Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Сэр… сэр Невилл? Это вы? – не обращая внимания на сказанное виконтом, медленно, с сильным шведским акцентом выговаривая слова, молвила Элина.

- Да, а вы чуть снова меня не забыли? Как вижу, вы здесь неплохо проводите время, - с лёгкой усмешкой заметил Реджинальд, - Жду вас ровно в девять часов за дверью номер 568.

- Что?

Но никто не отозвался: собеседник будто бы испарился. Девушка осталась стоять в одиночестве, облокотившись на ледяную стену старинного замка.

***

Опомнившаяся от стука курантов Элина с испуганным лицом, сломя голову, помчалась на четвёртый этаж поместья лорда Гамильтона.

Отыскав дверь с готическими коваными цифрами, образующими заветное число «568», Элина, сперва робко постучавшись, вошла.

Пред ней во всей своей натуральной красоте представилось обмякшее тело сестры. Элину это удивило и, одновременно с тем, озадачило, но, неспособная размышлять трезво, она резво приблизилась к Маргрет.

- О, это ты, Элина? А где же Реджинальд? – завозилась, словно майский жук, заволновавшаяся Маргрет.

- Я не знаю, и мне, если честно, дело до этого нет.

- А как ты тут оказалась?

- Позвали, а я пришла.

- Вот оно как. Ох, сестрёнка, мы так давно не лежали вместе на одной кровати. Иди ко мне.

Элина задумалась, но потом отпустила предрассудки и взрослые обязанности, разрешив себе немного подурачиться. Она принялась расстёгивать платье.

- Элли, давай я тебе помогу.

Маргрет встала на колени, стянула с сестры платье и расшнуровала корсет.

- Ложись.

Элина прилегла на ложе и уголком глаза заметила, как близняшка смотрит на неё.

- Что ты там не видела?

- Ей-богу, полюбоваться нельзя?

Элина промолчала.

Спустя минут пять девушек начал пробирать холод, просачивающийся из полуоткрытого окна, вынудив их крепко обняться.

В этот момент дверь со скрипом отворилась и в комнату вошёл полный энтузиазма Реджинальд, резко впавший в оцепенение.

- Маргрет? Кто из вас Маргрет?!

- Я Маргрет, мой милый, а это моя сестра – Элина.

- Как ты могла?! Идиотка, кокотка, пьяница! Господи, какой разврат. Я не хочу этого видеть, - возмущался растерянный Реджинальд, бросив на последок - Я всё расскажу госпоже S**, - после чего с грохотом захлопнул дверь, пролившую свет, как ему казалось, на реальное положение дел.

По нежным щекам Маргрет незамедлительно заструились слёзы.

- Он больше не любит меня… А ведь мы хотели пожениться…

- Он бы не женился на тебе, - безучастно прервала стоны сестры Элина.

- Не говори таких мерзких вещей! Всё из-за тебя! Ты мне всегда завидовала!

Маргрет стала реветь ещё пуще прежнего.

- Маргрет, - пытаясь приобнять сестру, произнесла Элина, - Роберт не женится на мне также, как и Реджинальд – на тебе. Это очевидно, ведь мы не богаты и не знатны. Мы косим траву только благодаря мадам. Никто не захочет себе в жёны простолюдинку.

- Да, ты права, но мы так любили друг друга… - не унималась Маргрет.

- Он тобой воспользовался. Нет никакой любви. Одна лишь выгода.

- Но ты же любишь меня?

- Да, потому что ты моя сестра, - искренне ответила Элина, припав к розовым губам Маргрет.

- Что ты делаешь? – возмутилась Маргрет, отстраняясь от близнеца.

- Я не могу поцеловать сестру? – удивлённо пробормотала Элина.

- Можешь, но не так же страстно!

- А в чём разница?

Маргрет заколебалась, чуть погодя продолжив:

- Элина, я всем сердцем люблю тебя. Не бросай меня, будь всегда рядом! – и девушка приникла к груди инициативного звена женского дуэта.

- Да, я буду рядом, я не брошу тебя. Мы всегда будем вместе, - Элина гладила Маргрет по светлой голове.

- Зря ты меня обнадёживаешь. Тем более так глупо.

Элина усмехнулась, лаская сестру.

- Может быть, а может, и нет. Я не хочу говорить об этом. Не хочу знать, что будет потом, в будущем. Главное – сейчас мне хорошо с тобой.

