Литмир - Электронная Библиотека

— С вами всё хорошо? –обеспокоенно спросил брюнет, а его улыбка чуть погасла.

Я замотала головой и попыталась отвлечься будничным разговором. Поэтому на палубу я вышла не одна и с более живым взглядом, чем до этого. Хоть немного, но всё же морально меня подготовили к правде. Иногда важно отвлечься разговором… узнать, например, о новостях мира, а в особенности о новичках-пиратах.

Воздух полоснул по лицу, как и вода. Море было необычайно буйным, хоть на небе и ни облачка. Я закрылась руками, подходя к Ло и Бепо, что обсуждали что-то, глядя на Лог Пос на лапе Бепо.

— Капитан, тут нет острова, даже Лог указывает в другую сторону, простите, — послышалось от минка, что заставило моё сердце свалить в отпуск.

Ло поднял глаза на меня, и я подошла ближе.

— Бепо… я, — хотела было начать, делая тон голоса максимально сожалеющим, однако и без того скачущее, как ненормальное, море, запрыгало сильнее. Волны поднимались такие, что любой галеон могло потопить! Однако нам необычайно везло.

Я вцепилась в железные перила, чувствуя, как волосы промокли насквозь и неприятно прилипли к телу. Что это такое? Субмарину трясло сильно, все ухватились за всё устойчивое, что было под рукой.

— Рин-я, что происходит? — немного взволнованным голосом спросил Ло, точно так же вцепившись в железо и едва держась на ногах.

— А я как будто знаю!

— Возможно, это подводное землетрясение, но я ничего не слышу, извините, — грубо прорычал Бепо. — Капитан, нам надо…

Нас накрыло огромной волной. Я ощутила себя в невесомости, а затем, когда вода хлестнула вниз, меня пригвоздило к полу. В носу и горле першило, а воздух спёрло. Я закашлялась и попыталась выплюнуть всё то, чего… наглоталась…

Страшного рода звук пронзил наши уши. Все, кто находился сейчас вместе с нами снаружи испуганно перевели взгляды на… огромную черепаху. Так вот что вызвало все эти волны… Меня всю трясло от ужаса. Огромное чудовище размерами не сравнимое ни с чём, вздымалось над морем. Огромные пропасти вместо глаз зияли чёрными дырами в воистину гигантской голове. Она уходила в самое небо, под облака.

Я знала, что Хранитель — это старая огромная черепаха… Но черт возьми! Это нечто обитает в море?! Может проплывать прямо под нами в любой момент?! Я окончательно возненавидела эту бескрайнюю синеву. Хочу на сушу…

— Огромная черепаха… — восторженно прошептал Пенгвин, задрав голову.

Однако тут же вмешался Атсуши:

— Эта громадина перекрыла нам путь, капитан, что делать будем?

Ло задумчиво посмотрел на меня, ожидая чего-то… и я выдохнула влажный воздух, поворачиваясь к команде лицом.

— Я соврала, — твёрдо произнесла, тут же ловя на себе непонятливые взгляды. — На самом деле никакого острова, где хранятся сокровища Скоростного Дара, нет.

— Что? — неверующе прошептал Бепо. — Но карта…

— Да, карта верная. Однако она указывает лишь на место, откуда можно увидеть звезду, которая и приведёт к сокровищам… — под конец мой голос стих, и я продолжила, не дожидаясь вопросов. — Следуя за звездой, мы следуем пути… вот этой самой черепахи. Хранителя сокровищ. Где-то в её панцире есть гробница.

Я закончила. Ло хмыкнул, и мой взгляд метнулся к минку, который радостно глядел на то, что находилось у меня за спиной.

— Но мы же нашли сокровища, — я удивлённо растопырила глаза. Что? — Нам надо высадиться на эту черепаху и найти гробницу, простите.

— Д-да… Вы несказанные везунчики, но…

Однако договорить мне не дал Шачи, подскочивший со спины и уложивший руки на мои плечи:

— Тогда надо скорее взять шлюпки и поплыть к этой черепахе! Делов-то, — самоуверенно отозвался он, а я внезапно почувствовала холодок, пробежавший по спине.

Это Ло смотрел на ладони своего накама на мои плечах. Однако я предпочла не обратить внимания и просто скинуть конечности пирата с себя. Мне стало чуть легче, уже не так трясёт… спасибо Шачи, он умеет поддержать в нужный момент.

— Всё не так просто, — выдохнула и развернулась к застывшему, словно статуя, земноводному. — Он может уйти под воду в любой момент… — я замолчала, хмуро смотря на создание природы. Восхищение и ужас мешались перед ним. — Надо попросить Хранителя держаться на плаву, пока мы не заберём сокровища.

