Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Американский писатель заповедь "Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего" соблюдает как нельзя более строго. Пусть лучше американскому писателю каждую ночь снится русский писатель, чем он произнесет ложное свидетельство на своего ближнего!

Русский писатель эту заповедь иногда нарушает. Русский писатель хотел произнести ложное свидетельство на проститутку Грушу, отказавшуюся бесплатно ебаться с русским писателем и обозвавшую его обыкновенным пьяным грязным скотом, но передумал и всего лишь избил Грушу романом "Доктор Живаго".

Американский писатель к заповеди "Не желай того, что есть у ближнего твоего" относится скептически. Это невозможно. Это нереально. Это уже слишком! Жизнь есть жизнь. В жизни много соблазнов! В жизни всегда найдется то, что нельзя не желать. Как же можно не желать, например, горячий сильный хуй, по объему адекватный сразу двум хуям, красивого юноши-уругвайца?

И русский писатель эту заповедь не соблюдает. Для него это тоже нереально. Поскольку у русского писателя нет ничего, кроме романа "Доктор Живаго", то русский писатель волей-неволей желает практически все, что есть у его ближних.

Американский писатель старается с утра подольше не курить. Первую сигарету американский писатель обычно выкуривает через час-полтора после подъема. Поэтому и зубы у американского писателя гладкие, ровные, белые как на подбор. Перед сном, правда, американский писатель курит много.

Русский писатель как проснется - так сразу и за сигарету. Вот почему и зубы у русского писателя все какие-то желтые и неровные. Зато перед сном русский писатель курит мало.

Американский писатель к роману "Анна Каренина" русского писателя Толстого относится с большим уважением. Но поскольку жена американского писателя - феминистка, то американский писатель недоволен, что Анна Каренина в конце романа погибла. Под паровоз, считает он, надо было положить любовника Анны Вронского, а саму Анну под паровоз класть было необязательно. Пусть живет.

Русский писатель к роману "Анна Каренина" определенного отношения не имеет. Русский писатель путает этот роман с другими романами Толстого - в частности с "Воскресением".

Американский писатель считает роман "Воскресение" одним из высших достижений мировой литературы. Но он никак не может дочитать этот роман до конца и до сих пор не понимает - кто же в этом романе воскрес? Персонажи романа, роман как жанр, Россия, сам Толстой? Кто? Американский писатель собрался наконец дочитать этот роман и узнать, кто там воскрес, но, как нарочно, как раз в этот момент жена американского писателя снова использовала котенка в качестве менструального тампона, а котенок стал громко орать, хотя раньше вроде терпел. Жена американского писателя тоже стала громко орать и жаловаться на котенка подругам-лесбиянкам. Американскому писателю пришлось их всех успокаивать. В общем, ему уже было не до романа "Воскресение".

Русский писатель давно и безнадежно перепутал роман "Воскресение" со всеми другими романами Толстого, поэтому про "Воскресение" он тоже ничего определенного сказать не может.

Американский писатель повесть Толстого "Холстомер" обожает. Американский писатель просто влюблен в эту повесть! Но только, по его мнению, в этой повести слишком много экзистенциального отчаяния. И потом сцену кастрации надо было написать иначе: не мерзавцы конюхи кастрируют жеребца Холстомера, а жеребец Холстомер откусывает яйца конюхам-конформистам. И еще - лучше бы Толстой написал то же самое, в такой же стилистике, с таким же сюжетом, но только про крокодила. Про умного красивого крокодила. И назвал бы повесть не "Холстомер", а "Лицемер".

Русский писатель этой повести не читал. Когда русский писатель был маленьким, то его очень сильно обидела одна лошадь. Как она его обидела русский писатель точно не помнит, но то, что обидела, - помнит точно. Лошадь нанесла русскому писателю забытую им сексуально-психологическую травму. И, естественно, после этой травмы русский писатель ничего про лошадей не читает!

