листов с документами и парочка с фотографиями и именами, некоторые из которых показались Робин до боли знакомыми. Она чуть привстала, чтобы рассмотреть их ближе, после чего удивленно посмотрела на начальника.

— Что это ты тут делаешь с утра пораньше?

— Ребусы решаю, — Десмонд отобрал те самые листы с фотографиями, а остальные сложил в стопку с краю стола. После он взял ручку и ее концом указал на одну из фотографий. — Узнаешь ее?

Смотревшая с фотографии девушка показалась Робин очень знакомой. Прочитав имя, она поняла, почему. Одна из самых первых жертв после побега Блэквуда из лечебницы.

— Узнаю, — Робин кивнула, все еще непонимающие посматривая на мужчину.

Десмонд так и не соизволил ничего объяснить, просто начал указывать на определенные фотографии по порядку, то и дело задавая один и тот же вопрос. Некоторые из девушек были Робин незнакомы, поэтому она то кивала в ответ, то качала головой, хмурясь и силясь сообразить, к чему ее начальник ведет. Пока выходила бессмыслица, но когда мужчина начал соединять фотографии линии и подписывать порядок некоторых имен, стала складываться странная, но все же закономерность.

— Как видишь, здесь у нас девушки, которых Блэквуд порезал после своего побега, — Десмонд концом ручки указал на фотографии на одном из листов, а после перешел к другому. — А здесь у нас те, кто стал его жертвами во время его работы по управлению борделем. Забавно, не находишь?

Ничего забавного в открытии начальника Робин не видела, чувствуя, как внутри колыхнулась ненависть к уже мертвому преступнику. Девушка еще раз посмотрела на фотографии и выдохнула, стараясь успокоиться. По тому, что раскопал Десмонд, выходило, что у Блэквуда был вполне себе план действий, которому он следовал, выискивая определенных жертв. Ни одной случайной девушки, как они раньше предполагали.

— Происхождение, возраст, даже общие черты внешности… Все будто отзеркалено.

Робин еще раз сравнила информацию на обоих листах и подняла взгляд на Десмонда. Лицо мужчины не выражало никаких эмоций, но по его глазам девушка видела, что ему не нравилось его собственное предположение.

— Именно. Некоторых имен не хватает, но по той информации, что мы имеем, думаю, мы сможем установить личности всех недостающих жертв, — мужчина постучал ручкой по столу, а после отложил ее в сторону. — Кто бы мог подумать, что Блэквуд будет искать похожих на убитых им проституток девушек, после того как сбежит из психушки.

— Понять бы еще, зачем, — Робин продолжала хмуриться, пытаясь ухватиться за какой-нибудь из вариантов, крутившихся у нее в голове. — Очередность, общие черты… Чем его в этой психушке кололи только?

57
{"b":"776913","o":1}