Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну а что вы скажете насчет ночевки на открытом воздухе? - спросил он.

Глаза у Скипа стали совсем круглые.

- На открытом воздухе, мистер Карпентер?

- Конечно. Разведем костер, приготовим еду, расстелим на земле одеяла совсем на индейский манер. Может быть, даже отыщем в скалах пещеру. Как, годится?

Теперь глаза округлились у обоих.

3.

На следующее утро Карпентер, не теряя времени даром, собрался в путь. Марси и Скип были готовы на все, лишь бы остаться в пещере подольше, но он объяснил им, что если они будут сидеть на месте, то похитители в два счета их обнаружат, и поэтому лучше нигде надолго не останавливаться. До сих пор дети прекрасно понимали все, что он говорил, так же как он понимал все, что говорили они, но на этот раз чтото не ладилось - он никак не мог добиться, чтобы до них это дошло. Очень может быть, что они попросту не хотели покидать пещеру. Так или иначе, им пришлось это сделать после того, как в крохотной туал"етной комнате Сэма были совершены утренние омовения, а в кухонном отсеке был приготовлен плотный завтрак из яичницы с беконом. Но для того чтобы они послушались, Карпентеру пришлось дать им понять, что командует здесь он, а не кто-нибудь другой.

Никакого определенного плана действий у него пока не было. Размышляя, что делать дальше, он предоставил трицератанку самостоятельно выбирать себе дорогу по равнине - сверхчувствительной навигационной аппаратуре ящерохода это было нипочем.

В общем-то у Карпентера было только две возможности. Во-первых, он мог и дальше опекать детей и прятаться вместе с ними от похитителей, пока тем не надоест за ними гоняться или пока не подоспеет подмога в лице Космической полиции Большого Марса. Во-вторых, он мог вернуться в точку входа и дать сигнал мисс Сэндз и Питеру Детрайтесу, чтобы те перебросили трицератанк обратно, в настоящее время. Второй путь был несравненно безопаснее. Он так бы и сделал без всяких колебаний, если бы не два обстоятельства. Первое: хотя Марси и Скип, несомненно, могут приспособиться к цивилизации, столь похожей на их собственную, как цивилизация Земли двадцать второго века, они вряд ли будут чувствовать себя в этих условиях, как дома. И второе, рано или поздно они осознают ужасную истину: их собственная цивилизация, оставшаяся в далеком прошлом, за 79062156 лет бесследно исчезла, и из технологических мечтаний, которые они привыкли чтить как святыню, ровно ничего не вышло...

Был, правда, еще и третий путь - взять детей с собой в настоящее время на Землю, переждать там, пока похитители не прекратят поиски и не улетят или же пока не появится Космическая полиция, а потом вернуть их обратно в прошлое Земли. Но для этого понадобилось бы совершить не один рейс в меловой период и обратно, а такие рейсы стоят сумасшедших денег, и Карпентер заранее знал, что даже один рейс, не имеющий отношения к палеонтологии, будет САПО не по карману, не говоря уже о нескольких.

Погруженный в размышления, он вдруг почувствовал, что кто-то тянет его за рукав. Это был Скип -он вышел в кабину и забрался на сиденье.

- А мне можно им поуправлять, мистер Карпентер? Можно?

Карпентер оглядел равнину через переднее, боковые и хвостовое смотровые окна, потом заставил Сэма задрать голову и сквозь колпак кабины внимательно осмотрел небо. Высоко над скалистой грядой, где они были меньше часа назад, кружила черная точка.

И пока он смотрел, рядом с ней появились еще две.

- Немного погодя. Скип. Сейчас, по-моему, мы тут не одни.

Скип тоже заметил в небе черные точки.

- Снова птеранодоны, мистер Карпентер?

- Боюсь, что да.

Точки, быстро увеличиваясь, превратились в крылатые силуэты с узкими, остроконечными головками. В кабину вошла Марси и тоже внимательнао посмотрела на небо. На этот раз ни она, ни Скип не проявили ни малейших признаков испуга.

- Мы снова прыгнем назад, в прошлое, мистер Карпентер? - спросила Марси.

- Посмотрим, крошка, - ответил он.

Теперь птеранодоны были хорошо видны. Не было сомнения, что их интересует именно Сэм. Другое дело - решатся ли они снова на него напасть. Несмотря на то что трицератанк был укрыт защитным полем, Карпентер решил все же на всякий случай направиться к ближайшей роще. Это была пальметтовая заросль примерно в километре от них. Он прибавил скорость и взялся за ручки управления.

- Вперед, Сэм! - сказал он, чтобы ободрить детей. - Покажем Марси и Скипу, на что ты способен!

Сэм сорвался с места, словно старинный паровоз двадцатого века. Его упругие стальные ноги ритмично двигались, копыта из твердого сплава отбивали такт, с громом ударяясь о землю Однако в скорости Сэму было не сравняться с птеранодонами, и они легко его настигли. Передний круто спикировал в сотне метров впереди, сбросил что-то вроде большого металлического яйца и взмыл ввысь.

Металлическое яйцо оказалось не чем иным, как бомбой. Взрыв оставил такую огромную воронку, что Карпентер еще сумел ее объехать, не опрокинув ящероход. Он тут же прибавил обороты и перешел на вторую скорость.

- Ну, этим они нас не возьмут, верно, старина? - сказал он.

- Р-р-р-р-р-р! - заурчал в ответ Сэм.

Карпентер еле сумел ее объехать, не опрокинув ящедокы кружились прямо у них над головой. "Один, два, три, - сосчитал он. - Три? Вчера их было только два!"

- Мэрси! - возбужденно сказал он. - Сколько всего, вы говорили, там похитителей?

- Трое они все тут. Значит, корабль никем не охраняется. Если только на нем нет экипажа.

- Нет, мистер Карпентер, экипажа нет. Они сами его вели.

Он оторвал взгляд от кружащихся вверху птеранодонов.

- А как вы думаете, ребята, смогли бы вы проникнуть внутрь?

- Запросто, - ответил Скип. - Это списанный военный авианосец со стандартными шлюзовыми камерами. Всякому, кто хоть немного разбирается в технике, ничего не стоит открыть их. Поэтому мы с Марси и смогли тогда удрать. Будьте уверены, мистер Карпентер, я это сделаю.

- Хорошо, - сказал Карпентер. - Мы встретим их там, когда они вернутся.

С помощью Марси рассчитать координаты для скачка во времени было проще простого. Уже через несколько секунд Сэм был готов.

- А далеко назад мы сейчас перепрыгнули, мистер Карпентер? поинтересовался Скип.

5
{"b":"77369","o":1}