Литмир - Электронная Библиотека

Ночь гуляла тихо. Небо покрывали однотонные краски. Ярко сияла неполная луна. Она имела вид серпа. Веял лёгкий ветерок. Воздух сотрясли воем дикие звери, которые обитали в тёмных чащах обширных земель богатого королевства Благородного Льва. Территории тянулись на сотни километров. Здесь прямо таилась жемчужина. И соблазн обладать ею велик. Три раза королевство БЛ подвергалось набегам мавров, дикарей и орков. Но не те и не другие не смогли покорить его главную обитель. Великий замок и его мощные толстые монолитные каменные стены, и своды выстоял все три раза. И выдержали нереальные удары катапульт и удары огромных ударных брёвен-стрел, которые пускали в ход орки. В третий раз король столкнулся с великаном орком Сергугой Вахрамаром. Тот два метра ростом. Лик жуткий. Прямо оплавлена кожа. И такое чувство, что на нём скальп. Глаза навыкате золотистые. Клыки желтоватые большие острые торчат из рваной пасти. На теле мускулистом доспехи трофейные. Те он снял с убитого рыцаря Яшка Усмара. Тот высокий и мощный. Он отбивал одну атаку за другой. И уложил около сотни орков возле себя. Он всех порешил, срубая головы с плеч. Но всё же и сам дрогнул. Его лишили меча, отрубив правую кисть. И подняли на кол. Яшка закричал громко. Но тщетно. Его пронзили насквозь. Орки лютовали. И сняли сразу скальп с лица визави. Голову рубанули. И ту насадили на копьё, как и тело рыцаря. Орк Сергуга Вахрамар лично поразил рыцаря своим мечом. Именно он рубанул ему руку и отсёк голову. И возглавил поход против короля Аякса. И жаждал надеть на свою голову его корону, мощенную алмазами и жемчугом. Орк Сергуга разорил пять деревень, которые принадлежали королевству Благородного Льва. И там он показал себя как лютый тиран. Он сжёг все деревни. Жителей всех повесил. Но многие нашли кончину в турнирах, которые он проводил. И там, как правило, сложили головы молодые люди. Орки побеждали завсегда. Но нашёлся один смельчак по имени Купало. Он высокий мощный. По профессии кузнец. Лик приятный. Волосы золотистые. Руки нереально мощные. Он участвовал в турнире. И одними руками задушил жирного орка Пушка. В другом бою он порвал пасть шальному жилистому орку Бичу. И уши вырвал с корнем. И заколол мечом. Затем воспользовался орудием. И спрыгнул с округлого настила. И быстро побежал по жидкой грязи пустыря. Он снёс замертво пять орков. Купало уложил и всадника-орка Каку. Он тому вставил меч прямо в клыкастую пасть. И умело заколол его приятеля Ролу. Тот как бочка. Он не успел достать меч из трофейных ножен. Кузнец Купало его заколол одним ударом в торс. И ловко вскочил на седло отменного скакуна Торнео. Тот заржал люто. И встал на дыбы. Купало лихо поскакал на коне. И сбил со своего пути троих орков. Пучеглазый орк по кличке Сухарь лишился жизни. Конь ему своими копытами пробил наглую харю. И голова треснула по основанию. Мозги с кровью вылетели в лужу. Сельчанин Купало дальше поскакал. В него стали метать стрелы и копья. Но ни разу в него не попали. Он скрылся из виду. И быстро помчался с горы. Орк Сергуга Вахрамар послал за тем погоню. И продолжил веселье. Он лично вышел на помост. И взял в руки дубину с шипами. И тут же убил одним ударом сельского посадника Кутка. Тот широкий и не в меру упитанный. Он лишь раз махнул мечом. Но был неуклюж. И за то поплатился сразу же. Орк Сергуга опустил тяжело свою дубину на лысую голову визави. И та прямо расплющилась. Мозги с кровью брызнули во все стороны. И все орки лихо обрадовались такому точному удару своего визави. И