В понедельник мне жутко не хотелось возвращаться в библиотеку. Еще сильнее, чем после позорного столкновения с Тайлером. Но теперь время поджимало, я установила себе жесткие сроки и не намерена отступать. Завтра я обязана отправиться в лес. Если ничего не удастся разузнать, в среду я уеду из Силенса. Факт того, что я должна была кого-то найти, но информация, кого именно, настолько секретна, что человек, написавший письмо даже не указал имена, ограничиваясь общими фразами и намеками, только сильнее заставлял задуматься: а надо ли оно мне вообще.
Приехав в библиотеку за пару часов до второй лекции профессора Штейна, я попросила миссис Херб показать мне карты местных лесов. Она любезно предоставила их, сделав копии, чтобы я могла чертить прямо на карте, и даже помогла сориентироваться.
Вычислить место пробуждения было несложно, хоть я и смутно помню тот злосчастный день, но я запомнила, что совсем недалеко находился город. Почему я это запомнила? Потому что рядом с ним я угнала мотоцикл у одиноко стоявшего фермерского дома. Рассчитав траекторию моих передвижений, я, кажется, поняла примерное место пробуждения. Заодно я нашла на карте тот самый Кентукки Фолз, который, судя по письму, должен был стать для меня каким-то ориентиром. Для чего именно, я так и не поняла, потому что возле него не было населенных пунктов в радиусе почти семнадцати миль. Не знаю, может там живет какой-то лесник… но зачем он мне сдался?
Тяжело вздохнув, я отбросила попытки понять загадочное письмо и перешла к тому, что хоть немного понимаю. Буду начинать с малого, а там как пойдет, может, когда я найду телефон, там будет больше информации о том, кого я должна была найти.
Начертив радиус, внутри которого я могла находиться, я задумалась о том, что будет, если вдруг встречу диких животных, ведь, по словам местных жителей, в лесу их много. Хотя и без Питера и мисс Браун я бы поняла, что волков тьма-тьмущая: воют почти каждые три дня да так, что их вой выдергивает из сна среди ночи.
Судя по площади, которую мне необходимо будет исследовать, я сильно рискую встретиться с зубастыми зверями. Но мне некуда деваться, я должна попытаться узнать, что произошло в лесу три недели назад и кто я такая.
Свернув свои карты с маршрутом и положив их в рюкзак, я подошла к стойке миссис Херб. Она сидела, уставившись в лэптоп и время от времени хихикая, но едва увидев меня, закрыла его и улыбнулась.
– Разобралась с картами? – спросила она, убирая с лица выбившуюся из хвоста светлую кудряшку.
– Да, спасибо, что помогли, – ответила я, облокотившись на стойку.
– Брось, – махнула она рукой. – Я надеюсь, ты не собираешься идти в лес, верно?
– Конечно, нет, – соврала я и задумчиво посмотрела на стену позади миссис Херб. – Все никак не пойму, почему все так боятся ходить в лес. Неужели там никогда не бывает людей?
– Почему же, бывают. Иногда местные собираются в поход, а ведь я всегда говорю, что делать этого нельзя! Но в итоге ничего хорошего из их попыток не получается.
– Не выживают? – ахнула я.
Миссис Херб удивленно посмотрела на меня:
– Нет, ну что ты. Они возвращаются живы-здоровы. Но без улова. Ты ведь знаешь, что в этих лесах запрещено охотиться? Ну так вот они снасти для рыбалки берут и все пытаются дойти до Дикой горы, вокруг нее целая речная система. Говорят, там вот такая форель водится, – миссис Херб раскинула руки, показывая размер рыбы, длина которой, судя по ее демонстрации, должна быть не менее трех футов11. – Представляешь?
– А почему же они не доходят до горы?
– Ну так там же волки, – ответила она, нахмурив брови. – Как же углубиться в лес, который кишит волками? Нет, нельзя туда ходить. Если раньше эти леса какое-то время были безопасными, то уже лет десять нечего туда и соваться. Ты знаешь…
Миссис Херб прервалась на полуслове и уставилась мне за спину. Я оглянулась: в библиотеку не спеша вошли Тайлер и Мэри. Ровно без пятнадцати три, как по расписанию. Когда я повернулась к миссис Херб, она все еще сверлила их глазами, но, заметив мой взгляд, продолжила свою речь, только уже шепотом:
– Ты знаешь, если хочешь подробнее узнать о лесах в округе, обратись-ка ты вон к тому молодому человеку, – она указала глазами на Тайлера. – Его семья живет в северной части леса. Где именно, не знаю, но, может, он тебе расскажет подробнее, что там происходит.
