Литмир - Электронная Библиотека

— Я очень тебя полюбил, Ханна, — сказал он низким и тихим голосом, ища глазами моё лицо. — Я не привык к подобным чувствам. Тебе придётся простить меня, если мой страх заставит меня совершить какие-нибудь глупые поступки.

— Какие глупые поступки? — спросила я.

Он улыбнулся мне кроткой, но всезнающей улыбкой, отчего его лицо сделалось плутоватым.

— Ты скоро узнаешь, — сказал он.

Затем он выпрямился, опустил руку на мою талию и посмотрел на Сарви, который щипал какую-то траву, словно самая обыкновенная лошадь.

— Сарви, — сказал Мор, — Ты не мог бы оставить нас?

Сарви поднял голову и кивнул, махнув хвостом.

«Конечно, сэр. Хотите, чтобы я пока что-нибудь для вас сделал?»

Глаза Мора снова на мгновение помрачнели, а его изогнутые брови нахмурились.

— Да. Лети в Город смерти. В Хлябь. Сообщи её обитателям, что Состязание костей состоится на следующей неделе, и что им надо будет выставить на него четырех лучших бойцов. Будут десять различных раундов, которые займут целый день. Каждый из победителей получит убежище на Сумеречной окраине в качестве одного из моих стражников.

«Да, сэр, — сказал Сарви, хотя казалось, что он колеблется. — Могу я спросить, зачем мы устраиваем такое большое состязание?»

— Потому что я хочу, чтобы все знали, что я наращиваю свою армию, — ответил он резко, и хотя в данный момент на его голове не было ни черепа, ни короны, он прозвучал как настоящий король. — Я хочу, чтобы весть об этом разнеслась во все концы, среди всех городских каст, по всему королевству. Я хочу, чтобы она долетела до Звездных топей, и шаманов Верхнего мира. Я хочу, чтобы они знали, что за восстанием последует расплата.

Эта маленькая речь не должна была завести меня, но это случилось, и жар разгорелся у меня между ног. Похоже, меня привлекала власть.

«Да, сэр», — сказал Сарви и его глаза засияли. Похоже, Сарви она тоже привлекала.

— Пригласи всех богов, включая младших, — продолжил Мор. — Скажи им, что должно состояться первое официальное появление новой Богини смерти.

Мои глаза округлились.

— Подожди, что?

«Прошу прощения», — недоверчиво фыркнул Сарви в тот же самый момент.

Мор посмотрел на меня сверху вниз горячим взглядом.

— Тебе суждено стать моей королевой, Ханна. Это не должно тебя удивлять.

«Не хочу показаться непочтительным, сэр, но для меня это самое шокирующее развитие событий», — сказал Сарви.

— И для меня! — выпалила я.

Боже праведный.

— Что значит, королевой? С каких это пор… мы ведь не женаты? Мы ведь никак не можем быть женаты?

Если только… Вот чёрт, может быть, здесь была какая-то странная традиция, и если ты занимаешься сексом с королем, то автоматически становишься королевой или что-то типа того?

— Мы поженимся, скоро, — сказал он, и его ноздри вызывающе раздулись. Он посмотрел на Сарви. — Тебе не стоит об этом беспокоиться. Это будет формальная церемония, которую проведёт Калма. Ты будешь присутствовать на ней в качестве свидетеля, вот и всё. Я знаю, что Ловия будет расстроена, так как большого празднования не состоится, но после того как Сурма раскрыл свои намерения, сомневаюсь, что ожидание нам поможет. Этот мир верит в пророчество, и сейчас это мой единственный выход.

Я покачала головой. Всё развивалось очень быстро. Слишком быстро.

— А меня никто не хочет спросить?

Он улыбнулся мне и выглядел теперь скорее злобным, чем красивым. Настоящим коварным королем.

— Ты ведь сама это предложила, феечка. Разве ты не помнишь, на что замахнулась с самого начала? Ты сказала мне, что выйдешь за меня замуж. Сказала, что я могу сделать тебя своей невестой.

— Если бы настала такая необходимость, — запротестовала я, почувствовав приступ паники.

— Значит, такая необходимость настала, — огрызнулся он, и его глаза неистово блеснули. — Как ты знаешь, я не тот, кто нарушает своё слово. Я отпустил твоего отца, я вылечил его, и не потому, что захотел, а потому что пообещал тебе. Теперь ты должна сдержать слово, данное мне, Ханна.

