- Мои люди уже все подготовили. Прошлые поставки заложены на места, указанные на карте и оговоренные ранее. Место с подставными лицами так же выбрано. Последняя поставка не так важна, и в то же время, просто необходима. Как только ребята ее заберут и установят, сразу можно начинать, она для приманки. Первый пункт так называемой акции.
- Мне нужны точные сроки, от нас зависит очень многое. Я не могу сказать Ему, что скоро будет, там зависит от того и того... - Мистер Кари обвел присутствующих назидательным взглядом, выждал пару мгновений и продолжил: - Он ждет выполнения поставленной задачи. Судьба тысяч людей зависит от вас. Барон Фаррот, что вы скажите о вашей части обязанностей?
Последний участник беседы, тощий, седовласый мужчина, доселе молчавший, обвел тяжелым взглядом присутствующих. Немного причмокнул губами и ответил резким, каркающим голосом:
- Вы же знаете моё мнение и мой вес в совете Никтуграда. Если произойдет подобная диверсия и будут уничтожены наши военные запасы... Хватит кривиться, здесь никого кроме нас нет. Давайте называть все своими именами. Вы шпион, а мы изменники. В этом ничего тайного нет. И от ваших недомолвок, прекрасными девами мы не станем. Так вот... Если будут уничтожены наши военные и стратегические запасы, я буду открыто голосовать об отказе в военной помощи Конклаву при королевском вторжении. На меня одного приходится пятая часть ополчения Никтуграда. Плюс данники и мелкие владетели внимающие моим словам. Этот глупец максимально сможет выделить треть от общей численности нашего войска, которое будет нуждаться в жратве и железе. Я уверен в том, что этот жирный, глупый боров Анрик, зассыт отправлять их на войну. И как следствие, большинство близлежащих великих баронств увидит в этом угрозу для себя и по нашему примеру, оставит большую часть людей дома. Таким образом ваш великий король Леонор получит на треть меньшее войско Конклава. Если вы не лжёте, три ударных легиона запросто сметут это сборище салаг. Но... Все это, уже решенные вопросы, и единственное что стоит обсуждать, это наши гарантии и награды, за такие деяния.
Мистер Кари внимательно слушал барона и под конец его реплики достал два свитка из внутреннего кармана своего камзола.
- Вот ваше свидетельство подписанное рукой Короля. Из него следует, что вам Ваше Благородие, отходит Баронство Никтуград со всеми его замлями, а так же, вы назначаетесь протектором в будущем созданной провинции Южная Икелия. В которую войдут земли Никтуграда, Орелидара, Дитории и все что восточнее их границ. Соответственно вы приравниваетесь во владении к герцогам "Ваша Светлость". Ваши потомки унаследуют графство Никтуград. - На последнюю реплику синхронно подняли брови от удивления остальные участники беседы. - Ах, да, земельная реформа. Все великие баронства реформируются в графства соответственно. Достаточно было вольностей и междоусобиц. Пора наступить периоду мира и процветания. Так решил Император.
- В будущем, Император, - стрельнул на Мистера Кари "в будущем" герцог Южной Икелии. - Но не суть, это "будущее" мне определенно нравится.
Барон Фаррот забрал свиток из руки королевского вельможи, развернул его и быстро пробежался по написанному глазами. Пока барон был занят своим сокровищем, Мистер Кари перевел взгляд на другого участника их заговора.
- А вот и ваше свидетельство Мистер Димерио. Вам даруется разрешение на торговлю по всей территории будущей империи, право торговать с закупщиками имперского двора, право на беспошлинную торговлю на пять лет и титул безземельного барона. Поздравляю вас Ваше Благородие...
Лицо торговца просто сияло от радости. Он по примеру Фаррота схватил свою грамоту и внимательно вчитался в содержимое.
- И так, Маррик. Наши действия? А вернее, когда? - Мистер Кари уставился на него немигающим взором.
- Кх-гм, сегодня отгружаем, точнее уже сейчас, закладываем подарочек и через три дня начинаем действовать...
Договорить он не успел, мощный взрыв раздался вдалеке и заставил его замолчать. Через секунду барон Фаррот уже стоял возле окна и отслонил подобие шторы. Красивейший сгусток зеленого огня поднимался в воздух примерно в километре от них. Через несколько минут все участники ночной беседы стояли у окна и всматривались в зарево начинающихся пожаров на территории складов.
- Мистер Кари, я думаю Вам пора, - сказал барон Фаррот в пол оборота: - Маррик, тебе тоже необходимо срочно отдать распоряжения, видимо, мы начинаем намного раньше намеченного.
Маррик уже вылетел через дверь на лестничный пролет, вслед за королевским шпионом.
- Да и нам пора, уважаемый торговец... - Фаррот обернулся и удивился, он стоял в полном одиночестве.
- Мда, трусливый мешок дерьма. Но, с кем только не поведёшься ради наследия.
Старый барон еще раз окинул взглядом уже бушующие пожары, запахнулся плотнее в плащ и не спеша покинул комнату. Только, догорающая свеча намекала на то, что еще недавно тут были люди.