Литмир - Электронная Библиотека

Я легонько коснулась до его локтя, и мы медленно зашагали по коридору.

– Вы снова шутите надо мной? – не поверила я словам Гарри. – Не вы ли вчера наблюдали за мною из окна, когда я прибыла в замок с Брадберри и мистером Гудманом?

– Вчера меня не было во дворце. Я весь день пробыл в городе со своими друзьями. – Спокойно ответил он. – Где вы видели этого человека?

– На втором этаже…. – Я внимательно взглянула на лицо Гарри и поняла – сейчас он не шутит, а говорит всерьез. – Мне сказали, что эта комната хозяйская….

– Ясно. – Понял Гарри о какой именно комнате шла речь. – Пойдемте туда и проверим, был ли вчера в этой комнате кто-нибудь.

Я послушно побрела за парнем.

Миновав лестничную площадку и поднявшись вверх по ступенькам, на второй этаж, вскоре мы оказались у дверей той самой комнаты, где раньше были покои Брадберри. И как ни странно, двери были кем-то запечатаны.

– Еще при жизни, лорд не любил, когда в его комнату входили посторонние люди, поэтому сразу же после его смерти мы запечатали эту комнату и с тех пор туда больше никто не входил. Даже наша прислуга.

– Вы хотите сказать, что я вру, утверждая, что видела  кого-то в окне?

– Я этого не говорил. – Произнес Гарри глядя на прочный замок в дверях.

– Но подумали. – Я по-прежнему видела в его глазах сомнение.

– Хорошо, давайте сейчас вскроем замок, и вы уже сами во всем убедитесь. – Предложил Гарри, и, не дожидаясь моего ответа, тотчас вытащил из своего кармана связку ключей, достал нужный ключ и открыл дверь.

Непроглядная и в то же время устрашающая темнота тотчас ударила по глазам; это, наверное, самая темная комната замка, куда вообще не поступал дневной свет. Все окна плотно были прикрыты тяжелыми, темно-коричневыми шторами, словно здесь обитал вампир с фотофобией.

– Почему все шторы на окнах задвинуты? – не удержалась я, чтобы не спросить.

На что Гарри лишь пожал плечами.

– Без малейшего понятия. В эту комнату прежде я еще никогда не входил.

Я подошла к окну и раздвинула пыльные шторы. Дневной свет моментально ворвался в комнату, озарив все вокруг.

– Апчхи! – вдруг расчихался Гарри. – Простите, но я вас оставлю одну. У меня аллергия на пыль. Апчхи!

Было заметно, как разлетелась пыль по всему кабинету. Да, в этой комнате давно никто не убирался. Пыль была  отовсюду: на столах, на полках, на шторах, а так же на люстрах и даже на полу. В этой комнате будто в один момент, неожиданно – негаданно прекратилась жизнь – все вещи стояли на своих местах, так, словно вот-вот должен вернуться  прежний хозяин и приступить к работе.

«Хм», – подумала я, глядя на окно, откуда вчера за мной наблюдал незнакомец, – «на полу нет никаких следов от обуви, лишь толстый слой нетронутой пыли. Может, я комнаты спутала?»

На этом и решила, что я просто-напросто перепутала окна комнат. Должно быть, незнакомец был в соседней комнате.

Увлеченно принялась изучать комнату. А точнее рабочий кабинет: рабочий стол с множеством стульев вокруг, два удобных кресла возле окна, книжный шкаф с разнообразными  запыленными  книгами и удобный диванчик возле двери. Обойдя комнату вокруг да около, неожиданно мое внимание привлекли фотографии с незнакомыми мне людьми на полках книжного шкафа. Я подошла к ним ближе и пригляделась.  По центру – довольно красивая женщина, шатенка, в нежно розовом вечернем платье, она восседала на кресле, а рядом с ней, окружив с двух сторон, стояли двое мужчин в смокингах: один, тот, что постарше, лет так около пятидесяти (темно-русые волосы, небольшого роста и среднего телосложения), нежно обнимал женщину за плечи, а тот, что моложе….

– Госпожа, что вы здесь делаете? – в этот самый момент в дверях появилась Пенелопа.

– ААА! – прикрикнула я от неожиданности.

– Простите! Простите, я не хотела вас пугать.

– К-кто это? – заикаясь спрашиваю я, указывая пальцем на фото. – Я в-видела его! Это он был этой ночью в моей комнате!

Пенелопа подошла ко мне и взглянула на фото.

– Мисс, должно быть вы что-то путаете. Быть этого не может. – Заявила она с полной уверенностью.

– Да нет же! Я видела его! Я уверена в этом! – настаивала я, тыча пальцем на фото молодого мужчины.

– Мисс, он умер. – Неожиданно произнесла Пенелопа. – Это и есть наш хозяин – Брендон Солсбери.

– ЧТО?!

– Мисс, попейте воды. Вам станет легче. – Пенелопа уже час успокаивала меня, а я никак не могу прийти в себя.

– Как умер? Я ж видела его этой ночью.… – Проговаривала я все снова и снова, пытаясь договориться со своим разумом и понять, как могло произойти такое, что я видела человека, которого уже как два месяца нет в живых.

Я сидела на улице, в летнем домике рядом с озером и боялась возвратиться в замок. Мозг отказывался принимать тот факт, что я видела не кого-нибудь, а самого настоящего призрака в обличии Брендона Солсбери.

– Мисс, может, вам все это приснилось? Видели ли вы прежде фото покойного Брендона?

– Вы мне не верите?! – во мне все еще сидело паническое состояние. Одно неверно сказанное слово в мой адрес, и я взбешусь. – Я видела его! Отчетливо видела! Он сам лично подал мне мой чемодан и потребовал собрать все свои вещи и съехать из замка!

– Госпожа, почему вы сердитесь на меня? – Пенелопа терпеливо выслушивала мой бред. – Что бы вы сделали на моем месте, если ли бы я вам утверждала, что видела умершего хозяина? Вы бы сочли меня за ненормальную.

– То есть я еще и не нормальная?!

– Мария Дмитриевна! Мое почтение!

В самый неподходящий момент, когда у меня вот-вот случится нервный срыв, к нам быстрым шагом направляется Ферд Брадберри и в руках несет стопку каких-то документов.

– Что-то произошло? – спрашивает он, входя в летний домик и глядя на наши «нестандартные» лица.

– Госпожа очень обеспокоена случившимся этой ночью. – Сообщила Пенелопа.

– Что произошло? – Брадберри тот час напрягся.

– Этой ночью, мисс видела нашего покойного Брадберри.

– Это как? – не понял мужчина. – Что значит «видела»?

– Должно быть, приснился. – Пожала плечами Пенелопа.

– Да, нет же! Я видела его так же, как вас сейчас вижу. Он был в моей комнате! – вскричала я, краснея от злости.

Почему мне никто не хочет верить?!

– Простите, что задаю вам довольно деликатный вопрос…. Но что он делал в вашей комнате в столь позднее время? – неловко поинтересовался Брадберри, кладя принесенные им документы на стол.

13
{"b":"776022","o":1}