принялись распивать трофейную наливку. К вечеру ему сообщили, что сельский беглец пойман и убит. Но тот на самом деле выжил, скрывшись в лесу. Купало отбил одну атаку. Он лихо уложил пятерых орков. Но и ему досталось. Он лишился коня. И стрела ранила его в левую руку больно. Та чиркнула плоть глубоко. Но он не из робкого десятка. И плакать не стал. Он побежал быстро. За ним вновь понеслись следопыты орки. И метали стрелы и копья лихо. Те со свистом вонзались в деревья. Орки бежали за Купало около трёхсот метров. И, казалось, сейчас настигнут, и вздёрнут на суку, как они любят делать. Или порвут тело, привязав к лошади. Это ещё их одна забава. Может, будут бить сильно, пока не сломают все кости. И это у них практиковалось. Но орки не ожидали засады. Сельчане, кто был в лесу на работе, не попали в плен. И напали на орков гурьбой. В ход пошли рогатины и топоры. И орки получили по заслугам. Почти всех сельские лесники и дровосеки зарубили и посадили на кол. Лишь горстка небольшая убежала восвояси. И те решили не огорчать своего повелителя. И тому сообщили о быстрой, но не особо важной победе. Орк Сергуга, приняв сообщение, лишь махнул рукой. Он тогда лютовал не на шутку. Молодых девушек он насиловал люто в своём шатре. И затем варил из них суп. Но некоторых баб он продал в рабство. За них заплатили немалые деньги союзники из южных земель. Он заорал дико, стоя на пустыре возле замка. Там уже лежало немало рыцарей. Тех он срубил намертво. И многим отрубил головы. И те насадил на пики. И замахал люто мечом. Он звал короля Аякса. Тот лихо орудовал булавой, чуть в стороне. И превращал орков в лепёшку, не замечая ничего. Он повалил около трёх сотен соперников. И всем ломал торс, пробивая насквозь. И головы превращал в лепёшку. Он шёл по густому следу крови неприятелей. И тот вывел его на главного предводителя. И бой закипел лютый. Соперники сошлись в дикой схватке. И сталь зазвенела громко. В сторону посыпались яркие искры. Аякс умело сдерживал атаки орка. И применял свою технику боя. Орк Сергуга Вахрамар наступал примитивно. И кидался бешено на визави, как раненый секач. И сбил всё же с ног короля. И люто замахал мечом, желая пронзить насквозь визави. Но не тут-то было. Он раз пять ударил впустую. И несколько выдохся. И за то поплатился. Король перевернулся ловко, лёжа на спине. И поднялся на ноги. Он умело поставил подножку визави. И орк Сергуга Вахрамар попятился. Но на ногах устоял. И вновь махнул своим мечом. И бы дерзок. Король Благородного Льва Аякс не дал промаха. Он резко махнул своей стальной булавой. И просто сломал меч визави напополам. Сталь зазвенела. Искры отлетела лихо в сторону. Орк недоумевал. Он округлил свои ненормальные глаза. И пасть приоткрыл, откуда торчали клыки. И тут же поцеловал булаву. Та прямо влетела тому в рожу. И промяла сильно голову. Орк Сергуга Вахрамар попятился. В сторону полетели кровавые брызги. Король стоял на ногах широко. И крепко сжал в руках булаву. Он смотрел прямо. И слегка заворожился. Орк попятился. Его голова превратилась в лепёшку. Но тот стоял на ногах. И в руках держал меч обрубок. Аякс вновь ударил. И опустил тяжело своё орудие на левое плечо монстра. И то сильно промялось. Орк Сергуга Вахрамар свалился на колени. И вновь получил удар в торс. И отлетел в сторону на пять метров. И уже не дышал. Он был мёртв. Но бой ещё кипел около часа. Рыцари лихо порвали всех орков. И многим досталась жуткая участь в виде кончины. Тех немногих кто уцелел в бою, посадили на кол и на бочку с порохом. И никому не удалось бежать.

