Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Время приближалось к полудню. Юноша был смертельно голоден. Он ничего не ел уже несколько дней. Ему так и не удалось заставить себя отведать тюремной пищи. Поднялся ветер, и тела начали раскачиваться взад и вперед. Еще до заката он тоже примет участие в этой пляске смерти. Если его друзья не захотят или не смогут заплатить за веревку, на которой его повесят, он будет болтаться здесь, пока плоть не сгниет и не рассыплются кости.

Через какое-то время с улицы донесся громкий шум. Лиан слышал крики людей и топот бегущих ног. Но все звуки были приглушены толстыми стенами, и юноша не мог разобрать, что происходит.

Стемнело, наступила ночь. Лиану стало казаться, что двор заполнили целые толпы призраков. Расталкивая друг друга, они подходили, чтобы посмотреть на него, но никто не проявлял сострадания, ведь духи лишены сочувствия.

Эти неприкаянные души слишком много выстрадали в своей земной жизни, никто из них не был осужден справедливо, по крайней мере так казалось Лиану. Он молил их о помощи, но бесплотные пальцы не могли удержать даже снежинку, не то что снять с него железные оковы.

Внезапно Лиан заметил, что небо освещено заревами пожаров, - очевидно, горело несколько домов. Призраки взлетели на стены крепости, хохоча и указывая на что-то друг другу. Но они не поделились с Лианом тем, что увидели внизу.

Теперь снаружи все стихло. Лиан устал от завываний и хохота привидений.

- Убирайтесь! - крикнул он. От его крика их полупрозрачные тела заколыхались, как белье на ветру, и постепенно растаяли. Лиан тут же пожалел о своих словах. Призраки все же более приятная компания, чем мертвецы.

- Что мне делать? - простонала Карана. Она ощущала муки Лиана. За это время ее ментальная связь с ним стала настолько прочной, что ее невозможно было разорвать, и она высасывала из девушки последние силы.

Надирил подул на чай.

- Иггур попытается избавиться от него, как только ему представится случай.

- Неужели кто-то может бояться Лиана? - недоуменно спросила Лилиса.

- Не забывайте, что когда-то Рульк проник в сознание Иггура, поработив его, только Мендарк в Катадзе сумел более или менее залечить оставленную Рульком рану. Если Рульк таким же образом завладел мозгом Лиана, в чем я сомневаюсь, то посредством юноши он сможет добраться и до Иггура. Единственный способ защититься, который у него есть, - это убить Лиана.

- Неужели ты не вмешаешься? - взмолилась Карана.

- Я уже стар и не так влиятелен.

- А ты... обладаешь силой? - спросила Лилиса.

- Да, в определенной степени, но я гораздо слабее, чем Мендарк или Иггур, - ответил Надирил.

- Зато ты гораздо мудрее, чем они, - взволнованно произнесла Лилиса, сидя у очага подле отца. - К тому же нам поможет Джеви, ведь так? - добавила девочка, вопросительно глядя на него.

- Разумеется, - ответил он, притягивая к себе дочь.

- Я не собираюсь подвергать его такой опасности, когда вы наконец нашли друг друга после столь долгой разлуки, - сказал Надирил.

- Значит, ты не можешь вызволить Лиана, - упавшим голосом произнесла Карана.

- Я не могу.

- Тогда помоги мне туда вернуться, тайно.

- Тебе все равно не удастся ничего сделать. Его стерегут очень бдительно.

Карану охватило отчаяние.

- Неужели это конец? - всхлипнула Лилиса, уже успевшая изучить манеру общения старика, который всегда только отвечал на вопрос.

- Я оставил в стене камеры Лиана ухо, - произнес он почти извиняющимся тоном.

- Ухо? - удивилась Карана. - Что это значит?

- Приспособление для прослушивания. Я узнаю, если там что-нибудь произойдет. А вот второе. - Он достал из кармана небольшой кусочек кожи, напоминавший миниатюрное ослиное ухо.

Лилиса изумленно повертела его в руках.

- Я ничего не слышу, - разочарованно сказала она. Надирил рассмеялся.

- Ты когда-нибудь видела, чтобы уши разговаривали? - спросил он. - Для этого нам потребуется рот с языком и губами. - Он достал из кармана другой предмет, походивший на ослиную мордочку, и поставил его на стол.

Лилиса нагнулась к нему.

- Все равно ничего не слышно, - сказала она.

- Это потому, что там никто не шумит.

Карана и Лилиса не сводили глаз с морды, но она не издавала ни звука. Слуга принес обед, и только тут все поняли, как проголодались. Ведь было уже далеко за полдень, а они вышли из дома, даже не позавтракав. Обед состоял из густого овощного супа и черного хлеба с сыром. Покончив с едой, они уселись у камина с кружками чая. И тут до них донесся голос:

- Помогите мне! Выпустите меня отсюда! Помогите мне!

Карана вскочила на ноги, разлив чай. Они ясно различали слова, хотя ослиные губы не двигались. Потом раздались шаги вельмов.

Надирил поднялся со своего кресла. Послышался скрежет, - очевидно, они открыли замок и подняли решетку.

- Поднимайся, - раздался голос Вартилы.

- Куда вы меня ведете? - Это, без сомнения, говорил Лиан.

Снова послышался звук шагов, затем все стихло.

- Что они с ним сделают? - в ужасе спросила Карана.

- Не знаю, - сказал Надирил. - Лилиса, подай мне, пожалуйста, плащ. Подожди здесь, - обратился он к Каране.

- Я пойду с тобой, - сказала девушка.

- Не стоит. У меня в крепости может быть много дел, но, если мы явимся туда вместе, Иггур сразу же заподозрит неладное. Так что оставайся и будь готова к отъезду. Пойдем со мной, Лилиса, ты вполне можешь сопровождать немощного старика.

Джеви тоже решил отправиться с ними. Когда они ушли, Карана собрала сумку и стала ждать страшных известий.

От постоялого двора, где остановился Надирил, до крепости было совсем недалеко. Когда они подошли к воротам, старик предупредил своих спутников:

- Ничего не говорите, когда мы будем внутри, и ни в коем случае не упоминайте ухо.

- Хорошо, - сказала Лилиса, сжимая руку отца. - Думаешь, тебе удастся помочь бедняжке Лиану?

- Не знаю, дитя, - ответил старый библиотекарь, тяжело вздыхая. Вначале надо его найти.

Надирил отправился прямиком в покои Мендарка и рассказал о том, что произошло.

- Что? - воскликнул Мендарк, вскакивая со стула. - Оссейон и Торгстед мертвы? Иггур зашел слишком далеко!

- Страх перед Рульком доводит его до безумия, - сказал Надирил.

131
{"b":"77535","o":1}