Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Король пошел навстречу бледному, перепуганному итальянцу.

— Негодяй! — крикнул он. — Как называется яд, которым ты воспользовался на этот раз?

Рене попытался спастись смелым отпирательством.

— Но я никого не отравлял, ваше величество, — ответил он, строя удивленное лицо.

— Ты лжешь! — крикнул громовым голосом принц Генрих. — Ты лжешь! Твоя дочь Паола только что сказала мне, что ты отравил пару перчаток светло-желтого цвета и положил их в ящичек, принесенный Годольфином из… — он не договорил.

Королева Екатерина почувствовала, что пол уходит из-под ее ног.

— Знай же, — продолжал принц, — знай, что в этот момент твоя дочь находится в руках Фаринетты и трех бандитов. Спаси мою мать, и я верну тебе дочь!

Рене побледнел еще больше, подбежал к королеве Жанне, взял ее за руку и с отчаянием крикнул:

— Поздно!

Действительно, словно прикосновение убийцы ускорило смертельный исход: королева Жанна вздрогнула, широко открыла глаза, приподнялась до половины и снова рухнула на постель.

— Скончалась! — сказал Мирон, взяв королеву за руку.

— Умерла! — грозно крикнул Карл IX. — Умерла!

— Государь! Мести! Мести за кровь нашего дома! — простонал Генрих. — Ведь…

— Замолчи, братец, — грустно и важно сказал король, — замолчи, милый, и не произноси знакомого всем нам имени, которе готово сорваться у тебя с уст! Даю тебе свое королевское слово, что на этот раз правосудие восторжествует. — Он повернулся к Крильону и сказал ему: — Герцог, вы отправите Рене сейчас же в Шатле. Завтра он выйдет оттуда, чтобы прямым путем отправиться на Гревскую площадь!

— Рене! — зловещим тоном сказал принц. — В этот момент твоя дочь обесчещена.

Рене вскрикнул и рухнул на пол. Король подошел к Екатерине Медичи и сказал ей:

— Вы сию же минуту отправитесь в Амбуаз и будете терпеливо ждать там смерти. Никогда более вы не увидите Лувра!..

Генрих снова упал на колени около трупа матери и плакал горючими слезами.

23
{"b":"7735","o":1}