Литмир - Электронная Библиотека

Ещё раз! Я проделала подобное несколько раз, пока, наконец, первый кирпич, разрушавшись, не опал на землю с той стороны. В комнате тут же похолодело. Видимо, воздух от факела нагрелся.Я хотела сделать ещё одну попытку, однако из лезвия копья что-то вылетело и со звоном приземлилось на каменный пол. Я с грохотом, который больно ударил по ушам, выронила свой таран и подбежала к странному серебряному медальону.

Хм… я внимательно рассмотрела его: круглый, с неровной полоской посередине, которая разделяла его на две части, украшенные резными танцующими черепахами-цветами… где-то я такое уже видела. Но только где… Я убрала медальон в портфель и хотела было поднять копьё вновь, как резко повернулась к Ло и уставила руки в бока:

— А кто из нас мужчина?! — крикнула я. — Ломай стену!

Однако, посмотрев на него внимательнее, я поняла, что он мне не помощник — весь бледный, как поганка, со слабым видом. Неужели это на него так кайросеки действует? Я поджала губы и принялась выдалбливать проход сама, понимая, что Ло сейчас больше овощ, нежели капитан. Через несколько ударов стена обрушилась полностью, и нам открылся вид на широкую лестницу, ведущую наверх. Сколько здесь лестниц…

— Вы это слышали? — я услышала наверху чьи-то голоса. — Что-то упало…

— Бепо, т-тебе кажется, — шикнул второй голос.

Моей радости не было предела. Это же парни! Не долго мы были в разлуке!

— Бепо-о! Шачи! — закричала я, подставляя руки ко рту рупором.

Не медля ни секунды, я быстро взбежала вверх по лестнице и столкнулась носом с большой грудью Бепо и уже была готова полететь вниз, как меня резко схватили за руку и потянули вперёд. Распахнула глаза и увидела перед собой удивлённую морду минка, который что-то верещал своим грубым голосом, но я не слушала. Наконец-то! Мы выбрались, на меня уже начинали давить эти стены. Я обернулась на выход, откуда я пришла: Ло, покачиваясь, поднимался следом.

— Капитан, всё в порядке? — спросил обеспокоенный Бепо.

— Да, не волнуйтесь, — ответил Трафальгар, однако как бы он ни старался, звучало это не очень убедительно.

Его с потрохами выдавал собственный же вид — бледность, слабая походка, взгляд в пол… Может, стоит вернуться на корабль? Если кайросеки так действуют на фруктовиков… а нам здесь бродить ещё долго. Я просто не знала, что мне делать. Дорогому мне человеку было нехорошо, а у меня дрожали руки от безысходности. Я ведь никогда не сталкивалась с фруктовиками, понятия не имею, кто они и с чем их едят… в Норд Блю никогда их не встречала, думала, что это легенда какая-то…

— Ло… может, стоит вернуться на субмарину? — изогнув брови, спросила я. — Нам ведь здесь ещё долго таскаться.

Трафальгар поднялся по ступенькам и поравнялся с нами, мне показалось, что выйдя из той комнаты, ему стало легче. Он заметно выпрямился и выдохнул… или Ло притворялся?

— Вы что-нибудь нашли по пути? — проигнорировав меня, спросил он у парней.

— Мы нашли выход отсюда с другой стороны и решили вернуться за вами, — выступил вперёд Атсуши. — Больше ничего. А вы?

Я замотала головой в отрицательном жесте, а Ло оповестил всех о том, что мы сейчас вышли из комнаты, где был похоронен сам Скоростной Дар. Парни удивились. Я нахмурилась. Странно… я думала, что сокровища будут там же, где хранится и сам покойник. Может, тот трон и был всем, что осталось от его богатств? Да нет… бред. Его сокровища превышали во много раз казну Мирового Правительства.

— Хм, Рин-тян, а может ли быть такое, что сокровища хранятся в разных местах? — это был Лео. Я взглянула на него притуплённым взглядом после размышлений и вновь задумалась. — Ну, вдруг они хотели, чтобы, например, если кто-то захотел найти сокровища, то не беспокоили их могилу?

Вполне воз… Тот медальон. Я вспомнила про выпавший из копья круг, который положила в боковой карман сумки и немедленно достала его. Он сверкнул в моих руках и отразил пламя факела, становясь огненно-рыжим. Бепо воскликнул, привлекая моё внимание.

— Я видел такой же знак у черепахи на морде, простите! — Бепо говорил достаточно быстро для свей манеры речи. — Под глазами.

