Литмир - Электронная Библиотека

– Не стоит, я вам и так верю. Ваша репутация идёт впереди вас, поэтому у меня нет оснований не доверять вашим словам.

Моряки уже успели спустить тяжёлый саркофаг на пирс и теперь подгоняли повозку, чтобы доставить его в подземный храм. Неожиданно взгляд Эдварда упал на крышку саркофага. Свет фонаря выхватил из темноты гравировку на ней. Рыцарь нахмурился.

– Подобные символы я видел в Некрополе, – пробормотал он, проведя рукой по замысловатому узору. – Странно… Этот знак мне кажется знакомым, но никак не могу вспомнить, где я видел его раньше.

– Правда? – в карих глазах Натаниэля вспыхнул интерес. – Это символ Первого Посланника Создателя, – он указал пальцем на гравировку, – его детей от смертной женщины погребали в подобных саркофагах.

– Детей?

Учёный кивнул. Эдварду показалось, что на его лице промелькнула тень печали. Это было мимолётно. А в следующий момент оно выражало лишь сдержанный интерес.

– Да. Союз со смертными был запрещён, но чародей нарушил запрет. В итоге многие века Посланники и Орден охотились за его потомками. За одну ночь он потерял троих детей, но ему удалось сберечь внучку, которая продолжила древний род. До сих пор Орден ищет потомков Посланника, а в том, что они ещё живы, сомневаться не приходится. Вы – тому доказательство…

Эдвард замер, осмысливая слова учёного. Теперь он был уверен, что Натаниэль не совсем тот, за кого себя выдаёт. Новый знакомый ведь неспроста рассказал о потомках Посланника. Но что ему ещё известно? Рыцарь встряхнул головой, разгоняя обрушившиеся на него мысли. Он хотел что-то сказать Натаниэлю, но тот уже устроился на козлах повозки.

– Ещё увидимся, капитан! – отсалютовал учёный.

– Непременно! – крикнул ему вслед Эдвард.

Загадочный Натаниэль скрылся в ночи вместе с повозкой и древним саркофагом, оставив приоткрытым покров тайны. Что-то подсказывало Эдварду, они ещё встретятся, и тогда он получит от учёного все ответы.

Оливия осторожно, чтобы никого не разбудить, открыла дверь. Ей до сих пор не верилось, что она решилась на такой дерзкий поступок. Только подумать! Переодеться мужчиной и пойти в игорный дом. И лишь для того, чтобы больше узнать о загадочном Кливе Йорке. Но какой наглец, священник! Да чёрта с два!!! – возмущалась Оливия.

Она была рада, что бабушка не видит, в каком сейчас виде её дорогая внучка, иначе старушку хватил бы удар. Тихо ступая по мозаичному полу, женщина добралась до комнаты. Муж уже давно спал, не дождавшись её. Оливия улыбнулась, она знала, что не подарок и мужу досталась самая несносная огневолосая колдунья.

– Ты вернулась? – услышала она сонный голос мужа.

– Да. Спи, любовь моя. Я скоро присоединюсь к тебе.

Вскоре послышалось его тихое посапывание. Женщина осторожно проскользнула в соседнюю комнату. Скинув мужскую одежду, она переоделась в короткую ночную сорочку. Всё в этой комнате напоминало Оливии о недавней трагедии. Жак уверял, что не винит её в случившемся, но она считала, что во всём виновата сама. Оливия коснулась дрожащей рукой деревянной детской кроватки. Её с головой накрыла волна тоски. Они ведь так ждали этого ребенка, но…

Оливия взяла себя в руки и решительно шагнула к письменному столу и зажгла масляную лампу. Достав бумагу и чернильницу с пером из секретера, она принялась за письмо. Уже давно следовало ответить на последнее сообщение от подруги.

"Дорогая Адрианна! Как хорошо, что мы скоро встретимся, хоть и при таких обстоятельствах. Тебе, наверное, уже известно, что твоя предшественница погибла в результате несчастного случая, хотя я в это не верю. Шадир сейчас на ушах стоит. Недавно прибыл новый правитель города, получивший титул маркиза Вэлдрона. Странно, но никто его ещё не видел. Я попытаюсь узнать о нём для тебя. Уверена, маркиз окажется хорошим человеком, моё чутьё меня никогда не подводило в подобных вопросах. Я давно пережила свою потерю и теперь пытаюсь наладить жизнь, вернувшись к исследованиям. Чуть не забыла! Поцелуй за меня своего сорванца. Я очень соскучилась по вам и даже по твоему вечно серьёзному отцу. Надеюсь, вскоре увидимся. Оливия."