Веял лёгкий ветерок. Сейчас наблюдалась тишина. И пост часовых на башне чутко следил за периметром. Высокие каменные стены здесь окружают большой замок Благородного Льва. Водяной ров и стальные ворота служат отменной защитой. Замок имеет четыре башни. Те расположены в разных частях. И смотрят на юг, север, запад и восток. На тех имеются воины наблюдатели. На большой территории расположен огромный сад, конный ипподром, широкие поля для прогулок, небольшие пруды и озёра для рыбалки и даже есть небольшой лес, в котором полно ручных зверьков. И те часто радуют и забавляют хозяев замка. Особенно выделяются белки, песцы и оленята. Те кормятся с руки благородных жителей этих земель. Замок красив и велик. Его башни тянутся ввысь более чем на пятьдесят метров. Арки, колонны и своды богемные. Вход сторожат великие, каменные львы по обе стороны. И вид имеют дикий, но игривый. И словно улыбаются. И размер львов большой. Три метра ввысь и длину. Окна высокие, но узкие. Есть и панорамные арки. И в тех открываются отменные виды на живописные дали. Замком владеет король Аякс Меско Диегор Ромудол пятый. Ему пятьдесят три года. Но выглядит он моложе своих лет. Он красив сам собою. Тело развитое, мускулистое. Он прямо культурист. Торс рельефный широкий. Плечи мощные, развитые. Руки накачены. И прямо видны округлые бицепсы. Шея бычья. И та крепко держит голову. Волосы до плеч, густые, тёмно-русые. Лицо приятное весьма. Но есть тонкие шрамы на лбу и на левой щеке. Это следы былых сражений. Глаза большие, выразительные, цвета синего. Прямо лазурные, как океан. Нос прямой, греческий. Нос весьма большой с горбинкой. И тоже здесь есть лёгкая травма, которая получена в бою. Губы полные. Аякс носит тонкие усы и небольшую буро-русую бородку. Он принял королевский престол от своего отца Альбертонго Ромудола четвёртого. Тот высок и упитан. Лицо грубое. Глаза навыкате, бурые. Волосы до плеч, тёмно-бурые. Он славился своими боевыми подвигами. И, как правило, спал даже с мечом в руках. И даже когда сильно напивался. Пил он много и часто крепкой выпивки. Но алкоголь его брал с трудом. Альбертонго уже исполнилось семьдесят четыре года. И он не удержался. И отправился в поход. На островах Лихого Зайца пал его сын Антуан Гриз Ромудол. Тот появился на свет от принцессы Людомирской. Антуан рослый и сильный. Он красив и умён в меру. И слыл любителем помахать мечом. Он много времени проводил в кабаках и трактирах, когда не сражался. И спал со всеми путанами подряд. И подхватил заразу в свои двадцать три года. И страдал сильно. Его «шланг» прямо покрылся полностью язвами и пожелтел. И даже отказывался подниматься. Антуан сильно страдал. Ему бросил вызов людоед Жорко Бабич, который обитал на островах Лихого Зайца. Антуан повёл туда своих людей. И попал в ловушку. Дикари просто на всего забросали воинов Антуана мощными камнями в ущелье. И там погибли все. Даже многие лошади пали от жутких камней. Воины не убереглись. Их тела и головы просто проломило сильно. И кровь залила ущелье. Антуан пустился в дикий бег на своём преданном коне Парисе. И повёл дюжину воинов вместе с собой. Он выскочил на пустырь, который окружали скалы. Но и здесь он встретил дикарей. Те пустили стрелы и копья в дело. И лишили жизни всех воинов. Антуан еле отбился, применив свой щит и меч. Он вырвался в одиночку через стену дикарей. И отправил на тот свет пятерых. Но и сам получил рану в левый бок. Антуан ослаб, лишившись литра крови. Но верный конь его нёс узкой тропой. Но всё же Антуан упал с седла. Его заарканил сам людоед Жорко Бабич, который ему однажды показал свой член. И сказал, что, мол, трахнет, как путану в одном незначительном бою. Антуан принял вызов. И теперь упал с коня. Людоед его потащил по камням. Тот коренастый, весь в мехах. Голова массивная. Уши торчком. Волосы белёсые, густые. Рожа шальная. Глаза навыкате, как лёд. Он носит усы и бороду. И характер буйный. Он славился своими насилиями над мужиками. И затем их поедал. И делал сувениры из черепов и костей своих сражённых визави. И затем даже продавал и выменивал на еду и деньги. Тогда он восседал на своём гнедом бурок коне Дико. И тот поскакал быстро. И людоед крепко держал аркан. И тащил за собой Антуана. Тот миновал на привязи за шею около пятидесяти метров. И волочился лихо. Его крутило и било во все стороны. Антуан