— А если я этого не сделаю?

— Сделаешь, — сказал он, после чего поднял руку к моему подбородку и схватил моё лицо, на этот раз ещё крепче. Его взгляд сделался жёстче. — Здесь у тебя нет выбора. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я сделал с тобой то же, что я сделал с Сурмой.

— Ты мне угрожаешь? — сказала я, почти насмешливо.

Он бы не посмел!

— Тебя это тоже удивляет? Стыдись, феечка. Какая же ты наивная, — не убирая руку с моего подбородка, он взглянул на Сарви. — А теперь лети.

Сарви кивнул. Его гигантские чёрные кожаные крылья раскрылись. Единорог взмыл в небо и улетел, оставив Мора и меня одних в саду.

Я понаблюдала за тем, как тёмные очертания Сарви исчезли в фиолетово-голубом небе, и по-настоящему испугалась.

— Ты на меня злишься, — задумчиво проговорил он, блуждая взглядом по моему лицу.

— Я всегда на тебя злюсь.

Меня накрыло отчаяние, и я попыталась высвободить свое лицо из его хватки, но она была слишком сильна.

Уголок его губ приподнялся.

— Не всегда. Не когда я довожу тебя до оргазма. Не когда я заставляю тебя кончать. Ты такая красивая, когда уступаешь, когда удовольствие подавляет твоё желание всё контролировать, когда ты сдаешься. В этот момент нет никакой злости, только истинная ты. И разве удивительно, что я зависим от того, чтобы заставлять тебя чувствовать всё это? Это словно подарок от тебя мне.

Он умолк и крепко сжал мой подбородок.

— Ты — душа на тарелке. Предназначенная для моего употребления.

Не сводя с него глаз, я с издевкой сказала:

— Я ничего тебе не дам. И уж тем более не свою душу на тарелочке с золотой каемочкой.

Отдать ему свою душу… означало умереть, ведь так?

— Ты отдаёшь мне своё тело каждую ночь, — сказал он, после чего отпустил мой подбородок и опустил руку к моей груди, где большим пальцем медленно прошёлся по ткани, и мой сосок затвердел от его прикосновения. — Мне даже не надо просить. Ты просто отдаёшь его мне, умоляя меня взять его любым доступным мне способом. Ты хочешь, чтобы тебя поглотили, птичка. Ты хочешь, чтобы тебе ощипали перья и подрезали крылья.

Он наклонился, поцеловал меня в шею, и меня наполнил его сладкий запах дыма от костра, смешанного с бодрящим морским воздухом.

— Но возможно, — снова проговорил он рядом с моей кожей, — было бы лучше, если бы я попросил твоей руки, вместо того чтобы брать её силой.

Он лизнул мою шею сбоку, и я почувствовала его горячее дыхание под своим ухом. Я ненавидела, что моё тело автоматически откликалось на него, словно я была марионеткой на ниточках. Мои глаза закрылись, и я попыталась сдержать стон. Бесполезная попытка.

— И всё же, если бы я спросил, — продолжал он, схватив мочку моего уха своими зубами, и потянул за неё, тяжело дыша. — Ты бы сказала «да»?

— Я бы сказала «нет», — прошептала я, пытаясь вернуть себе свою решимость. — Мой ответ был бы «нет».

Он зарычал, и я содрогнулась от этого звука.

— Тогда хорошо, что я беру и никогда не спрашиваю, — огрызнулся он, как вдруг опустил руки и задрал моё платье, после чего схватил меня за попу, поднял вверх и прижал к стене.

Я на автомате обхватила его ногами, врезавшись сапогами в крепкие мышцы на его попе, и прижав его к себе. Я знала, что мне не следовало этого делать. Я была чертовски зла из-за того, что меня заставляли стать его невестой, без подготовки, без обсуждений. Я знала, что это и было моей конечной целью, по крайней мере, именно её вложила мне в голову Динь, но я не думала, что это произойдёт так быстро, и я не знала, что это не будет подлежать обсуждению. Я думала, что будет предложение и фанфары, что Мор женится на мне, потому что будет этого хотеть, потому что он будет любить меня, или, по крайней мере, будет видеть меня в романтическом ключе. И что за всем этим будет стоять некий смысл.

Но в итоге, это оказался всего лишь политический ход. Я не знала, почему я представляла это иначе.

62
{"b":"775770","o":1}