Маргрет и Элина растворились в пылком поцелуе, прикасаясь ко всем участкам обнажённой девичьей кожи друг друга. Впереди была целая ночь.

***

В пять часов утра надоедливые лучики солнца разбудили прелестницу, касающуюся белоснежным животом льняного покрывала, - Элину. Молодая особа встала, окинув взглядом постельное поле, и, опомнившись, тихо собралась, стараясь не разбудить милую сердцу сестру.

Юная шведка спустилась на первый этаж, периодически встречая праздно шатающихся пьяниц. Она вылетела из величественного замка и тормознула кэб, управляемый ловким парнем.

- Да, мисс? – с сильным акцентом сказал юноша тонким голоском.

- Вези меня подальше от этого места, - скомандовала Элина, усаживаясь в экипаж.

- Да, мисс, но куда именно?

- Слушай¸ как тебя там? Вези куда хочешь, - нервно твердила обеспокоенная девушка.

- Меня зовут Леннарт, мисс. Я повезу вас к Темзе, если вы не будете против.

- Валяй, только замолчи уже.

- Слушаюсь, мисс.

После этих слов кэб помчался к набережной самой знаменитой реки Англии.

***

Маргрет проснулась значительно позже сестры. Не увидев подле себя Элины, голубоглазая блондинка поспешно оделась и соорудила на голове незамысловатую причёску, но вдруг приостановилась, взглянув в окно, как мистер Невилл усаживается в изысканный дормез. Маргрет освежила в памяти события прошлого вечера, допив оставшуюся на дне бокала «зелёную фею».

Она вышла из временных покоев, встретившись с видоизменившимися знакомыми. Её постигла невероятная печаль, заставившая красавицу, наравне со всеми, опуститься на дно бокала.

К двум часам дня протрезвели леди Изабетта Бэнкс и польская графиня Эльжбета Денгоф. Обе дамы были шокированы ужасающей находкой – бездыханно валявшейся на ламинированном полу Маргрет. На утончённой столешнице из радики лежало недописанное письмо, написанное корявым сверх меры почерком.

- Божечки! - испуганно схватилась за голову тридцатилетняя миссис Денгоф, - Что случилось с этой бедняжкой? Ах! Послушайте, леди, её, вероятно, отравили, - указывая на полупустой бокал проговорила графиня.

- Да, миссис Денгоф, я думаю, вы правы, - серьёзно констатировала Изабетта.

- Что же нам делать?! – воскликнула графиня, соединив руки, как бы пожимая их друг об друга, от переизбытка эмоций.

- А что мы можем сделать? Только посочувствовать, - не выказывая ни малейшей эмоции и строго смотря на рассыпавшиеся по полу, словно колосья пшеницы, волосы Маргрет, отозвалась леди Бэнкс.

Дамы, как ни в чём ни бывало, прошли в вестибюль, оставив Маргрет неизменно лежать на липком полу, украшенном венецианским терраццо.

***

Когда солнце висело в зените, Элина прогуливалась по берегу Темзы, задумчиво глядя на речную гладь и отражающиеся в ней лондонские здания. Она думала о их с сестрой будущем, об их жизни и положении в обществе.

К вечеру Элина прибыла в усадьбу мадам. Она отклонилась назад в широком, обитом шениллом, кресле и мечтательно попивала душистый чёрный чай из фарфоровой чашки персикового цвета.

Внезапно дверь распахнулась, и в залу ворвалась озадаченная мадам.

- Элина, тебе письмо! – крикнула удивлённой шведке госпожа.

- От кого? – произнесла первое пришедшее на ум девушка.

- Не знаю. Кучер молча отдал письмо мне и сказал: «Это мисс Элине».

- Ясно… - ответила Элина так, будто ей действительно было всё ясно.

Элина спешно распечатала конверт, порезав бумагой палец, прочитала короткое письмецо и ринулась вон из холла, не вежливо покинув старую мадам.

Юная барышня поднялась на второй этаж и заперла дверку из тёмного ореха на крохотный позолоченный ключик.

***

Омерзительные останки бывшей Элины нашла забеспокоившаяся служанка Оливия. Хрупкое тело Элины свисало с хрустальной люстры, на которую юная леди сумела взобраться, вероятно, при помощи венского стула и платяного шкафа. Свидетелями опрометчивого поступка являлись лишь яркогрудые зарянки, беззаботно исполняющие свои романтические песенки на фоне городских пейзажей и лесных массивов Великобритании.

12
{"b":"776805","o":1}