всё же нашёл в себе силы. И воспользовался клинком. Он перерезал канат. И освободил себя. Дышал тяжело. Он сильно отбил себе всё тело. И лицо ободрал крепко. Прямо целыми кусками слезла кожа. И нос сломало. И глаз левый не открывался. Антуан был еле жив. Он задыхался. Людоед Жорко Бабич поворотил коня. И быстро поскакал. Он слетел с седла. И тут же схватил в руки свой большой острый клинок. И ухмыльнулся, как дикий маньяк. И жаждал плотских утех в своей пещере. Он сказал, что, мол, сейчас я тебя трахну в своей пещере… И ты будешь громко кричать… А потом, мол, я тебя снова трахну… Жорко Бабич махнул руками. И дикари лихо схватили Антуана за руки. Но тот ожил. И лихо лишил жизни семерых волосатых дикарей. Но тут же получил удар по лицу бревном. Дикарь Нахалко ударил мощно. Тот два метра ростом. Лик как у питекантропа. Антуан упал взад себя. И в глазах потемнело. Он широко распустил руки. И выронил из рук свой надёжный кинжал. Антуан дышал тяжело. Его нос просто проломило сильно. И кровь текла из обеих ноздрей. И прямо затекала в рот. И губы порвало сильно. Антуан страдал. В глазах сильно рябило. Он чуть потянулся. И глянул бегло по сторонам. Возле него лежали трупы дикарей. Но подняться он не смог. Его пленили дикари. И живо потащили в пещеру. И там заковали цепями и кандалами. Антуан лишился чувств. Он очнулся лишь ночью. И ощутил сильную боль. Он осознал, что закован, и что он голый. Людоед-насильник Жорко Бабич его трахал взад. И двигался ритмично. И руками крепко держал за волосы. Тот возбудился не на шутку. Его конский "шланг" имел размер более тридцати сантиметров. И погружался тот в промежности Антуана. Жорко неистовствовал. И двигался быстро. И жаждал большего. Антуан закричал. И завопил, что, мол, я тебя кончу… И отрежу тебе член. Но тут же сам поплатился за свои угрозы. Жорко схватил клинок. И отрезал Антуану его язвенное достоинство. И то упало на камни. И «помидоры» растеклись. Антуан закричал дико и громко. Но тщетно. Кровь потекла струями. Он затрясся. Всё тело развитое натужил. Но не смог освободиться. Его крепко держали стальные крупные тяжёлые цепи. Жорко насиловал мачо жестко и дурно. И стоны продолжались до раненого утра. И затем вновь насилие повторилось после обеда. Но к вечеру раздались крики и дикие вопли на пустыре. Король Альбертонго Ромудол четвёртый лихачил дико со своими верными воинами. И те лихо перебили всех дикарей. Мало кто убежал из ущелья. Воины пленили и самого людоеда Жорко Бабича. Но тот лишил жизни семерых рыцарей. Но и сам пострадал сильно. Ему отрубили правую кисть. И порезали сильно левую ногу. Просто лишили его всех пальцев. И копьём проткнули бедро. Он пал на колени. И на его голову бросили сетку. И тут же надели стальной ошейник. И руки заковали цепями. Он зашипел. И показал оскал. И ещё бросался на короля. Но всё тщетно. Альбертонго Ромудол забежал в тёмную пещеру. Его сопровождали воины. И те озарили своими факелами ярко пещерную темноту. И все ужаснулись. Король даже заплакал, увидев бесчинство. Его сын Антуан висел на цепях. У него из зада торчал клинок. И тот был вставлен по рукоять. Антуан уже не дышал. Он был мёртв. Король обнял неживого сына. И поклялся отомстить. Он вышел из пещеры люто злым. И тут же приказал заковать людоеда на цепях. И того подняли и повесили на столбе. Король Альбертонго Ромудол взял в руки клинок. И тот вставил в зад Жорко. И тем задвигал во все стороны. Брызнула кровь. Жорко заорал и завопил громко. И просил пощады. Но той не получил. Король сдержал слово. Он изнасиловал и своим мечом людоеда. Тот он тоже просунул тому в зад. И отсёк уроду моральному мохнатые причиндалы. Брызнула кровь под напором. И та сильно окропила камни. Жорко ещё был жив. Он испытал дикие муки. И орал как сопливая девочка. Его посадили в итоге на бочку с порохом. И подожгли долгий фитиль. И тот выгорал быстро. Жорко натерпелся. Он дрожал всю дорогу. Его лихорадило. И фитиль истлел полностью. И бочка взорвалась. Воздух сотрясся мощно. И яркое облако огня и дыма вспыхнуло под людоедом. И того подбросило люто ввысь. И поднесло прямо на двадцать метров. И прямо в воздухе порвало на кровавые куски. И те разбросало широко по холмистому пустырю. Король Альбертонго Ромудол, получив возмездие, ушёл с отрядом восвояси. И породил ещё одного сына. И того назвал Аяксом. И сын принял