Она познакомилась с леди Найтхэвен в столице на самом грандиозном приёме в императорском дворце, который был устроен в честь помолвки Императора и дочери правителя Южных пустынь. Оливия тоже была приглашена, как-никак замужем за знатным человеком. Именно тогда она впервые увидела Адрианну.

Как оказалось, леди Найтхэвен интересовалась различными археологическими раскопками, поэтому у них нашлись общие интересы. И даже больше… Кто тогда мог предположить, что им придётся спасаться от фанатичных преследователей, желающих похитить её сына. И уж точно Оливия не могла предположить, что Адрианна окажется волшебницей. До сих пор она не могла понять, зачем тем людям понадобился ребёнок подруги. Действительно, зачем?

Ответа они так и не нашли. Оливия сложила письмо пополам и тихо прошептала магическую формулу заклинания, зашифровывающего послание. Теперь только Адрианна сможет прочесть письмо. Листок бумаги растворился в руках волшебницы после очередного заклинания. Оливия никогда не делала тайны из того, кто она есть, ведь Шадир – нейтральный город, и маги здесь живут, не опасаясь преследования Ордена. Возможно, именно поэтому тогда, на приёме в императорском дворце, Орден так терпимо относился к магам Шадира, хотя их руны даже не сияли, что приводило некоторых молодых рыцарей в замешательство. Ещё бы! Колдуны Шадира – это особая каста магов, черпающих свою силу из могущественного источника энергии, Нексуса, спрятанного где-то среди бескрайних пустынь. Они называли себя "истинными магами" и не жаловали тех, кто получил свою силу благодаря частичкам волшебной пыли в крови, считая их силу извращённой и опасной. "Порченая кровь" – называл таких архимаг Шадира Джабраим.

Оливия потушила огонь в лампе, скользнула в постель и, прильнув к мужу, вскоре погрузилась в сон. И вновь ей снился тот самый сон. Она бежала за ним. Кричала ему, пытаясь предупредить, но мужчина не слышал её. Жак с кем-то ожесточённо сражался. Его противник был искусен, но и он не уступал, отражая атаки и делая выпады. Но в какой-то момент клинок пронзил грудь Жака. Оливия стояла, не в силах сдвинуться с места, с ужасом наблюдая, как её муж, истекая кровью, падает. Она не могла закричать, не могла произнести ни слова. Женщина перевела взгляд на убийцу и вновь с ужасом узнала в нём Клива. Он протягивал ей руку…

Оливия открыла глаза. Её лицо было мокрым от слёз. Было раннее утро, и Жак уже ушёл, оставив жену, что стало обычным явлением с тех пор, как она потеряла их ребёнка. Но сейчас Оливию больше волновал не этот факт, а кошмар, преследующий её с той самой ночи, когда с неба исчезла красная звезда. Ведь именно поэтому она проявляет чрезмерный интерес к жизни Клива, отчаянно пытаясь понять его связь со своими снами. А будучи волшебницей, Оливия не сомневалась, что связь существует, хотя архимаг Джабраим уверял, что не обязательно сон стоит толковать так буквально, как видение. Он говорил, что у многих магов, связанных с Нексусом, источником духовных сил, бывают предчувствия, чаще во сне.

Откинув покрывало, Оливия набросила халат и спустилась вниз. Сегодня у неё довольно насыщенный день. И она не собиралась позволять своим страхам нарушить привычный образ жизни.

Позже, после полудня, она вместе со своей подругой Дейли, молодой смуглокожей и темноволосой хаасинкой, возвращалась домой. Солнце нещадно палило, и Оливия порадовалась, что сегодня решила не следовать имперской моде, из-за которой знатные леди облачались в свои жаркие платья. Она была одета легко, как и любая хаасинка в Шадире, в простое свободное платье, оставляющее открытыми шею и плечи, и едва скрывающее колени. Её голова с копной огненных кудрей была покрыта лёгким широким шарфом, обёрнутым вокруг шеи.

– Кажется, вчера в порту причалил корабль с материка, – сказала Дейли.

Оливия кивнула. Эта интереснейшая новость была уже многим известна, особенно Гильдии Археологов, к которой она принадлежала.

17
{"b":"775159","o":1}