— Хм… — я посмотрела на этот медальон. — На голове… В какой стороне выход?

У меня появилась одна идея… нелогичная, но хоть что-то. Только для этого мне надо узнать направление, в которое смотрит выход отсюда. Парни повели меня и Ло в сторону, откуда они, видимо пришли. Коридор разительно отличался от виденных раннее — неровный, словно сделанный неумелыми руками. Моя теория всё больше и больше походила на правду. И когда мы поднялись по неровным ступенькам, выйдя наружу, в нос ударил свежий запах леса. Перед нами возвышались огромные деревья-гиганты. Надо узнать направление…

— Вы можете залезть на дерево и посмотреть, в какой стороне находится черепашья голова? — спросила я.

— Бепо, посмотри, — приказал Трафальгар.

Минк кивнул капитану и в тот же миг исчез в кронах деревьях, была видна лишь дрожь огромных стволов, от которых отталкивался Бепо. Вскоре трясучка прекратилась и повисла недолгая тишина.

— Ты думаешь, проход сюда указывает на голову и там спрятано сокровище? — хрипло поинтересовался Ло.

— Да… По черепахе передвигаться трудно, нет ни карты, ни компаса. Поэтому, чтобы не потеряться, они должны были сделать какие-то указатели, — выдвинула свою идею я, хмуро смотря наверх. — Если голова будет прямо, то я права. А по пути будут тоже какие-то указатели.

Ло хмыкнул. Бепо приземлился перед нами, поднимая в воздух множество зелённых листьев.

— Голова прямо перед нами, надо просто идти вперёд, — отчитался минк, и Трафальгар взглянул на меня.

— Значит, идём прямо, к голове черепахи, — твёрдо кивнула я.

Мы двинулись в путь. Он наверняка будет долгим — от самой середины панциря-то. Надеюсь, что больше нигде кайросеки не будет, мне… плохо видеть ослабленный вид Ло. Не хочу, чтобы этот металл вообще прикасался к его коже…

========== Глава 12. ==========

***

Мне на секунду показалось, что этот проклятый лес никогда не кончится: повсюду продолжали расти деревья, пахло рыбой, а пути продолжали преграждать огромные туши Морских Королей. Я была на нервах и шла вперёд, едва ли не ломая деревья руками. Сколько можно! Меня раздражает этот рыбий запах, раздражает скользкая почва, раздражает, что мы идём уже, чёрт знает сколько! Почему нельзя было сделать всё в одном здании? Фантазии не хватило? Им же так было бы намного легче! Может, действительно сокровища, на самом деле, там? Тот трон или просто другое помещение?

Я была готова рычать от безысходности. И когда мне надоело злиться, и я смирилась, шагая вслед за спиной Трафальгара, жуя яблоко, судьбинушка решила подкинуть мне сюрприз. В виде дохлой рыбы. Меня передёрнуло от отвращения, и я едва лин е завопила от ужаса, который охватил меня. Скользкое чешуйчатое тело упало прямо мне на макушку и съехало по лбу на лицо, тут же падая. Я попыталась досчитать до десяти, чтобы успокоиться, ибо истерика уже подступала совсем близко. Глубоко вздохнула несколько раз, сжимая ладони в кулаки так, что кожа под ногтями заболела от порезов. Это просто рыба… вонючая, мёртвая рыба. Она просто упала на меня. И всё.

Постепенно сердце перестало отчаянно сжиматься, и я погрузилась в некое подобие транса. Однако голос Трафальгара заставил меня дёрнуться от испуга:

— Всё нормально? — спросил Ло у меня, и как-то мне показалось с издёвкой. Но я сжала зубы и выдавила из себя улыбку. — У тебя чешуйка на лбу.

Я покраснела и быстрыми резкими движениями вытерла лоб, надеясь, что это помогло, однако, судя по насмешливому выражению лица Трафальгара… я ошибаюсь. Ло потянулся руками к моему лицу, и я почувствовала его горячие пальцы у себя на лбу. Сильное смущение заставляло сердце колотиться быстрее. Он стряхнул серебряную чешуйку на землю и пошёл дальше, пока я осталась стоять, как вкопанная.

Мне захотелось закричать от смущения, которое колотилось внутри. Однако выдохнув и успокоившись, я продолжила идти следом за парнями, которым, кажется, было вообще плевать на условия вонючих подводных джунглей.

25
{"b":"775535","o":1}