королевство. И тем владеет красиво и преданно. Король Альбертонго принял вызов короля Бакурии седьмого. Тот хозяин Болотного острова. И слывёт истинным тираном. Он погубил много мирных жителей соседних островов. Их деревни сравнял с землёй. Сам он невысокий, но упитанный и сильный. Ноги колесом. Руки короткие, но мускулистые. Лик дурной, как у полного шизика. Глаза косые, цвета розовой пудры. Он владеет секирой, которую отобрал у убитого орка Бобка. Того он срубил в битве под скалами Вендиго. Тогда случилась небольшая перепалка с отрядом орков в пять тысяч. И те были перебиты за час воинами Бакурии. Всё началось с лихого словца. Сам Бакурия сказал, что, мол, вы орки тупые сосунки… Бегите остюда, пока мы вам по задницам вашим вонючим не дали… Орки одичали. И тут же пошли в атаку. И кровавая сеча длилась недолго. Бакурия потерял лишь пятьсот воинов. Орки были просто обескровлены. Их предводитель Бобка пал. Бакурия захватил его орудие. И тем владеет искусно. Но в бою против короля Альбертонго он не устоял. Они сошлись на крутом пригорке под названием Болотная сажа. Тот пригорок небольшой окружают болотные кипучие топи. Там нагрев жижи достигает пятидесяти градусов. Жара прямо дикая. И нужно передвигаться по специальным камням, которые разбросаны хаотично. Бой тогда начался с кровавой битвы. И в той погибло с обеих сторон более тридцати тысяч воинов. Короли встретились на Болотной саже. И бой закипел смертельный и опасный. И около десяти минут звенела громко сталь. Искры яркие сыпались во все стороны. На небе был сумрак полный. Но на миг вышло яркое озарение погулять. И этим воспользовался король Альбертонго Ромудол. Он умело выставил меч. И луч сияния ударил прямо в бородатое жуткое язвенное лицо Бакурии. Тот был ослеплён на миг. И тот для него оказался роковым. Альбертонго умело махнул своим острым огромным мечом. И отрубил правую руку Бакурии. Та упала грузно на траву. И кровь потекла быстро из раны целой струёй. Бакурия завопил громко и больно, лишившись орудия, которым зарубил немало воинов разных мастей. Король Альбертонго не стал церемониться. Он вновь махнул мечом. И отрубил левую руку визави. Та улетела с обрыва в кипучую жижу. И там пропала в мутной воде. Она сварилась тут же. И всплыла на поверхности. Бакурия завизжал от боли. Он выказал гримасу ярости и муки. В глазах зарябило. Король Альбертонго ударил мощно мечом по ногам визави. И кровь брызнула струями во все стороны. Бакурия свалился на колени. И весь задрожал. Он быстро истекал кровью. И молил о пощаде. Но той не получил. Король Альбертонго положил свой меч на плечо душегуба. И резко развернулся на сто градусов. И махнул мощно своим орудием. И поразил цель точно и сильно. Голова Бакурии отделилась от тела. И та тут же упала с высокого пригорка. И тело покатилось. И рухнуло в кипучую болотную жижу. И голова нырнула туда же. В стороны полетели брызги. Муть забурлила тонко. Король Альбертонго опустил меч. Он выдохнул тяжело. Его руки слегка дрожали. Но он победил. И это ему добавляло сил. Он собрал своих воинов, кто уцелел на дикой земле. И отправился вновь бороздить море Белых Львов на своей мощной ладье. Но дикий тайфун и цунами не дал причалить судну к берегу. Тогда бушевала лихая буря. Караван ладей просто сгинул. И судно короля пошло ко дну. И то затонуло недалеко у великих скалистых берегов. И все воины погибли, кто был на ладье короля. И сам Альбертонго пошёл ко дну. Он не смог спастись. Из всей эскадры выжил лишь один могучий воин Кузино. Он спасся чудом. Его прибило к скалам. И там он переждал бурю в широкой расщелине. Три дня и три ночи он страдал от голода и морской лихорадки. Но сумел выдержать все испытания. Он вернулся домой в родные пенаты. И рассказал, как было дело. Он сказал, что все корабли короля утонули вместе с ним самим… Все десять тысяч воинов утонули… И все погибли, кроме него… Воин Кузино присягнул служить верно королю Аяксу. И теперь ему уже больше семидесяти лет. Но он всё ещё в строю. И умело владеет тяжёлым мечом. И точно стреляет из арбалета. И может легко дать фору молодым воинам. У него есть красивая и знойная пышка жена Арвари. И та родила герою пятерых мальчиков и три девочки. Он много времени приводит дома. Но всегда готов постоять за замок, короля и его корону. И это ценит Аякс. Он славный малый.

2
{"b":"774495","o":1}