Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ㅡ Идём, нам нужно возвращаться.

ㅡ На самом интересном. ㅡ буркнул Лим и напоследок обернулся назад, увидев в последний раз лица молодых актёров.

Телега тронулась с места и развернулась, направляясь обратно в поместье. Лим сидел на твёрдом сидении.

ㅡ А мы сможем вновь увидеть представление? ㅡ  жалобно протянул он.

ㅡ К сожалению нет.

Обратно по дороге Лим снова видел озеро и прежние деревья. Подъезжая к поместью, Бертольд вручил в руки корзину продуктов.

ㅡ Ты пока отнеси внутрь, а я оттащу телегу обратно.

Лим кивнул и понёс корзину в руках, поднявшись по ступенькам он постучал в дверь, где ему открыла молодая служанка. Она взяла в руки продукты и мягко поблагодарила, затем закрыла дверь перед его носом.

ㅡ Не за что. ㅡ процедил он

Он вернулся к сараю и лёг на стог сена. К нему подошёл Бертольд и вручил миску с фруктами.

ㅡ Сегодня хорошо потрудился.

ㅡ Спасибо. ㅡ он взял в руки миску и съел дольку очищенного от кожуры апельсин.

Из поместья вышел хозяин этого дома, со шляпой в руках и в кафтане из меха, в том же виде когда приехал  в приют забирать Лима. Он о чём-то разговаривал со своей супругой и вместе направились к воротам, где их ожидал экипаж.

ㅡ Куда они отправляются? ㅡ спросил Лим съев кисть виноград.

ㅡ Супруги Гертрульды по выходным ездят на светские встречи, там они ведут дела с другими аристократами и пропадают на всю ночь.

ㅡ Значит их не будет в поместье всю ночь? ㅡ уточнил он.

ㅡ Да, давай заканчивай свою трапезу. Тебе нужно набрать воду.

«Этой ночью пора приступить», ㅡ подумал Лим и встал с сена.

В поместье на втором этаже погашен свет. Он зашёл в сарай и поднялся по вертикальной лестнице сделанной из деревянных палок, он проверил спит ли Бертольд. Мужчина мирно спал на сене накрывшись одеялом. Лим тихо спустился обратно и достал из под стола мешок, который сразу же заприметил когда искал плащ. Он взял мешок и покинул сарай.

Через заднюю дверь, он бесшумно попал в коридор и поднял по лестнице. Снизу из кухни гремели посудой и был слышен плеск воды, ㅡ это были нанятые повара которые заканчивали смену.

«В кабинете я был, значит мне нужно сюда…», ㅡ с этими мыслями он открыл дверь с позолоченной ручкой. И попал в опочивальни супругов.

Стены украшены узорами и лепестками цветов, по середине огромная застеленная кровать с деревянными подставками, с шёлковой вышивкой и позолоченными краями, в углу стоял туалетный столик с зеркалом, а в другом углу тумба, на полу лежал длинный шерстяной ковёр. Возле входа стоял огромный дубовый шкаф, с узорами и подставками, а рядом со шкафом комод такой же из дуба, как в гостиной который видел Лим как приехал сюда. С комода свисала вязанное полотно, а на полотне стояли подставки для свечей и золотая шкатулка.

Лим ходил по комнате и открыл шкаф. В шкафу висели женские платья и юбки из разных материалов, снизу стоял деревянный сундук, крышка которой обшита кожей. Он опустился на колени и сквозь темноту открыл сундук, нащупывая его содержимое. Внутри оказалось лишь приданное, когда девушка выходит замуж и семья собирает необходимые вещи для её замужней жизни. Он бесшумно опустил обратно крышку и закрыл шкаф.

На пути следующим оказался комод. Лим выдвигал ящики и обнаружил шёлковую ткань, но под ней кое-что лежало. Он обнаружил ожерелье. Он приподнял на свет вещь. Ожерелье блестело и переливалось, мелкие драгоценные камушки испускали отблеск. Лим положил её в мешок и подошёл к туалетному столику. Выдвинув всё ящики, нашёл шкатулку с украшениями, её содержимым оказалось; золотые кольца, перстень с  изумрудным камнем, серьги с алмазами, ожерелье из настоящего жемчуга, браслеты отлитого из серебра.

Мешок наполовину оказался набит и неистово гремел. Он связал мешок тугой шнуровкой и задвинул на место все ящики. Лим посмотрел на себя в зеркало, в отражении он увидел себя; с грязными волосами, в рубахе под которой находился медальон, с мешками под глазами. Его зелёные глаза словно изумруд отливались отблеском при лунном свете. Он видел в отражении жалкого мальчишку, который убил человека, а теперь сейчас обчищает чужие опочивальни и затем сбежит к хозяйке словно крыса увидев людей, убежит в свою нору поджав хвост.

Лим надеялся, что на небесах Анна не наблюдает за сыном. Ибо он никогда не оправдается и обязательно расплатиться за все свои грехи.

Закрыв тихо за собой дверь, Лим снова бесшумно спустился по лестнице и вышел через заднюю дверь. Он стал бежать, второпях он оглянулся назад и смотрел на сарай, отвернувшись продолжал бежать и наконец-то выбежал через калитку. В руках крепко сжимал мешок с драгоценностями. Он понимал, что больше никогда не вернётся сюда, больше никогда не будет приходить в этот сарай. Никогда не будет есть пищу и устраивать трапезу с Бертольдом. Он никогда больше не увидит его.

Вспомнив ради чего всё это. Лим набрал темп и ускорился бежать. Перед глазами снова всплыла тот проклятый огонь, в голове стали слышны те адские крики и мольбы, окровавленная плоть и обугленные трупы женщин и родной матери. Всё это ради мести.

«Убегай!»

В груди сильно стучало сердце, а в боку кололо. Лим остановился, чтобы перевести дух, но сердце продолжало бешено колотиться. Подняв голову он заметил, как далеко отбежал от поместья, скрытого за деревьями и уже стоял перед границами столицы.

Глава 9

ㅡ Ваша Светлость! ㅡ рыцарь в серебряных доспехах и с королевским орденом зашёл в зал, где проходило очередное собрание по поводу решения рыцарской гвардии и опустился на одно колено.

ㅡ Что случилось? ㅡ приподнялось бровь мужчины в синем полотно и в красном аграфе.

ㅡ Одна из крестьянок видела двух мальчишек в столице, по её словам на них был надет плащ и капюшон. Те мальчишки ходили по главному стриту Эльбрит. Один из них был в хлопчатой рубахе с воротником и в коричневых брюках, другой был в точно такой же одежде.

ㅡ И что в этом заключается?

ㅡ Как Вы и приказали, всех беженцев с огненными волосами отправить в разные уголки стран, тогда почему те мальчишки с рыжими волосами до сих пор здесь?

Все сидевшие за массивным столом стали шептаться и переглядываться друг на друга: «Как это?», «В столице ещё остались такие дети?», «Разве приказ мог  нарушиться?».

Отец Патрик встал со своего «трона» и приподнял руку, в знак того, чтобы все замолчали.

ㅡ Разузнайте откуда прибыли те мальчики и известите меня. ㅡ  приказал он и поправил клобук на голове.

ㅡ Слушаюсь. ㅡ рыцарь поднялся с колена и сложив руку на груди поклонился покинув зал.

ㅡ Как это понимать Отец Патрик? ㅡ спросил богослужитель в чёрной мантии и чёрном полотне.

16
{"b":"774845","o":1}