Американский писатель после смерти хочет стать парком. Большим парком. Парком, где будут целоваться на скамейках влюбленные пары. Парком, где дети будут играть в прятки, перебегая от дерева к дереву. Парком, где гомосексуалисты в жаркий день смогут угостить друг друга мороженым. Парком, где по ночам эксгибиционисты будут пугать случайных прохожих внезапным обнажением тела. Всем найдется место в этом парке! Никто в этом парке не будет чувствовать себя лишним! Американский писатель достаточно радовал людей при жизни в качестве писателя, американский писатель будет радовать их и после смерти - в качестве парка.

Русский писатель пока не знает, кем он хочет стать после смерти. Да и вообще русский писатель не любит думать ни о смерти, ни о том, что будет после смерти.

Как-то раз американский писатель был со своими друзьями в бане. В туалете бани американский писатель заметил писающего турка и, постояв рядом с ним, испытал огромное наслаждение, как физиологическое, так и эстетическое. Но друзья писавшего турка потребовали у американского писателя денег. Стоял американский писатель рядом с писающим турком? Стоял. Испытал наслаждение? Испытал. А за наслаждение надо платить. Но американский писатель отказался платить деньги друзьям писающего турка. Тогда друзья писающего турка испиздили американского писателя. А друзья американского писателя ничем не смогли ему помочь - друзья писающего турка заодно испиздили и друзей американского писателя.

Русский писатель тоже однажды был с проституткой Грушей в бане, где и предложил проститутке Груше поебаться. Но Груша снова категорически отказалась ебаться с русским писателем - с пьяными грязными скотами она из принципа бесплатно не ебется. Тогда русский писатель признался Груше в любви. Груша сказала, что она сама уже давно любит русского писателя, поэтому тем более не будет с ним бесплатно ебаться. И за деньги тоже. Хотя сама очень хочет, потому что любит. Вот и поди пойми после этого женщин!

У американского писателя была свободная минута, и он зашел в храм. Американский писатель так и не понял, в какой же он зашел храм - собор, костел, мечеть, синагогу или что-то буддийское, но ему было в храме очень интересно. Американский писатель в очередной раз понял, как он все-таки далек от Бога и какая у него скучная, тоскливая, неинтересная жизнь.

И русский писатель в свободную минуту заглянул в православный храм. Русскому писателю в храме очень понравилось: тихо, немноголюдно, пахнет ладаном, что-то непонятно-православное бормочет священник... Хорошо было русскому писателю в храме! У него даже потеплело на душе. Только одна из женщин, работающих в храме, заметила, что русский писатель растерянно бродит от иконы к иконе, но так ни перед одной иконой свечки и не зажжет. Женщина решила помочь русскому писателю и спросила - а какую же конкретную икону ищет русский писатель? Может, икону с образом Богоматери? Или икону с образом Иисуса Христа? Пожалуйста, вот они, эти иконы. И русский писатель в любой момент может зажечь перед ними свечку. Но русский писатель ответил, что он ищет совсем другие иконы, чтобы зажечь перед ними свечку: икону с образом русской литературы и иконы с образами русских писателей - например, Толстого, Бабеля или Пастернака. Работающая в храме женщина растерялась. Она ничего про такие иконы не знала.

Пришлось позвать священника. Священник, пожилой интеллигентный мужчина с красивой седой бородой, попытался, цитируя изречения апостолов и отцов церкви, объяснить русскому писателю, что храм - это все-таки храм, а не бордель, не казино, не ресторан, не библиотека, не магазин, не стадион и не зоопарк, чтобы здесь висели портреты русской литературы и русских писателей. Храм - это именно храм; здесь ничего подобного быть не может. Но русский писатель не захотел слушать умные речи. Русский писатель схватил священника за красивую седую бороду, повалил его не пол и стал требовать немедленной экспозиции в храме иконы русской литературы и икон конкретных русских писателей. Прихожане пытались помочь священнику, но безуспешно.

30
{"b":"77448","o":1}