— По… попросить?.. — протянул Атсуши, поднимая одну бровь, как бы говоря выражением лица «Ты с ума сошла?».

— Да, у вас есть что-нибудь, что сможет усилить мой голос?..

— Идём, — сипло сказал Ло и пошёл в сторону входа в корабль. Я подбежала к нему, ровняясь плечом. — Громкоговоритель пойдёт?

— Ам… Думаю, д-да, — нервно улыбнулась я.

Точно знать не приходилось, но я очень надеялась, что черепаха понимает человеческий язык, да и вообще докричаться до неё возможно. Мало ли, вдруг глухая. Команда осталась на палубе, пока мы направлялись прямиком в комнату управления субмариной. Насколько я поняла, рупор находится именно там.

Когда мы, наконец дошли, Ло открыл передо мной дверь, и я вошла внутрь, тут же оглядываясь. Большая карта Гранд Лайн висела на стене, освящённая большой белой напольной лампой. Хотя с огромным панорамным окном во всю стену, мне кажется, оно вряд ли было таким уж и нужным. Посреди же комнаты и стоял странный штурвал… странный, потому что это было что-то типа полукруглой барной стойки, на которой располагалось огромное количество непонятных кнопочек. Как в машинном отделении. Это новейшие технологии?

Я нахмурилась и подошла ближе.

— На, — Трафалальгар, оказавшийся внезапно рядом, протянул мне в руку маленькое устройство чёрного цвета. Я на него непонимающе посмотрела. — Говорить надо вот сюда.

Он указал мне пальцем на верхнюю часть устройства и протянул в руки. Я взяла и почувствовала дикое смущение, когда коснулась пальцами его ладони. Не о том думаю. Блин… я посмотрела на устройство у себя в руках. А ничего, что я буду вот тут говорить с черепахой? Разве не надо, чтобы он меня увидел?.. Слишком много думаю.

Я поднесла непонятную штуковину к губам и, присмотревшись, увидела кнопку сбоку, на которую тут же нажала. Послышалось шипение, а Ло встал рядом, внимательно смотря на меня.

— Не пялься на меня, — буркнула я и услышала, как мой голос раздался снаружи, и покраснела. — Здравствуйте, хранитель! — мой голос чуть дрожал, но я старалась говорить ясно и чётко, уверенно. — Я… Мой муж — внук Скоростного Дара, знаете? И он тяжело болен, у нас нет денег на лекарства, а недавно я узнала о вас и его дедуле и сразу же сорвалась на поиски. Прошу вас, помогите! У нас шестеро детей, я одна не смогу их прокормить с больным мужем! Можно я заберу сокровища?

Я применила всё своё актёрское мастерство: интонация голоса была сладко-мягкой, как у настоящей бедной матери и жены, я умоляла хранителя. Хотя внутри меня не было никаких подобных эмоций. Я надеялась, нет, молилась, чтобы всё получилось, ведь иначе нас просто потопят. Но это должно сработать, хотя бы потому, что мало кто знает о том, что черепаха будет помогать лишь родственникам своего дорогого друга. Ну же…

Я с замиранием сердца застыла на месте, смотря перед собой в море, где вдалеке виднелось что-то чёрное и огромное. Ло, кажется, тоже не дышал. Вообще весь мир погрузился в тишину, пока громкий крик, сотрясший море, не прозвенел над нами. Я зажала уши руками, падая на колени. Рёв был ужасающе громким. Он продолжался на протяжении нескольких секунд, пока вскоре я не услышала в голове тихого шепота «Можно». Телепатия? У черепахи?

Чёрт… ну и громко же это было. Я, всё ещё жмурясь от боли, поднялась на ноги и переглянулась с Трафальгаром. Он стоял непоколебимо твёрдо, словно ничего и не слышал только что. Он человек вообще?! Отложив непонятную штуку в сторону, я вновь взглянула на Ло, а он на меня. На его лице теперь расцвела язвительная ухмылка:

— У тебя отлично получается врать, — сказал он, разворачиваясь на сто восемьдесят и закидывая на плечо своё нодати.

Я насупилась, но вышла из рулевой вслед за ним, хотя не знаю, зачем, ведь стоило нам появиться на палубе, Атсуши и ещё один мужчина, неизвестный мне, бросились обратно, чтобы пришвартовать субмарину к панцирю этой черепахи. Честно, без понятия, как мы высадимся на неё… но Ло что-нибудь придумает. Он умный капитан! С этими мыслями я спустилась вместе на камбуз, чтобы получить порцию чая от Иикаку.

21
{"b":"775535","o":1}