Я кивнула. Поблагодарив миссис Херб за помощь, я отправилась на лекцию. Не знаю, стоит ли мне что-либо спрашивать у Тайлера, он меня раздражает, да и что я у него спрошу? Нет, нужно решать проблемы постепенно: сначала отправлюсь в кишащий волками лес, а потом уже, если это потребуется, обращусь к Тайлеру. Может, к тому моменту и придумаю зачем.
На лекцию мне идти не хотелось. Если увижу там Питера, то даже не знаю, как себя с ним вести после того, что случилось в субботу. А если он не пришел – это будет означать, что я напугала его настолько, что теперь парень станет меня избегать.
На этот раз я зашла в аудиторию последней. Все места были заняты, и единственный свободный стул находился возле Питера, который сидел на том же месте, что и в прошлый раз. Его настроение было очевидным сразу: в то время как вся аудитория провожала меня взглядом, Питер даже не посмотрел в мою сторону, когда я села рядом с ним. Он делал вид, что сильно занят рисованием в тетради. Ну что ж, значит, будем молчать.
После лекции Питер сорвался с места и выбежал из кабинета. Его реакция оказалась еще хуже, чем я ожидала. Я думала, он возмутится, выскажет мне все, что пришло ему на ум, но за то короткое время, что я знала Питера, я успела понять, что молчание ему не свойственно, а значит, я попала в черный список и у меня больше нет друга.
Сегодня не было никаких сил препираться взглядами с Тайлером, хоть и чувствовала, что, пользуясь моей растерянностью и апатичностью, он беспардонно следил за каждым моим движением на протяжении всей лекции.
Приехав домой, я застала свою домовладелицу за прополкой цветов, которыми занималась вчера я. Не успела я дойти до своей двери, как мисс Браун окликнула меня. Пришлось вернуться и подойти к запыхавшейся женщине.
– Да?
Она выпрямилась и потерла поясницу. Вид у нее был нездоровый, морщинистое лицо горело красным ярче, чем ее розовый спортивный костюм из футера, а выцветшие голубые глаза сейчас были похожи на небо.
– С вами все в порядке? – забеспокоилась я, и мисс Браун удивленно посмотрела на меня. – Вам нужно прилечь. Идите в дом, а я займусь садом.
Я знала, что мисс Браун ни за что не уйдет, не завершив дело, даже если я ее силой потащу в дом. Сбросив рюкзак на землю, я двинулась к цветам, но едва сделала шаг, как женщина остановила меня. На ее лице почему-то был испуг.
– Не надо, дочка, я сама! – быстро сказала она, схватив меня за плечи. – Я просто долго находилась в согнутом состоянии. Чуток постою, отдохну и снова возьмусь за дело.
– Но вы выглядите так, будто у вас поднялось давление. Вам явно плохо.
– Мне не плохо, Лекса, – уперлась она. – Но спасибо, что предложила помощь.
Женщина стянула с себя грязные перчатки, бросила их на бетонную дорожку и поправила рукава. Ее выбившиеся из пучка седые волосы разлохматились и теперь, подсвеченные солнцем, развевались на ветру, как тоненькие паутинки.
– Я что хотела сказать… – она замялась, все еще рассматривая рукава яркой куртки. – Ты хорошо общаешься с Питером?
Я удивилась началу разговора и даже немного растерялась, не понимая к чему вопрос. Мисс Браун внимательно посмотрела на меня, и мне таки пришлось ответить:
– Мы вместе посещаем библиотеку, там и общаемся. А что?
Мисс Браун прищурилась, я насторожилась. На секунду я испугалась, что Питер мог рассказать о случившемся своей маме, а та, в свою очередь, мисс Браун, и теперь меня собираются выселить. Но ведь я и так планирую уезжать, так чего бояться?